Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том II
- Название:Введение в Новый Завет Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библейско–богословский институт св. апостола Андрея
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5–89647–185–8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том II краткое содержание
«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.
Введение в Новый Завет Том II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
608
В противоположность иносказательному Мф 12:40, в других Евангелиях не говорится прямо, что тело Иисуса было в гробнице три дня, а сказано только, что оно было положено в гробницу в пятницу перед закатом и уже отсутствовало там воскресным утром. Для Бога между смертью и воскресением не прошло никакого времени. В этом смысле проблема того, что происходило с Иисусом в промежутке между смертью и воскресеньем — псевдопроблема. Согласно христианской вере он был с Богом, тем более что христиане верят, что те, кто умирают в Божьей любви, после своей смерти и до самого воскресения остаются с Богом.
609
Дальнейшее изменение, осторожно высказанное Августином, заменило на Западе интерпретацию Оригена: спасительная весть Христа непокорным современникам Ноя была принесена им не после Его смерти, а еще в их ветхозаветную эпоху. Это отражает зафиксированную в других местах НЗ идею о том, что Христос действовал и в ветхозаветный период, в своего рода предсуществовании (BINTC 133–134).
610
W. J. Dalton, Christ's Proclamation to the Spirits: A Study of 1 Peter 3:18–4:6 (2d ed.: AnBib 23: Rome: PBI, 1989). См. также B. Reicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism. A Study of Pet. Hi 19 (Copenhagen: Munksgaard, 1946).
611
Kelly, 1 Peter, приводит список параллелей 1 Петр с Рим, Еф и Пастырскими посланиями. K. Shimada, AJBI 19 (1995), 87–137, считает, что прямую текстуальную связь между 1 Петр и письмами Павла доказать нельзя.
612
В BMAR 128–158 я соотнес 1 Петр и Евр с Римской церковью послепавлова периода (65–95 годы); первое написано из Рима, а второе — в Рим (кем‑то, кто знал римскую ситуацию). Некоторые из объединяющих их тем: христиане как «изгнанники» (1 Петр 1:1; 2:11; и Евр 11:13, parepidēmoi ), окропление кровью Христа (1 Петр 1:2; Евр 12:24); Христос как пастырь (1 Петр 2:25; 5:4; и Евр 13:20).
613
Неканонический корпус обширнее: Евангелие от Петра, Деяния Петра, Послание Петра к Филиппу и Апокалипсис Петра.
614
Ср. 1 Петр 1:4 и Мф 6:20; 1 Петр 1:17 и Лк 11:2; 1 Петр 2:19–20 и Лк 6:32–33; 1 Петр 3:9 и Мф 5:39; 1 Петр 3:14 и Мф 5:10; 1 Петр 4:14 и Мф 5:11. Е. Best, NTS 16 (1969–1970), 95–113 считает, что параллели ограничиваются несколькими блоками материалов в Мф и Лк, постулируя устную (а не письменную) зависимость; по его мнению, Петрово авторство исключено. См., однако, R. H. Gundry, NTS 13 (1966–1967), 336–350; Biblica 55 (1974), 211–232.
615
Некоторые ученые отвечают на аргумент (1) иначе: галилеяне (особенно жившие возле торговых маршрутов — скажем, в Капернауме) в деловых целях учили греческий язык. Однако одно дело знать язык в достаточной мере, чтобы торговать, и совсем другое — чтобы писать на нем литературные произведения.
616
M. L. Soards, "1 Peter, 2 Peter, and Jude as Evidence for a Petrine School," ANRW II.25.5 (1988), 3828–3849. Achtemeier, 1 Peter 43, считает 1 Петр псевдэпиграфом, написанным в традиции, связанной с Симоном Петром.
617
В первом издании Beare, First Peter автор считал упоминание о Вавилоне фикцией и говорил, что 1 Петр написано в том же месте, в которое адресовано (позже он отказался от этого взгляда). Такая локализация была призвана объяснить аллюзии на мистериальные религии Малой Азии, выявленные Веаге в 1 Петр (от этого взгляда тоже не мешало бы отказаться).
618
Далеко не факт, однако, что удалось ли найти останки Петра. См. D. W. O'Connor, Peter in Rome, (New York; Columbia Univ., 1969); G. F. Snyder, BA 32 (1969), 1–24.
619
Вифиния и (западный) Понт, называемые в 1 Петр по отдельности, уже в течение столетия составляли одну провинцию. Если кто‑то возразит, что имеется в виду восточный Понт, то он к 63–64 годам был уже присоединен к провинции Каппадокия, а затем Каппадокия — к провинции Галатия к 72 году. Может ли под перечислением географических названий в Петр 1:1 подразумеваться северная часть этой составной провинции?
620
Как мы увидим в следующей главе, Иак, адресованное «двенадцати коленам» диаспоры, видимо, написано из Иерусалима/Палестины иудео–христианским и языкохристианским адресатам, для которых имя Иакова было авторитетом. Между 1 Петр и Иак есть определенные черты сходства, помимо общего упоминания диаспоры во вступительной формуле: тема испытаний (1 Петр 1:6; Иак 1:2); рождение от слова (1 Петр 1:23; Иак 1:18), пример с засохшей травой (1 Петр 1:24; Иак 1:10); отбрасывание всякого зла (1 Петр 2:1; Иак 1:21); представление о вражде как следствии вожделений (1 Петр 2:11; Иак 4:1); покрытие множества грехов (1 Петр 4:8; Иак 5:20); «Бог гордым противится, а смиренным дает благодать», поэтому будьте смиренны (1 Петр 5:5–6; Иак 4:6–7); противьтесь дьяволу (1 Петр 5:8–9; Иак 4:7).
621
В Деяниях повествование символически переносится из Иерусалима в Рим, и последний назван местом, где было провозглашено: «Итак да будет вам известно, что спасение Божье послано язычникам: они и услышат» (28:28). Этот символизм может отражать действительное перемещение.
622
Возможно, еще более ранним свидетельством о 1 Петр является Первое послание Климента: та же приветственная формула с просьбой об умножении благодати и мира, то же заверение, что любовь покрывает множество грехов (1 Петр 4:8 и 1 Клим 49:5); та же цитата о том, что Бог гордым противится (1 Петр 5:5 и 1 Клим 30:2). Kelly, 1 Peter 12, перечисляет остальные параллели.
623
Achtemeier, 1 Peter 30, дает разброс от 80 до 100 года, склоняясь к началу этого периода. В 1 Петр есть «домашний кодекс»; если Кол — девтеропаулинистский текст, то остальные четыре «домашних кодекса» относятся к последней трети I века.
624
Иногда это понимается как священство всех верующих, но такое понимание кажется слишком индивидуалистическим. Не факт, что автор назвал бы каждого христианина священником. Также не факт, что у автора было некое богословие священства Христа, с которым можно было бы соотнести общинное священство.
625
D. Hill, JSNT 16 (1982), 45–63, однако, указывает на связь между литургическим выражением и христианской жизнью, выражавшуюся в том, что духовная жертва подразумевала молитвы и даже литургию евхаристии.
626
По поводу концепции священства в 1 Петр см. Elliott, Elect, также см. R. E. Brown, The Critical Meaning of the Bible (New York: Paulist, 1981), 96–106 по поводу концепции священства в НЗ. Для сравнения с концепцией Филона см. Т. Seland, JSNT 57 (1995), 87–119.
627
Ошибочное отождествление его с Иаковом, братом Господа, часто встречается в агиографии (и именно ему приписывается прозвище «Младший»). В Деян 1:13–14 Двенадцать и братья Господа совершенно ясно разграничиваются друг от друга. См. также 1 Кор 15:5, 7.
628
Поскольку эти братья упоминаются в связи с Марией (Мк 3:31–32; Ин 2:12), то, опираясь только на НЗ, можно предположить, что они — дети Марии и Иосифа, родившиеся после Иисуса. Эта точка зрения в древности принадлежала Тертуллиану, а теперь разделяется большинством протестантов. Однако уже в начале II века их стали считать детьми Иосифа от первого брака (Протоевангелие Иакова 9:2). Эта точка зрения принята в большинстве восточных церквей, и Бокэм (Bauckham, Jude Relatives, 31) пишет, что мы «имеем больше оснований полагаться на нее, чем обычно считают». Идея о том, что он был двоюродным братом Иисуса, была высказана в IV веке Иеронимом Стридонским и получила распространение в западной церкви. См., однако, J. P. Meier, CBQ 54 (1992), 1–28. Согласно учению Римской католической церкви, Мария осталась девой после рождения Иисуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: