Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I
- Название:Введение в Новый Завет Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библейско–богословский институт св. апостола Андрея
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5–89647–123–8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I краткое содержание
«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.
Введение в Новый Завет Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Библиография
См. «Библиографию» по 1 Ин в главе 12, где приведена общая литература по Иоанновым Посланиям.
Bartlet, V.,"The Historical Setting of the Second and Third Epistles of St. John,"JTS 6 (1905), 204–216.
Chapman, J.,"The Historical Setting of the Second and Third Epistles of St. John,"JTS 5 (1904), 357–368, 517–534.
Donfried, K. P.,"Ecclesiastical Authority in 2–3 John,"in L'Évangile de Jean, ed. M. de Jonge (BETL 44; Gembloux: Duculot, 1977), 325–333.
Funk, R. W.,"The Form and Structure of II and III John,"JBL 86 (1967), 424–430.
Lieu, J., The Second and Third Epistles of John (Edinburgh: Clark, 1986).
Polhill, J. B.,"An Analysis of II and III John,"RevExp 67 (1970), 461–471.
von Wahlde, U. C.,"The Theological Foundation of the Presbyter's Argument in 2 Jn (w. 4–6),"ZNW 76 (1985), 209–224.
Watson, D. E,"A Rhetorical Analysis of 2 John according to the Greco‑Roman Convention,"NTS 35 (1989), 104–130.
Глава 14
Третье письмо Иоанна
3 Ин — самый короткий документ НЗ. По форме, стилю, авторству и длине он очень похож на 2 Ин. В то же время он сильно отличается от 1–2 Ин по содержанию. Автор 3 Ин обличает не нравственное безразличие и не христологическую ошибку, а осложнение церковных отношений раздорами из‑за авторитета.
Данная глава построена следующим образом: сначала идет «Общий анализ» содержания письма, затем «Анализ ситуации», материал «для размышления» и «Библиография». На данный момент ограничимся следующей информацией: в одной общине некий Диотреф, выдвинувшийся на первые роли, отказался принимать странствующих миссионеров (в том числе посланных пресвитером). Его отказ вынудил пресвитера написать 3 Ин Гаию (видимо, состоятельному члену одной из соседних общин). Этот Гаий уже время от времени принимал гостей, но теперь пресвитер просит его взять на себя более широкую ответственность в плане помощи миссионерам, включая известного Димитрия, чей приход ожидался вскоре.
Базовые сведения
Датировка:Возможно, после 1–2 Ин, и отражает попытку решить проблему, описанную в этих текстах. Возможно, 3 Ин связано с изменениями в вопросе пастырства (Ин 21) и тогда написано вскоре после 100 года.
Адресат: Гаий, Иоаннов христианин, дружественный по отношению к пресвитеру, в отличие от враждебно настроенного Диотрефа, ставшего руководителем одной из соседних общин.
Аутентичность:Автор, стоявший в Иоанновой традиции. Он также написал 2 Ин и, возможно, 1 Ин.
Единство и целостность:Никем всерьез не оспаривается.
Композиция:
A. Вступительная формула: 1–2.
Б. Основная часть: 3–14.
3–4: переходное выражение радости;
5–14: основная мысль.
B. Заключительная формула: 15.
Общий анализ
Вступительная формула (стихи 1–2). Отправитель и адресат указаны наикратчайшим в Новом Завете образом (стих 1), но по форме этот раздел очень близок к светским письмам того времени. Пожелание здоровья (стих 2) также характерно для начала светского письма, но пресвитера заботит и духовное благополучие Гаия — связь между душой и телом (ср. Мф 10:28). Пресвитер явно относится к Гаию с большой симпатией.
Переходное выражение радости (стихи 3–4). Как и в 2 Ин 4, оно служит переходом к основной части письма. Радость от того, что Гаий ходит в истине, — нечто большее, чем дань вежливости, ибо пресвитер имплицитно сравнивает Гаия с Диотрефом, которого упомянет в стихе 9. Свидетельство о Гаие принесено пришедшими к пресвитеру «братьями». В комбинации со стихами 5–6 это показывает, что пресвитер общался с группой путешественников, которые были частично миссионерами, а частично — его глазами и ушами в других церквах.
Основная мысль (стихи 5–14). «Братья» (стихи 5–6), среди которых Гаий имеет репутацию гостеприимного человека, идут из общины пресвитера в общину Гаия; пресвитер просит Гаия помогать им и дальше на их пути. Здесь описаны раннехристианские проповедники, которые вышли в путь «ради Имени», не принимают помощи от язычников (стих 7), а потому зависят от добросердечия местных христиан (стихи 5, 8). По словам пресвитера (стих 8), помогающие таким людям становятся «соработниками истины» (КП). Если бы письмо кончалось на стихе 8, можно было бы подумать, что Гаий — либо самый состоятельный член общины [но тогда почему пресвитер не адресовал свое письмо общине (как 2 Ин), похвалив в нем Гаия?], либо формальный или неформальный ее лидер. Однако в стихах 9–10 неожиданно обнаруживается, что дело обстоит сложнее. Некий Диотреф, «любящий первенствовать» в церкви [737] Вероятнее всего, в соседней церкви, а не в той, к которой относится Гай, ибо в стихе 14 пресвитер надеется скоро прийти к Гаию как друг, а посещение церкви, руководимой Диотрефом, чревато конфликтом (стих 10). Стих 9 содержит первое упоминание ekklēsia во всем Иоанновом корпусе (второе — в конце стиха 10).
, не обращает внимания на пресвитера [738] Точнее, на «нас». Множественное число интересно, если учесть, что в том же стихе есть единственное число: «я написал». По–видимому, пресвитер относит себя к общине носителей традиции (1 Ин 1:1–5); см. также 3 Ин 12: «Свидетельствуем же и мы; и ты знаешь, что свидетельство наше истинно» (КП).
, и проигнорировал его письмо. Больше того, Диотреф клевещет на пресвитера, отказывается принимать «братьев» (то есть миссионеров, по–видимому, посланных пресвитером), запрещает принимать их другим и изгоняет их из церкви! Более полного отрицания авторитета пресвитера трудно представить [739] Однако пресвитер не называет Диотрефа антихристом, раскольником и лжепророком; ни из чего не видно что Диотреф отрицает приход Иисуса Христа во плоти (ср. 1 Ин 2:18–23; 4:1–2; 2 Ин 7). Отсюда я делаю ввод, что пресвитер не считал Диотрефа впавшим в христологическую «ересь».
. Можно было бы ожидать, что пресвитер сместит Диотрефа или подвергнет его остракизму, но, судя по относительно мягкому призыву не подражать злу (стих 11), пресвитер не имел ни достаточно авторитета, ни практической власти для таких действий. Он пишет Гаию, рекомендуя ему некоего Димитрия (стих 12). По–видимому, Димитрий — миссионер, которому 3 Ин служило чем‑то вроде рекомендательного письма [740] Относительно христианских рекомендательных писем для христиан, приходивших в общины, см. Деян 18:27; Рим 16:1–2; 1 Кор 16:3; 2 Кор 3:1; Флп 2:25–30; Кол 4:7–9. Для Иоанновых кругов необходимость в таких письмах создавало распространение миссионеров–раскольников.
.
Как и в 2 Ин 12, пресвитер завершает основную часть письма (стихи 13–14) извинениями за краткость и надеждой на скорую встречу с Гаием.
Заключительная формула (стих 15). В 2 Ин приветствия были посланы от имени детей избранной сестры–церкви. В 3 Ин Гаия приветствуют «друзья» (из церкви пресвитера). Пресвитер просит его приветствовать друзей «поименно».
Анализ ситуации
Парадоксальным образом, единственное сочинение в Иоанновом корпусе, содержащее личные имена Иоанновых христиан (Гаий, Диотреф, Димитрий [741] Все три имени — греко–римские, а не еврейские. В НЗ упоминаются еще два или три человека по имени Гаий (1 Кор 1:14; Деян 19:29; 20:4), а также Димитрий (Деян 19:24) и некий Димас (сокращение от Димитрий? Флм 24; Кол 4:14), но нет убедительных причин отождествлять этих Гаия и Димитрия с кем‑то из них. Диотреф — не очень распространенное имя.
), не сообщает, как они связаны друг с другом и с пресвитером.
Интервал:
Закладка: