Ганс - Сексуальная жизнь в Древней Греции
- Название:Сексуальная жизнь в Древней Греции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Центрполиграф»
- Год:2003
- ISBN:5-9524-0483-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс - Сексуальная жизнь в Древней Греции краткое содержание
Сексуальная жизнь в Древней Греции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Если же Дафнис один без нее оставался, то так сам с собой, как в бреду, говорил: «Что ж это сделал со мной Хлои поцелуй? Губы ее нежнее роз, а уста ее слаще меда, поцелуй же ее пронзил меня больнее пчелиного жала. Часто я козлят целовал, целовал и щенят, и теленка, подарок Доркона, но ее поцелуй – что-то новое. Дух у меня захватило, сердце выскочить хочет, тает душа, и все же опять я хочу ее поцелуя. О, победа злосчастная, о, болезнь небывалая, имени даже ее я назвать не умею! Собираясь меня целовать, не отведала ль Хлоя сама какого-то зелья? Почему же она не погибла? Как поют соловьи, а свирель моя замолчала! Как весело скачут козлята, а я сижу недвижим! Как пышно цветы расцвели, а я венков не плету! Вон фиалки, вон гиацинт распустился, а Дафнис увял». Так говоря, томился Дафнис прекрасный, ведь впервые вкусил он и дел и слов любовных».
«Но вот близок был полдень, и время наступало, когда их глаза попадали в плен очарованья. Когда Хлоя Дафниса нагим видела, ее поражала его краса, и млела она, изъяна малейшего в его теле не замечая. Он же, видя ее одетой в шкуру лани и в сосновом венке, когда подавала она ему чашу, думал, что видит одну из нимф, обитавших в пещере. И вот похищал он сосновый венок с ее головы, сначала его целовал, потом на себя надевал; а она, когда, сняв одежды, омывался он в реке, надевала их на себя, тоже сперва их целуя. Иногда они друг другу яблоки бросали и голову друг друга украшали, пробором волосы деля: Хлоя говорила, что волосы его похожи на ягоды мирта, так как темными были они, а Дафнис лицо ее сравнивал с яблоком, так как оно было и белым и румяным. Он учил ее играть на свирели, а когда она начинала играть, отбирал свирель у нее и сам своими губами скользил по всем тростинкам. С виду казалось, что учил он ее, ошибку ее поправляя, на самом же деле через эту свирель скромно Хлою он целовал».
«Как-то раз в полуденную пору, когда он играл на свирели, а их стада в тени лежали, незаметно Хлоя заснула. Это подметив, Дафнис свирель свою отложил, и ненасытным взором он ей любовался: ведь теперь ему нечего было стыдиться; и тихо он сам про себя говорил: «Как чудесно глаза ее спят, как сладко уста ее дышат! Ни у яблок, ни у цветущих кустов нет аромата такого! Но целовать ее я боюсь; поцелуй ее ранит сердце и, как мед молодой, в безумье ввергает. Да и боюсь поцелуем своим ее разбудить. Ах уж эти болтуны-кузнечики! Громким своим стрекотанием они ей спать не дадут, а вот и козлы стучат рогами, вступивши в бой; о волки, трусливей лисиц! Чего вы их до сих пор не похитили?»
«Когда он так говорил, кузнечик, спасаясь от ласточки, вознамерившейся его поймать, вскочил к Хлое на грудь, а ласточка, преследуя его, схватить не смогла, но, гонясь за ним, близко так подлетела, что крыльями щеку Хлои задела. Она же, не понимая, что случилось, с громким криком пробудилась от сна. Заметив же ласточку – все еще близко порхавшую – и видя, что Дафнис смеется над испугом ее, она успокоилась и стала глаза протирать, все еще сонные. Тут кузнечик в складках одежды на груди у Хлои запел, как будто благодарность за спасение свое приносил. И вновь громко вскрикнула Хлоя, а Дафнис опять засмеялся. И под этим предлогом руки на грудь он ей положил и кузнечика милого вынул; он даже в руке у него петь продолжал. Увидевши его, обрадовалась Хлоя, на ладонь его взяла, поцеловала и вновь у себя на груди укрыла, а кузнечик все пел».
«Схоронивши Доркона, омывает Дафниса Хлоя, к нимфам его приведя и в пещеру его введя. И сама впервые тогда обмыла тело свое на глазах у Дафниса, белое, чистое в красоте своей и не нуждавшееся даже в омовении, чтоб быть прекрасным; а затем, собравши цветы, что цвели той порою, увенчали они венками статуи нимф… Дафнис не мог заставить себя быть веселым, увидав Хлою нагой и красу ее, прежде сокрытую, открытой; заболело сердце его, будто яд какой-то его снедал: то дышал он часто и скоро, как будто кто гнался за ним, то задыхался, как будто все силы свои истощил уже в беге. Казалось, в ручье купанье было для него страшнее, чем в море крушенье; думал он, что душа его все остается во власти разбойников, был ведь он молод и простодушен и не знал еще, что за разбойник – любовь» [82].
Любовные письма также можно отнести к эротической литературе (самый ранний пример – письмо Лисия, о котором мы уже упоминали (с. 205) и которое включено в диалог Платона «Федр»). Можно привести также письмо, которое в пьесе Плавта «Псевдол» написано финикийской девушкой своему дружку, поскольку оно отражает тип любовного греческого письма: «Прощай, ты, наша страсть – вся сласть любовная, / Игра и шутки, поцелуи сладкие, / И тесные любовные объятия,/ И нежных губок нежные кусания, / Прощай, грудей упругих прижимание! / Нет больше наслаждений этих нам с тобой. / Пришел распад, разлука, одиночество, / Друг в друге если не найдем спасения. / Дать знать тебе стараюсь, что узнала я. / Увижу я, насколько любишь ты меня, / Насколько притворяешься. Теперь прощай» [83].
Во II в. н. э. ритор Лесбонакс выпустил собрание любовных писем, также и Зонэй писал любовные письма, и Мелесерм – любовные письма гетере. О трех последних мы не знаем ничего, кроме их имен, однако сохранились 118 писем Алкифрона, младшего современника Лукиана. Совершенно очаровательны два письма, которыми Менандр обменялся со своей возлюбленной Гликерой; там также есть несколько писем к гетерам, которые составляют всю четвертую книгу. Его письма полны любовью к Афинам и ко всей греческой культуре, которая в них так живо отражается; во многих из них мы найдем искры буйной чувственности, чему примером может служить следующий отрывок:
МЕГАРА К БАКХИДЕ
«Ты единственная девушка у возлюбленного, и ты любишь его так, что не можешь расстаться с ним ни на миг. Добрая Афродита, какой дурной вкус! Гликера просила тебя прийти на ее жертвенный праздник много дней назад – это было на празднике Дионисий, где она нас познакомила, – и вот тебя нет там!.. Полагаю, это из-за него, ты не можешь посетить старую подругу? Ты стала добродетельной женщиной и целиком предана своему возлюбленному, но все же мы просто распутные шлюхи. Все из нас были там – Фессала, Мосхария, Таис, Антракия, Пелата, Триаллис, Миррина, Хрисиона, Евксиппа; также и Филумена, хотя она только что вышла замуж и у нее ревнивый муж, сразу пришла к нам, как только уложила мужа спать. Ты единственная, кого не было. Но ты конечно же должна была согревать своего Адониса. Наверное, ты боялась, что какая-нибудь Персефона утащит его, если ты, его Афродита, оставишь его одного. Ну и вечеринка у нас была! – хочу, чтобы ты раззавидовалась, если можешь, – какая потрясающая вечеринка! Песни, шутки, вино до самого рассвета, духи, венки и вкуснющая еда. Мы расположились в тени лаврового дерева, и единственно, чего недоставало – это тебя, а больше ничего. Ты знаешь, мы часто выпивали и раньше, но так приятно – в первый раз. Самым интересным был спор между Триаллис и Мирриной, чья попка красивей и нежней. Потом Миррина развязала свой пояс и осталась перед нами в одном шелковом белье, сквозь которое ясно были видны ее тяжелые ягодицы, которые тряслись, как желатин или простокваша; она потом глянула на них через плечо и стала ими шевелить. В то же время она не выглядела грубой, как если бы выполняла некие эротические движения, я так и обалдела от удивления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: