К. Спаркс - Есть, охотиться, любить
- Название:Есть, охотиться, любить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43259-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Спаркс - Есть, охотиться, любить краткое содержание
Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.
Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.
Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
Есть, охотиться, любить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется. — Карлос кивнул на тарелку Танита: — Посмотри! Он практически не притронулся к еде.
— А ты заметил его татуировку? — нагнувшись к уху Карлоса, шепнула она.
— Нет. У тебя вообще острый глаз на татушки, — хмыкнул он.
— Ты имеешь в виду свою? — прищурилась Кейтлин. — Ну если бы ты так старательно ее не прятал, я бы вообще вряд ли ее заметила. А когда заметила, то у меня руки зачесались стащить с тебя одежду и рассмотреть ее хорошенько.
— Неужели? Так у меня имеется еще одна — на ягодице.
Карлос фыркнул.
Кейтлин, пожав плечами, вытащила из сумки маленький блокнот и ручку.
— У Танита крошечная татуировка на внутренней стороне запястья правой руки — точь-в-точь такая же у профессора Пата.
— Ты уверена?
— Да. На сто процентов. — Кейтлин снисходительно усмехнулась. — Если у тебя страсть бегать по магазинам, то со временем привыкаешь обращать внимание на детали. Я внимательно рассмотрела татушку Танита, пока он ковырялся в тарелке. — Она принялась рисовать в блокноте.
— Похоже на какой-то китайский иероглиф, — предположил Карлос.
К их столику приблизился официант. Карлос заказал мороженое.
— Есть замечательное ванильное, очень вкусное, с печеными бананами и плодами хлебного дерева. — Официант принялся собирать пустые тарелки.
— Принесите нам две порции. — Кейтлин показала официанту набросок, сделанный ею в блокноте: — Не знаете, что это такое?
— Похоже на китайский. — Официант озадаченно нахмурился. — Юао, один из наших поваров, — китаец. Хотите, я спрошу у него? Может, он знает?
— Узнайте у него, пожалуйста. — Кейтлин, выдернув страницу, протянула ее официанту. — Мы будем очень вам благодарны.
— А слова, написанные на незнакомом языке, ты понимаешь? — спросил Карлос.
— Нет. — Кейтлин пожала плечами. — Да, знаю, звучит странно. При том, что я без труда понимаю незнакомые слова, если кто-то произносит их вслух.
— Должен признаться, Каталина, что взять тебя на работу в агентство было на редкость умным поступком. — Карлос откинулся на спинку стула. — Эмма с Ангусом не промахнулись!
— Да? Спасибо! — Кейтлин просияла. — А мне казалось, что ты считаешь меня бесполезной. И безнадежной, — со смехом закончила она.
Карлос улыбнулся.
— Ну, по части умения сражаться ты действительно безнадежна.
— Ненавижу насилие.
— Знаю. — За это он ее и любил… ну и не только за это. — Зато когда дело доходит до расследования, ты просто талант! Самородок!
— Спасибо, — усмехнулась Кейтлин. — Наверное, потому что я с детства любопытна. — Улыбка сползла с ее лица. — Карлос, мне все-таки не дает покоя, о каком таком «мастере» упомянул Пат, когда говорил по телефону. Он был явно в отчаянии… и потом, вспомни, как нервничал Танит. Все это мне не нравится. Происходит что-то такое, о чем мы не знаем.
— Я уже тоже думал об этом. — Карлос угрюмо кивнул. — Возможно, Пат ввязался в какой-то нелегальный бизнес… экспорт редких животных, например.
Она накрыла ладонью его руку.
— Что бы это ни было, мы должны быть очень осторожны.
— Я боюсь за тебя, — прошептал Карлос, — и все же я рад, что ты со мной. Знаешь, я не привык, что кто-то прикрывает мне спину. А ты… ты молодец.
Кейтлин улыбнулась ему, и Карлос почувствовал, что отдал бы все на свете за то, чтобы поцеловать ее.
Официант принес им мороженое.
— Наш повар сказал, что это означает «слуга» — человек, который работает на своего господина. Бесплатно, — объяснил он, вернув Кейтлин листок из блокнота.
— Вы хотите сказать, раб?
— Совершенно верно, — закивал официант. И торопливо убежал.
Карлос с Кейтлин с беспокойством переглянулись. Профессор Пат и Танит?! Образованные, современные люди, с хорошей работой и постоянным заработком — и рабы? Как такое может быть? Но гораздо больше их волновало другое — кто господин?
Спустя час после того, как Танит усадил их на заднее сиденье своей машины, Кейтлин почувствовала, что глаза у нее закрываются сами собой. Узкая горная дорога, по которой они ехали, петляла, словно змея, навевая сонную одурь.
Но вот машина, замедлив ход, притормозила у места, где петлявшая по склону горы дорога переходила в тропинку, терявшуюся в глубине джунглей. Племя Акха, куда они направлялись, обитало почти на самой границе с Бирмой.
— Нам придется примерно полчаса карабкаться пешком по склону горы, — объявил Танит. Прищурившись, он задумчиво вглядывался в джунгли. — Тут есть и другие племена, которые живут не так уединенно, как Акха. До их деревни рукой подать. Если вас интересуют вещи ручной работы…
— Нет, нам нужно племя Акха, — вскинув рюкзак на плечи, непререкаемым тоном отрезал Карлос. — Если оборотни-пантеры действительно существуют, они должны обитать в очень уединенных местах.
— Да, наверное, вы правы, — промямлил Танит.
Карлос заткнул за пояс несколько метательных ножей, предварительно сунув один Кейтлин. Прошлым вечером он купил их на базаре, пока она выбирала шелковые шарфы в подарок Коко, Ракель и Терезе.
Сунув за пояс нож, Кейтлин вытащила тюбик мази от насекомых и тщательно помазала руки и лицо.
— Хотите? — Она протянула тюбик Таниту.
— Спасибо. — Он принялся намазывать мазью шею. — Хотя москиты — не самое страшное, с чем вы можете столкнуться в джунглях.
— Знаю. Именно поэтому я обзавелся вот этой штукой. — Карлос продемонстрировал проводнику тяжелый полуавтоматический пистолет.
Кейтлин охватила дрожь. Она очень надеялась, что пистолет им не понадобится.
Сунув пару бутылок воды в карман рюкзака, она вскинула его на плечи.
— Готовы?
К счастью, переход через джунгли прошел без приключений.
Солнце еще высоко стояло в небе, когда они наконец выбрались на открытое место, где находилась деревня племени Акха. Прищурившись, Кейтлин насчитала по меньшей мере два десятка деревянных хижин с крышами из пальмовых листьев. Все они стояли на сваях — настоящие избушки на курьих ножках, — чтобы забраться туда, нужно было вскарабкаться по узкой деревянной лесенке.
Со всех сторон деревушку окружали поля — там выращивали овощи и рис, а между грядками бродили поросята и куры. На небольшой площадке в самом центре виднелось огромное кострище. На самом краю деревни, там, где к хижинам подступали джунгли, высилась деревянная башня.
Их появление не осталось незамеченным — трудившиеся в поле мужчины, бросив работу, настороженно разглядывали их. Ребятишки с визгом и хохотом тыкали в них пальцами. Потом появились женщины — одетые в густо-синие одеяния, расшитые серебряными бляхами, цепочками и раковинами. Серебряные головные повязки ярко сияли на жарком солнце.
Танит заговорил с ними на тайском, и Кейтлин сразу догадалась, что большинству членов племени этот язык знаком, хотя наречие, на котором говорили они, больше напоминало одно из бирманских. Карлоса и Кейтлин они приветствовали улыбками. Туристам тут всегда были рады — они обычно охотно скупали изящные серебряные изделия местных ремесленников и кузнецов. Кейтлин дружелюбно улыбалась в ответ, хотя при виде зубов деревенских красавиц ее тут же бросило в дрожь. Тут было принято жевать листья бетеля — из-за его сока зубы со временем приобретали кроваво-красный оттенок. Ощущение было такое, что они попали в деревню людоедов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: