Irma Narbut - Развитие языкового чутья у учащихся младших классов на уроках литературного чтения
- Название:Развитие языкового чутья у учащихся младших классов на уроках литературного чтения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005900272
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Irma Narbut - Развитие языкового чутья у учащихся младших классов на уроках литературного чтения краткое содержание
Развитие языкового чутья у учащихся младших классов на уроках литературного чтения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Научная новизна исследованиясостоит в том, что рассмотрено понятие «языковое чутье», определены особенности его развития у младших школьников на уроках литературного чтения.
Практическая значимость исследованиязаключается в возможности использования результатов исследования на уроках в начальной школе в процессе развития языкового чутья младших школьников.
Глава 1. Теоретические основы развития языкового чутья у учащихся младших классов на уроках литературного чтения
1.1. Понятие «языковое чутье» в психолого-педагогической литературе
Литература, посвященная лингвистики и лингводидактике, использует два термина – это «языковое чутье» и «чувство языка». Эти понятия используют в своих работах Л. И. Айдарова, Л. И. Божович, Е. Д. Божович, М. м. Гохлернер и другие. Но все-таки термин «языковое чутье» чаще используется в педагогической и психологической литературе, поэтому мы будем чаще употреблять именно его.
Айдарова Л. И. задает направления, в которых следует изучать языковое чутье. Во-первых, это практические языковые навыки, благодаря которым человек воспринимает и использует языковой материал. Во-вторых, это навыки, которые приобретаются в процессе изучения теории и выполнении подходящих упражнений. В-третьих, это способность воспринимать слова, как цельные языковые единицы. В-четвертых, это способность воспринимать слова в разных семантических формах. Таким образом, даже один и тот же ученый употребляет термин «языковое чутье» с разными значениями. Мы в этой работе остановимся на первой формулировки, данной Айдаровой Л. И. [1].
Учитель должен в первую очередь самостоятельно хорошо представлять себе, что такое «языковое чутье». Очень важно, чтобы педагог умел контролировать чувство языка для того, чтобы помогать школьникам лучше усваивать материал, а также формировать его у детей. Но так как педагоги и ученые предпринимают разнородные попытки решить проблему развития языка, это происходит потому, что исследователи по-разному понимают сущность языкового чутья и его содержание.
Ахманова О. С. считает, что чувство языка следует рассматривать как интуитивную реакцию на различные высказывания человеком, для которого эти высказывания звучат на родном языке и соблюдают правила этого языка [2].
Беляева Б. В., с другой стороны, говорит о том, что языковое чутье следует рассматривать как чувственный комплекс форм отражения связей и отношений языка [26].
С точки зрения сознания языковое чувство – это бессознательная часть нашей личности и ее следует рассматривать, как противопоставленную осознанию.
Гумбольдт называл языковое чутье предчувствием на основе инстинктов языковой системы. Многие лингвисты определяют языковое чутье как комплекс всех знаний, полученных человеком в процессе неосознанного обобщения разнообразных речевых актов.
Справочные издания по лингвистике не предоставляют однозначного определения для термина «языковое чутье». Однако словари по русскому языку, по культуре речи определяют это понятие, как что-то схожее с языковым вкусом. Считается, что языковой вкус проистекает из языкового чутья. Это особые неосознанные оценки, которые осуществляет человек в области речи, и которые отражают речевые идеалы этого человека.
Орлова А. М. подчеркивает, что языковое чутье основано на интуиции. Этот феномен проявляется неосознанно, появляется он на первичной уровне генерализации, которой не предшествуют осознанные вычленения компонентов речи, которые должны быть обобщены [24].
Орлова А. М. считает, что у школьников чувство языка развивается благодаря влиянию следующих факторов:
– Приобретаемый опыт из ежедневного общения с другими людьми;
– Приобретаемый опыт во время языкового обучения в школе.
Также для того, чтобы получить положительный эффект в развитии речи, по мнению Орловой А. М., нужно, чтобы были актуализированы ассоциации, сформировавшиеся в предыдущем опыте ребенка, не осознающего языковой материал и нормы структуры родного языка.
Согласно исследованиям психологов, именно интуиция в области языка дает возможность учащимся приобретать и совершенствовать навыки грамматики, орфографии и стилистики, особенно что касается языковых выражений, которые невозможно четко определить и для них невозможно дать ориентировочной основы, что соответствует речевой культуре – включая коммуникативную и нормативную ее составляющие.
Также, проведя исследования психологических особенностей овладения родного языка детей в возрасте младшей школы, Айдарова Л. И. показала, что существует связь действий по чувству, чувствительности к языковым элементам и осознанным пониманием усвояемого материала [1].
Современное обучение русскому языку строится на точке зрения, что языковое чутье – это наиболее важная методическая категория. Как правило, ученые-методисты особое внимание уделяют бессознательной и интуитивной составляющей чувства языка. Они указывают, что этот феномен играет ключевую роль в развитии речи современного человека.
По мнению Федоренко Л,П. дети в процессе обучения запоминают нормы родного языка. Усвоение этих норм происходит неосознанно в то время, как они подражают говорящим людям. Происходит формирование языкового чутья или чувства языка, которое Федроенко Л. П. также определяет как бессознательное усвоение правил родной речи в области образования словесных форм, стилистики, а также в области лексики и синтаксиса [31].
Федоренко Л. П. сформировал принцип формирования языкового чутья, который до сих пор считается главным принципом формирования правильной речи у учащихся.
В процессе формирования речевого высказывания языковое чутье проявляется в том, что оно помогает найти наиболее точное и правильное слово или фразу для наиболее понятного изложения окружающей аудитории собственной мысли. Когда человек слушает речь другого человека, то языковое чутье проявляется в том, что он мысленно реагирует на отклонения в слышимой речи от норм родного языка, а также оно помогает ему определить степень соответствия услышанного высказывания содержанию всей речевой конструкции.
Исследователь лингвист М. Т. Баранов считает, что языковое чутье представляет собой дуалистическое явление. По его мнению, способность человека воспринимать язык бывает либо осознанной, либо неосознанной. Если человек формирует речевые высказывания, опираясь на нормы собственного языка, то в этом проявляется осознанное чувство. Именно оно чаще всего используется при формировании устных или письменных текстовых сообщений [3].
Получается, что мы имеем дело с двумя видами языкового чувства. При формировании публичных речевых выражений, для написания текста и во многих иных случаях, человек пытается сознательно использовать нормы родного языка, что говорит об осознанном использовании языкового чутья. В бытовых беседах и чаще всего в других видах речевой деятельности мы используем неосознанное чутье. Это же касается и того, как мы оцениваем речь других людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: