Пинакотека 2001 01-02
- Название:Пинакотека 2001 01-02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пинакотека 2001 01-02 краткое содержание
Стечением обстоятельств России довелось вступить в круг западноеропейской художественной традиции в явно франкоцентричном XVIII столетии. И русское искусство с Нового времени опирается на французский каркас – так же как синтаксис пушкинской речи. С той же зависимостью и с той же непочтительностью. Странным образом случилось так, что французское влияние на русскую культуру это не столько участие, сколько пример. При всем обилии притока французских произведений, мастеров, учеников и идей, гораздо большее значение для русского искусства имел наш собственный миф о прекрасной, благословенной Франции. Эта ситуация разительно отличает русско-французские художественные контакты от взаимодействия русской культуры с культурами других стран. Именно поэтому мы остановились на теме обоюдных мифов, создававших подчас кривое, а подчас «волшебное» зеркало для Франции и России.
Показательна история монумента Фальконе: французский скульптор изваял в России свою лучшую статую, которая не только вошла в историю русского искусства, как наиболее значительное произведение пластики XVIII века, но и пером Пушкина превратилась в национальный миф – в Медного всадника.
Обратная ситуация: казацкое нашествие на Париж, породившее в фантазиях французов миф о «дикой русской степи». Тот миф, что, найдя отзвук в собственных мечтаниях, спровоцировал половецкий размах и золотопетушковую экзотику «Русских сезонов», которые в свою очередь… и так далее и далее. К той же сфере мифологем нельзя не отнести и оказавший немалое воздействие на французские умы «Roman Russe», и странно мощный и одновременно призрачный феномен русской художественной эмиграции. И многое другое, что превращается в явление культуры тогда, когда «острый галльский ум» и безукоризненный вкус сталкиваются со стихией боготворческой славянской породы.
Пинакотека 2001 01-02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8* Ф.М.Гримм к Екатерине II. 1 сентября 1766 // Correspondance litteraire, philosophique et critique par Grimm, Diderot, Rayncil, Meister etc., revue sur les textes originaux. Notices, notes par Maurice Tourneaux. T. 7. Paris, 1879, p. 107.
9* Ibid.
10* Д.Дидро к И.И.Бецкому, 28~31 августа 1766 // Diderot D. Op. cit., t. 6, p. 283.
11* Э.-M. Фальконе к Екатерине II, 10 октября 1769 // Correspondance de Falconet avec Catherine II (1767-1778). Publie par Louis Rйau. Paris, 1921, p. 104.
12* РГАДА. Ф. № 1263-Голицыны. On. 1. Д. 1746.
13* См: La France et la Russie au siecle des Lumieres. Relations culturelles et artistiques de la France et de la Russie au XVIII siecle. Paris, 1986-1987. Catalogue de l'exposition sous la direction de Annie Agremy et Jean-Pierre Cuzin. Paris, 1986, № 185.
14* Levesque P.C. Vie dEtienne Falconet // Oeuvres complиtes d'Etienne Maurice Falconet. T. 1. Paris, 1808, p. 3~21.
15* Э.М. Фальконе к Екатерине II от 10 октября 1769 // Correspondance de Falconet avec Catherine II…, p. 108.
16* См.: Chapitre IX. Eloge de Mademoiselle Collot. Caracteres de ses ouvrages, digression sur les femmes artisrtes // BNF, n.a.fr. 24983, fol. 405-412ro.
17* Екатерина II к Э.-М. Фальконе от 8 апреля. 1773 // Correspondance de Falconet avec Catherine II…, p. 98.
18* См.: Письмо И.-Ф. фон Нолъкена к барону Г.-II. фон Эрензверту от 25 июня 1775 года // Государственный архив внешней политики Российской Империи. Ф. 6. On. 6/2 – Швеция. Д. 20~21, л. 316 об.-317. За указание на это письмо я искренне благорарю С. Карпа.
19* Екатерина II к Э.-М. Фальконе от 9 декабря 1771 // Correspondance de Falconet avec Catherine II…, p. 174.
20* Д.Дидро к Э.-М.Фалъконе от 6 сентября 1768 // Diderot D. Op. cit., t. 8, p. 131, 132.
21* Correspondance litteraire… t. 9, p. 345.
22* Екатерина II к Э.-М.Фальконе от 18 февраля 1767 // Correspondance de Falconet avec Catherine II…. p. 6.
23* Екатерина II к Ф.-М.Гримму от 1 /12 октября 1778 // Письма Императрицы Екатерины. II к Ф.-М.Гримму (1774-1796). Сборник Императорского русского исторического общества. Т. 23. СПб., 1878, с. 104.
24* Екатерина II к Ф.-М.Гримму от 7 декабря 1792 // Там же, с. 579.
25* Diderot D. Op. cit., t. 6, p. 344; t. 7, p. 41.
26* Ibid,, t. 13, p. 72, 145.
27* Д.Дидро к Ф.-М.Гримму; август 1776 // Ibid., t.. 14, p. 217.
28* Г-жа М.-Л.Бекер в настоящее время готовит иллюстрированный каталог произведений М.Колло и заранее благодарит за любые сообщения о ее работах, присланные по адресу: 136, Faubourg Saint-Honore 75008. Paris, France (прим. ред. ).

1. Ж.-Ж. de Сен-Жермен Механизм Франсуа Ниже (мастер с 1744 года ) Часы с фигурой слона Середина XVIII века Сокровищницы собора в Гурия, Франция
2. Неизвестный парижский .мастер (Ж.-Ж. де Сен-Жермен?) Механические Часы с китайской фарфоровой
фигурой слона Середина XVIII века Chrislie 's. Лондон. 23.11.1989. Лот 54
Чудесный «menagerie»
Жана-Жозефа де Сен-Жермена
Елена Пильняк
Часто при оценке художественной культуры рококо экстравагантность вкусов и увлечение экзотикой относят к числу «причуд» той поры. Это далеко не так: расширение горизонтов человеческого сознания вело за собой переосмысление привычного восприятия мира, активную «адаптацию» и смелое введение в контекст изобразительного искусства нового круга форм и образов. Примером тому могут служить «pendules в animaux» – французские каминные часы с анималистическими скульптурами, которые несут на своих спинах механизмы в цилиндрическом корпусе, дополненные нередко музыкальными шкатулками. Своим созданием они обязаны Жану-Жозефу де Сен- Жермену (Jean-Joseph de Saint-Germain, 1719-1791) – выдающемуся парижскому бронзовщику и ученому-натуралисту, разносторонне одаренному современнику Века Просвещения 1*. Его имя столь тесно связано с этим оригинальным явлением во французской художественной культуре рококо и раннего неоклассицизма, что Ж.-Ж. де Сен- Жермен вошел в историю декоративного искусства как создатель такого типа оформления часов. Однако часы с анималистическими скульптурами были популярны в Германии еще в эпоху Высокого Возрождения – они славились по всей Европе, но к концу XVII века превратились в художественный анахронизм. Заслугой Ж.-Ж. де Сен- Жермена стало создание на основе старинной композиции нового типа декора, соответствующего особенностям современного французского механизма 2*. Имеется документальное подтверждение существования часовых корпусов с фигурами слонов и носорогов в мастерской самого Ж.-Ж. де Сен-Жермена уже в декабре 1747 года 3*. Этому мастеру было приписано подавляющее большинство «pendules в animaux». Ряд подобных предметов имеет его подпись, авторство некоторых других подтверждается архивными сведениями 4*. Но в то же время удачная концепция де Сен-Жермена активно использовалась и другими парижскими бронзовщиками.
Образы этих индийских гигантов почти одновременно вошли в изобразительное искусство разных европейских стран 5*. Мечта о чудесном перенесении в европейскую реальность многократно уменьшенных в размерах экзотических зверей завладела и воображением французов. Приписываемый Симону Вуэ рисунок, датированный 1627 годом, изображает сцену в римском парке: сатиры с изумлением рассматривают явление анаморфоза – в стоящем на столе изогнутом зеркале отразился индийский слон, облик которого соответствует китайской иконографии эпохи Мин 6*. Ж.-Ж. де Сен-Жермен и его современники по-новому воплотили эту старинную фантазию.
Крупные дикие звери для человека предшествовавших эпох – это либо опасные чудовища, либо эмблемы абстрактных понятий 7*. Животные в работах Ж.-Ж. де Сен- Жермена – слоны, носороги, быки и львы – укрощены и приручены, они утратили огромные размеры и неопрятный вид, пугавшие посетителей зверинцев. Иногда в композициях Ж.-Ж. де Сен-Жермена появляется и традиционная участница охотничьих сцен – дикая свинья; в произведениях других парижских бронзовщиков встречаются также фигуры лошадей и верблюдов. Любители экзотики и натуральной истории могли отныне собрать у себя в доме изящный «menagerie» из слонов и носорогов, львов и быков – очаровательные маленькие монстры прилежно несли доверенную им ношу, становясь при этом своеобразными «хранителями Времени».
В произведениях Сен-Жермена звери всегда заботливо размещены в привычной «среде обитания» – их позолоченные подставки «покрыты» травой и фантастическими растениями, в ранних образцах характерным мотивом является обломанный ствол дерева; сами же скульптуры чаще бывали патинированными. Стремление к изящной естественности стало отличительной особенностью французской художественной культуры середины XVIII века: наполненный изображениями редких растений, зверей и птиц рокайльный интерьер был отнюдь не кунсткамерой с мертвыми натуралиями, а живущим по собственным законам мифологическим пространством – образом идеального «menagerie», прекрасного сада или далекой чудесной страны. Рококо стало одним из наиболее ярких периодов в истории европейского анимализма, а развивающая эту тему декоративная пластика приобрела масштабы самостоятельного художественного феномена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: