Игорь Стравинский - Музыкальная поэтика. В шести лекциях
- Название:Музыкальная поэтика. В шести лекциях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132803-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Стравинский - Музыкальная поэтика. В шести лекциях краткое содержание
Понятным даже неподготовленному читателю, живым и образным языком этот гениальный композитор рассказывает о тех фундаментальных элементах, которые формируют музыкальное творчество.
Что же такое музыка? Откуда берется вдохновение и какие материалы использует творец в своей работе? Как нужно исполнять музыку? И какова судьба русского музыкального искусства?..
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Музыкальная поэтика. В шести лекциях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Целостное произведение имеет свое собственное неповторимое звучание. Оно раздается эхом, которое улавливает наша душа; оно все ближе и ближе. Так произведение получает свое завершение и выходит вовне; оно говорит с миром и в конце концов возвращается назад, к своему источнику. Цикл завершается. Именно таким образом музыка являет себя как форма нашего единения с ближним – и со Всевышним.
Примечания
1
Йоргос Сеферис (1900–1971) – греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе, дипломат. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчика.
2
Смычок натирают канифолью для его лучшего сцепления со струнами, что способствует извлечению более четкого и чистого звука.
3
Igor Stravinsky and Robert Craft, Conversations with Igor Stravinsky (Doubleday: New York, 1959). P. 31. – Примечание иностранного издателя.
4
Роберт Крафт (1923–2015) – американский дирижер, музыкальный критик, биограф И. Ф. Стравинского.
5
Иоганн Петер Эккерман (1792–1854) – немецкий поэт и литератор, исследователь творчества И. Ф. Гёте, его друг и секретарь.
6
«Хроника моей жизни» – автобиография Игоря Стравинского.
7
«Музыкальная поэтика в шести лекциях» ( фр .).
8
Поль Валери (1871–1945) – французский поэт, прозаик, философ.
9
Igor Stravinsky and Robert Craft, Memoirs and Commentaries (Faber and Faber: London, 1960). P. 74. – Примеч. иностр. изд.
10
Igor Stravinsky and Robert Craft, Expositions and Development (Faber and Faber: London, 1962). P. 18. – Примеч. иностр. изд.
11
«Четыре квартета», цикл из четырех поэм Томаса Стернза Элиота.
12
«…в вопросах музыки слова профессии не говорят мне ничего, кроме чего-то неясного или пугающего» ( фр .).
13
Conversations with Igor Stravinsky . P. 17. – Примеч. иностр. изд.
14
«Энеида» – эпическая поэма древнеримского поэта Вергилия.
15
«Послеполуденный отдых фавна» ( фр .).
16
Poetics of Music . P. 185. – Примеч. иностр. изд.
17
Igor Stravinsky, “Where is thy sting?”, The New York Review of Books , 12:4 (April 24, 1969); reprinted in Igor Stravinsky and Robert Craft, Retrospectives and Conclusions (Knopf: New York, 1969). – Примеч. иностр. изд.
18
Memoirs and Commentaries . P. 113. – Примеч. иностр. изд.
19
Струнный квартет № 15 ля минор, соч. 132 Людвига ван Бетховена.
20
Мóльто адáжио – темп в музыке: очень медленно ( итал. ). Также название музыкального произведения или его части в таком темпе.
21
Так озаглавил третью часть сам Бетховен.
22
Скука от разговоров ( фр. ).
23
Один из каналов Санкт-Петербурга.
24
Expositions and Development . P. 13. – Примеч. иностр. изд.
25
Memoirs and Conversations . P. 24. – Примеч. иностр. изд.
26
Igor Stravinsky, “Side Effects: An Interview”, The New York Review of Books , 10:8 (March 14, 1968); reprinted in Igor Stravinsky and Robert Craft, Retrospectives and Conclusions (Knopf: New York, 1969). – Примеч. иностр. изд.
27
И. Ф. Стравинский читал свой курс лекций в Гарвардском университете в 1939/40 учебном году.
28
Реми де Гурмон (1858–1915) – французский писатель и критик.
29
Музыкальные произведения И. Ф. Стравинского.
30
В английском языке слово «revolution», кроме значения «революция», имеет также значения «оборот», «виток».
31
Pompier – помпьерист, последователь напыщенного академизма; также пожарный ( фр .). Слово «помпьеризм» ( фр . pompierisme) возникло из-за сходства шлемов древнеримских воинов и чиновников, изображенных на картинах художников-академистов середины XIX века, со шлемами пожарных.
32
Восхвалители былых времен ( лат .).
33
«Музыкальный вестник» ( фр .).
34
«Обозрение Старого и Нового Света», или «Обозрение двух миров» ( фр .).
35
Оперы Рихарда Вагнера.
36
«Последние новости Мюнхена», немецкая ежедневная газета, которая выходила между 1848 и 1945 годами.
37
Модуляция – переход из одной тональности в другую.
38
«Комеди Франсез», или «Театр Франсэ», или «Французский театр».
39
Перкуссия – название ряда ударных музыкальных инструментов, подчеркивающих ритм музыкального произведения.
40
Контрапункт – одновременное сочетание нескольких самостоятельных мелодических линий.
41
Или «шкалой до».
42
Нонаккорд – аккорд из пяти звуков; является диссонирующим.
43
Мелос – мелодическое, песенное начало в музыке.
44
Бонн – родной город Бетховена.
45
Аллéгро – скоро ( итал .). Название музыкального темпа, а также музыкального произведения или его части в таком темпе.
46
Здесь речь идет о Gesamtkunstwerk ( нем . Единое произведение искусства) – концепции Рихарда Вагнера, изложенной в его теоретических работах и провозглашающей достижение единства всех искусств, воплощенного в музыкальной драме, конечной целью культуры.
47
Дух веет, где хочет ( лат .).
48
Дромедар, или дромадер – одногорбый верблюд.
49
Человек творящий ( лат .).
50
Речь идет о Первой мировой войне.
51
«Пеллеас и Мелизанда» – опера Клода Дебюсси.
52
Опера-буффа – итальянская комическая опе-ра ( фр .).
53
«Домик в Коломне».
54
Нувориш, быстро разбогатевший выскочка ( фр .).
55
Комическая опера ( фр .).
56
«Женщина непостоянна» или, в популярном русском переводе, «Сердце красавицы…» ( итал .).
57
«Кольцо нибелунга» – цикл из четырех эпических опер Рихарда Вагнера.
58
Эрратические валуны – глыбы, которые переносятся на большие расстояния от того места, где первоначально находились, ледником или оторвавшимся от ледника плавучим льдом.
59
Блеск, живость, яркость ( итал .).
60
«Гибель богов», или «Сумерки богов», или «Закат богов» – опера Рихарда Вагнера, входит в цикл «Кольцо нибелунга».
61
Глосса – толкование непонятного слова или места; комментарий.
62
Рубато – отклонение от основного темпа при исполнении музыкального произведения.
63
Оперы Карла Марии фон Вебера.
64
Оперы Рихарда Вагнера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: