Абрам Ранович - Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства
- Название:Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политиздат
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-250-00773-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абрам Ранович - Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства краткое содержание
Предлагаемые читателю книги известного советского историка А. Б. Рановича (1885—1948), изданные в 30-е годы, давно уже стали библиографической редкостью. Между тем по своему содержанию они представляют огромную научную ценность, так как включают в себя в переводе на русский язык основные первоисточники по истории раннего христианства.
Рассчитано на всех, кто интересуется историей религии и атеизма.
Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…«Кто же, госпожа, белые и круглые камни, не идущие в здание башни?» Она отвечала мне: «Доколе ты будешь глуп и бессмыслен, обо всем спрашиваешь и ничего не понимаешь? Это те, которые имеют веру, но имеют и богатства века сего, и когда придет гонение, то ради богатств своих и попечений отрекаются от господа». На это я ей говорю: «Когда же будут они угодны господу?» «Когда обсечены будут, — говорит она, — богатства их, которые их утешают, тогда они будут полезны господу для здания. Ибо, как круглый камень, если не будет обсечен и не откинет от себя кое-чего, не может быть квадратным, так и богатые в нынешнем веке, если не будут обсечены их богатства, не могут быть угодными богу. Прежде всего ты должен знать это по себе самому: когда ты был богат, ты был бесполезен, а теперь ты полезен и годен для жизни»…
9…Подумайте о грядущем суде. Вы, которые превосходите других богатством, отыскивайте алчущих, пока еще не окончена башня. Ибо после, когда башня будет закончена, вы пожелаете благотворить, но не будете иметь места. Итак, смотрите вы, гордящиеся своими богатствами, чтобы не восстенали терпящие нужду, и стон их взойдет к господу, и вы будете исключены со своими сокровищами за двери башни. Вам теперь говорю, начальствующим в церкви и председательствующим: не будьте подобны злодеям. Злодеи по крайней мере яд свой носят в сосудах, а вы отраву свою и яд держите в сердце… Смотрите, дети, чтобы такие разделения ваши не лишили вас жизни.
…Слушай теперь и о духе земном, суетном, несмысленном и не имеющем силы. Прежде всего человек, кажущийся исполненным духа, возвышает себя, желает иметь председательство, нагл и многословен, живет среди роскоши и многих удовольствий, берет мзду за свое прорицание, если же не получит, то и не пророчествует… Потом он не входит в собрание мужей праведных, но избегает их; напротив, имеет общение с людьми двурушными и пустыми, пророчествует по углам и в местах потаенных и обманывает их, говоря по их желаниям и отвечая суетное людям суетным, ибо пустая посудина, когда складывается с другими, тоже пустыми, не разбивается, но они хорошо прилаживаются одна к другой.
И пришла старая женщина в блестящей одежде с книгой в руке, села одна и приветствовала меня: «Здравствуй, Герма», и я с печалью и слезами сказал: «Здравствуй, госпожа». Она сказала мне: «Что печален ты, Герма, ты, который был терпелив, умерен и всегда весел?» Я сказал ей в ответ: «Госпожа, одна прекрасная женщина сделала мне упрек, будто я согрешил против нее». И она сказала мне: «Такое дело должно быть чуждо роду господню. Но ведь в сердце твоем возникло желание к ней… 3. Впрочем не ради тебя гневается на тебя господь, но за дом твой, который впал в нечестие против господа и своих родителей. А ты, любя детей, не вразумил своего семейства, но допустил их сильно развратиться. За это и гневается на тебя господь… За их грехи и беззакония ты подавлен мирскими делами. Но милосердие божие сжалилось над тобою и семейством твоим и сохранило тебя в славе. Ты только не колеблись, но благодушествуй и укрепляй свое семейство. Как кузнец, работая молотом, преодолевает дело, какое хочет, так и праведное слово, ежедневно внушаемое, победит всякое зло. Поэтому не переставай вразумлять детей своих; ибо господь знает, что они покаются от всего сердца своего и будут записаны в книге жизни.
3. …А ты, Герма, потерпел большие мирские бедствия за преступления дома твоего, как раз ты не обращал на них внимания, как нисколько тебя не касающиеся, и вдался в неверные свои предприятия. Но то, что ты не отступил от бога живого, спасло тебя…
4. Во время сна, братья, явился один красивый юноша, говоря: «Кто, думаешь ты, та старица, от которой ты получил книгу?» Я сказал: «Сивилла». — «Ошибаешься, — говорит он, — она не Сивилла». — «Кто же она, господин?» И он сказал мне: «Она церковь божия». Я спросил его, почему же она стара. «Так как, — сказал он, — она сотворена прежде всего, то и стара; и для нее сотворен мир». После того я имел видение в доме своем, и пришла та старица и спросила меня, отдал ли я уже книгу предстоятелям церкви. Я отвечал: «Нет еще», и она сказала: «Хорошо сделал, потому что я имею прибавить тебе несколько слов. Когда же окончу все слова мои, тогда пусть они через тебя обнародуются избранным. Для этого ты напишешь две книги и одну отдашь Клименту, а другую Грапте. Климент отошлет во внешние города, ибо ему это предоставлено; Грапта же будет назидать вдов и сирот. А ты прочтешь ее в этом городе вместе с пресвитерами, представителями церкви».
2. Послушай притчу… которую я намерен тебе рассказать. Некто имел поместье и много рабов; в одной части своей земли он насадил виноградник; отправляясь затем в дальнее путешествие, он избрал раба, самого верного и честного, и поручил ему приставить тычины к лозам в винограднике, обещая за исполнение этого поручения дать ему свободу… Раб тщательно исполнил распоряжение господина… (сверх того) он вскопал виноградник и выполол в нем все сорные травы… Через некоторое время возвратился господин… Пригласивши любимого сына, который был его наследником, и друзей, своих советников, он рассказал им, что он велел рабу сделать и что тот выполнил сверх того. Они тотчас приветствовали раба… Господин же говорит им: «Я обещал свободу этому рабу, если он исполнит данное ему приказание; он его исполнил и сверх того приложил к винограднику усердный труд… Поэтому… я хочу сделать его сонаследником сыну моему»…
4. И я стал упрашивать его, чтобы он разъяснил мне эту притчу о поместье и господине, о винограднике и рабе… Он отвечает мне:
«Кто раб божий и в сердце своем имеет господа, тот просит у него разума и получает его и научается разрешать всякую притчу…
…Почему же ты, утвержденный славнейшим ангелом [297] Semnotatos angelos, здесь, так же как и в приведенном выше отрывке № 198, означает, по-видимому, Иисуса.
… не просишь разума и не получаешь его от господа?»…
5… «Слушай же, — сказал он, — и разумей. Поместье, о котором говорится в притче, означает мир. Господин поместья — творец, который все совершил и установил. Сын есть дух святой [298] «Сын есть дух святой» имеется только в латинском переводе; в греческом тексте и в другом древнем латинском переводе (Cod. Palatinus) эти слова отсутствуют. Однако здесь, во всяком случае, древняя традиция. Независимо от этого, из самой притчи видно, что автор «Пастыря» излагает христологию, несогласную с установленным впоследствии церковным учением о троице, так как у него наряду с рабом, ставшим сыном божьим, существует другой, «родной» сын божий. Обозначение Иисуса «ангелом» также свидетельствует о наличии в «Пастыре» иной религиозной традиции. Явно подражание герметическому «Пэмандру» (ср. № 178 и 198), где также выступает «ангел», посредник и посланец бога. «Пастырь людей» отражает влияние ранней египетской христологии.
. Раб — сын божий.»
Интервал:
Закладка: