Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных.
- Название:А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0001-2, 5-7287-0049-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных. краткое содержание
А. Дюма. Собрание сочинений. Том 40. Черный тюльпан. Капитан Памфил. История моих животных. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его высочество кацик дон Гусман-и-Памфилос, со своей стороны, в конце месяца получил двенадцать миллионов от банкира Самюэля.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Эмигранты отплыли на восьми судах, зафрахтованных на общий счет, после трех месяцев плавания подошли к известному вам берегу и бросили якорь в бухте Картаго.
На месте города они нашли всего-навсего описанные уже нами лачуги, а все население составляли подданные Черного Змея; они отвели прибывших к своему вождю, и тот спросил, привезли ли они ему огненную воду.
Часть этих несчастных, не имевших в Англии больше никаких средств, решила остаться в Москито; остальные приняли решение вернуться в Англию. Половина этой второй половины умерла в пути от голода и невзгод.
Четверть, добравшаяся до Лондона, едва сойдя на берег, поспешила во дворец кацика и в консульский особняк. Кацик и консул исчезли неделю назад, и никто не знал, что с ними стало.
Мы считаем, что кацик инкогнито находится в Париже, и у нас есть основания думать, что он не чужд значительной части промышленных начинаний, затевающихся здесь с некоторых пор.
Если мы узнаем какие-либо более положительные сведения, мы тотчас поделимся ими с нашими читателями.
Начиная печатать эту книгу, мы прочли в "Медицинской газете" следующее:
"До сих пор мы замечали явление мгновенного самовозгорания только на людях; доктор Тьерри только что сообщил о первом подобном случае, происшедшем с животным, принадлежащим к роду обезьян. Пять или шесть лет тому назад эта особь в связи со скорбной утратой, понесенной ею в лице одного из ее друзей, приобрела привычку ежедневно предаваться неумеренному потреблению вина и крепких напитков; в самый день несчастья, выпив три стаканчика рома, она удалилась, по своему обыкновению, в уголок; внезапно с этой стороны послышалось потрескивание, напоминающее то, какое производят вылетавшие из очага искры. Экономка, занятая уборкой своей комнаты, быстро обернулась на шум и увидела у что животное окутано голубоватым огнем, похожим на пламя спирта, однако не делает ни малейшего движения, чтобы спастись от пожара. Это зрелище повергло ее в изумление и лишило сил; она не смогла броситься на помощь и, только после того как огонь погас, решилась приблизиться к тому месту, где он показался; но было слишком поздно: животное было совершенно мертво.
Обезьяна, с которой произошло это странное явление, принадлежала нашему известному художнику, г-ну Тони Жоанно".
ОПРАВДАТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
КОНСТИТУЦИЯ НАРОДА МОСКИТО в Центральной Америке [35] Смотри "Географический, исторический и хронологический атлас двух Америк и прилежащих островов", изданный нашим ученым историографом Бюшоном, сохранившим для нас в неприкосновенности этот любопытный документ. (Примеч. автора.).
Дон Гусман-и-Памфилос, милостью Божьей кацик моските, и прочая.
Героический народ этого края, сохранивший во все времена независимость благодаря своему мужеству и принесенным жертвам, мирно пользовался ею в те годы, когда все другие части Америки еще стонали под ярмом испанского правительства. В великую и достопамятную эпоху освобождения нового полушария народы, проживающие в этой обширной области, не были покорены никаким европейским народом; Испания не имела над ними никакой реальной власти и вынуждена была ограничиться химерическими притязаниями, коим неизменно противостояли доблесть и твердость туземцев. Народ моските сохранил в неприкосновенности первозданную свободу, полученную им от своего Творца.
Желая упрочить свое существование, защитить свою свободу — первое из всех благ народа — и желая направить свое развитие в сторону общественного благополучия, эта страна соблаговолила избрать нас для управления ею, ибо прежде, в бессмертной борьбе за американскую свободу, мы показали народам этого континента, что достойны способствовать освобождению этой благородной половины рода человеческого.
Проникшись долгом, который возложило на нас Провидение, призвавшее нас посредством выбора свободного народа к правлению этой прекрасной страной, мы сочли необходимым отложить до сего дня создание учреждений, приближающих ее счастье; мы сочли нужным прежде хорошо изучить потребности народа, к коему эти установления должны применяться.
Это время, наконец, наступило. Мы счастливы, что можем исполнить свой долг теперь, когда победа навеки освятила судьбы этого континента, и покончить с длившейся пятнадцать лет борьбой, в которой мы находились среди первых, кто поднял знамя независимости, скрепив нашей кровью неотъемлемые права народов Америки. По этим причинам мы повелели и приказали, повелеваем и приказываем следующее.
Во имя Господа всемогущего и милосердного:
СТАТЬЯ 1
Все части этой страны, как бы они ни именовались в настоящее время, отныне будут составлять единое государство, которое останется навеки неделимым под именем государства Пуайе.
Различные титулы, под которыми мы до сего дня осуществляли свою власть, отныне будут совмещены и слиты в единый титул кацика Пуайе.
СТАТЬЯ 2
Все нынешние обитатели этой страны, а также те, кто в будущем получит свидетельство о приобретении прав гражданства, образуют единый народ под именем пуайезцев, без различий происхождения, рождения и цвета.
СТАТЬЯ 3
Все пуайезцы обладают равными обязанностями и равными правами.
СТАТЬЯ 4
Государство Пуайе будет разделено на двенадцать провинций, а именно: остров Боатан, остров Гуанаха, провинция Карибанья, провинция Романья, провинция Тинто, провинция Картаго, провинция Нейстрия, провинция Панамакас, провинция Тоукас, провинция Какерас, провинция Вольвас, провинция Рамас.
Каждая провинция делится на округа, каждый округ — на приходы; границы каждой провинции определены законом.
В каждой провинции имеется управляющий, назначенный кациком.
Управляющий будет осуществлять личное правление в провинции; ему будет помогать совет нотаблей, избранный и образованный в соответствии с законом.
В каждом округе имеется заместитель управляющего, в каждом приходе — мэр.
Назначение заместителя управляющего и мэров, а также их функции будут определяться законом.
О КАЦИКЕ
Кацик является главнокомандующим всеми сухопутными и военно-морскими силами.
Он обязан собирать, вооружать и организовывать их в соответствии с законом.
Он назначает на все гражданские и военные должности, где конституция не предусматривает избрания народом.
Он распоряжается всеми доходами государства, подчиняясь законам о природе, источниках, взимании и учете налогов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: