В. Емельянов - В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ
- Название:В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Азбука–классика», «Петербургское Востоковедение»
- Год:2003
- Город:Санкт–Петербург
- ISBN:5–85803–247–8; 5–352–00499–6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Емельянов - В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ краткое содержание
Шесть тысяч лет назад на территории между реками Тигр и Евфрат возникла великая и могущественная цивилизация Древней Месопотамии, просуществовавшая вплоть до завоевания Востока Александром Македонским, Древний Шумер, Вавилонии, Ассирия — им мы обязаны важнейшими знаниями в области астрономии, математики, юриспруденции, филологии, а равно некоторыми сюжетами Библии.
Все эти культурные достижения были связаны с религиозной традицией, основу которой составляли многочисленные ритуалы. Что такое ритуал? Это и обряд, и магическое действо, и религиозная практика. Ритуалы символически регулировали как жизнь страны и общества, так и жизнь отдельных людей. Они выражали смену времен года и возрастов человеческой жизни, отмечали важнейшие вехи истории Древней Месопотамии.
В книге В. В, Емельянова подробно и увлекательно рассказано о теориях происхождения ритуала в современной науке, о том, что понимали под ритуалом сами шумерийцы, вавилоняне и ассирийцы. Отдельные главы посвящены значению ритуала в различные эпохи истории Древней Месопотамии, а также взаимодействию ритуала и приемов целительной магии в обрядах очищения. В Приложении даны шумерские и аккадские ритуальные тексты, почти все они впервые переведены на русский язык.
В. В. Емельянов РИТУАЛ В ДРЕВНЕЙ МЕСОПОТАМИИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во дворце — Доме Советов Страны, Обруче [114]чужих стран,
В Доме Ордалий — черноголовые собираются, Престол для Нинэгаль [115]устанавливают, Божественный царь с ней там остается. Чтобы судьбы всех стран установить, Чтобы днем (?) верных слуг проверить,
Чтобы в день «черной луны» [116]ME совершенными сделать,
В Новый год, в день обрядов,
Для моей госпожи постелено ложе,
Трава н умун ароматом кедра очищена,
На ложе моей госпожи разложена,
Поверх одеяло постелено.
Дабы на ложе под приятным одеялом радость обрести,
Моя госпожа свое светлое лоно омыла,
Для лона царя она его омыла,
Для лона Идин–Дагана она его омыла,
Светлая Инанна вымылась с содой,
Натерлась благоуханным кедровым маслом.
Царь с поднятой головой подошел к священному лону,
С поднятой головой подошел он к лону Инанны,
Амаушумгальанна [117]на ложе возлег с ней,
Проявил заботу о священном лоне:
— О мое священное лоно!
— О моя светлая Инанна!
После того, как на ложе светлое лоно познано,
Светлое лоно Инанны на ложе познано,
На ложе с ним она отдохнула:
«О Идин–Даган, ты — мой любимый!»
Совершать возлияния,
Совершать очищения.
Совершать воскурения,
Возжигать хвойные смолы,
Приносить хлебы
В Эгальмах он направился.
Любимую супругу он обнял,
Светлая Инанна его обняла,
Как свет дневной, на троне высокого престола она воссияла,
Царь, подобно Солнцу, с краю стоял (?).
В изобилии, пышности, великолепии пред ней он предстал,
Прекрасный пир для нее устроил:
Черноголовые ей предстали.
Инструментами, способными заглушить Южный Ветер,
Сладкозвучными алгар –инструментам и, славой дворца,
Арфами, радостью людей,
Музыканты сопровождали песни, радующие ее сердце,
Царь яства и напитки приготовил,
Амаушумгальанна яства и напитки приготовил.
Дворец празднует, царь веселится,
Народ процветает, как день, сияет.
Амаушумгальанна в веселии пребывает
(На сверкающем троне пусть дни его долги!),
На царском престоле шею склоняет.
Мою госпожу для меня песни Неба и Земли прославляют:
«Ты — жрица– нугиг, рожденная Небом и Землей!»
Госпожу мою на светлом месте, на чистом месте песнями славят:
«Прелесть черноголовых, украшение Собрания [118],
Инанна, первородная дочь Зуэна,
Госпожа вечера, хвала тебе сладка!»
Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,
Пред очами светлой Инанны они шествуют.
Госпожа, достигшая Неба, Инанна — величава!
Она сильна, она избранница, она высокая, величавая среди великих, превосходящая юных.
Ширнамурсага Нинсианы [119].
• Аккадские тексты
Новогодний ритуал из Вавилона (фрагменты)
Полная версия записанного ритуального действа, проходившего в Вавилоне в VI—IV вв. На русском языке появляется впервые, но не в полном виде: переводятся только хорошо сохранившиеся фрагменты. Текст приводится без разбивки на строки. Перевод с аккадского и шумерского языков В. В. Емельянова по изданию: Thureau-Dangin F. Rituels Accadiens. Paris, 1921. P. 127–154
На второй день месяца Нисану, в два часа пополуночи, жрец– уригаллу [120]встает и речной водой омывается, К статуе Бела [121]он подходит, и перед Белом в льняную одежду облачается. Такую молитву Белу он произносит:
О Бел, в гневе не знающий равных,
О Бел, добрый царь, земель повелитель,
Кто милость великих богов возвращает,
О Бел, кто могучего взглядом поражает,
Владыка царей, свет людей, решающий судьбы,—
О Бел, жилище твое — Вавилон, тиара твоя — Борсиппа,
Широкое небо — вместилище твоей печени!
О Бел, своими очами ты все прозреваешь,
Своими оракулами оракулы проверяешь,
Взглядом своим устанавливаешь законы,
Касанием своим затрагиваешь могучих:
Когда ты взираешь на них— милосердие им даруешь,
Свет указуешь, славу твою они восхваляют.
О Бел стран, свет Игигов [122]благословенный —
Кто славу тебе не воспел?
Кто не прославил тебя, кто не воспел твою власть?
О Бел стран, живущий в Эудуле, тот, кто за руку падающего хватает,
Граду твоему Вавилону милость даруй!
К храму своему Эсагиле [123]лик обрати!
Людям Вавилона, слугам твоим, освобождение установи!
В третьем часу после восхода солнца он зовет работника по металлу и дает ему драгоценные камни и золото из имущества Мардука, чтобы он изготовил две статуи к шестому дню. Он зовет столяра и дает ему кедр и тамариск. Он зовет золотых дел мастера и дает ему золото. С третьего по шестой день (куски мяса жертвенного животного) перед ликом Бела (распределяются так): хвост — работнику по металлу, грудинка — золотых дел мастеру, ляжка — столяру, ребра — ткачу. Эти (куски мяса) перед ликом Бела должны быть доставлены жрецу–уригаллу Экуа для мастеров.
Эти две статуи должны быть в семь пальцев толщиной. Одна из кедра, другая — из тамариска, Сикль [124]золота — их украшение […] Одна статуя держит в левой руке змею, из кедра сделанную, а правую руку к Набу [125]простирает. Вторая (статуя) держит в левой руке скорпиона, а правую руку к Набу протягивает. Одеты они в красные одеяния, посредине пальмовой ветвью препоясаны. До шестого дня в доме Даяна [126]они стоях Пища с жертвенного стола Даяна им подносится. На шестой день, когда Набу достигает Эхур–сагтилы, резник головы им отрубает. Затем в присутствии Набу огонь разжигается, и в этот огонь их бросают.
На четвертый день, в три и одну треть часа пополуночи, жрец–уригаллу встает и омывается речной водой. Льняное одеяние перед Белом и Белтией [127]он надевает. Воздевши руки, такую молитву богу Белу он произносит:
Могучий владыка Игигов, средь богов великих возвышенный]
Владыка стран света, царь богов, Мардук, предписания устанавливающий!
Почтенный, высокий, возвышенный, сильный,
Царственности держатель, божественности обладатель!
Сияющий свет, Мардук, обитающий в Эудуле,
Враждебные страны истребляющий!
Разбито три строки.
Собиратель Небес, насыпателъ Земли,
Учетчик морской воды, пахарь поля,
Обитающий в Эудуле, владыка Вавилона, Мардук высокий,
Определяющий судьбы всех богов,
Дарующий скипетр священный богобоязненному государю!
Я — жрец– уригаль из Экуа — благую речь к тебе обращаю:
Будь милостив ко граду твоему Вавилону,
Эсагиле, своему дому, пошли свою милость,
По твоему высокому слову, о владыка богов великих,
Пред лицом сынов Вавилона пусть свет воссияет!
Аналогичная молитва произносится перед статуей Белтии–Царпаниту, после чего призывается ее милость к гражданам Вавилона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: