Екатерина Суровцева - И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями

Тут можно читать онлайн Екатерина Суровцева - И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Суровцева - И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями краткое содержание

И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями - описание и краткое содержание, автор Екатерина Суровцева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге в контексте биографии писателя, его общественной и литературной жизни анализируются письма И. Г. Эренбурга представителям власти (Н. И. Бухарину, И. В. Сталину, А. С. Щербакову, М. А. Суслову, Д. Т. Шепилову, В. С. Лебедеву, Н. С. Хрущёву) и ответные письма властителей (Н. И. Бухарина, А. С. Щербакова) писателю, а также письмо С. И. Сталиной И. Г. Эренбургу.
Книга рассчитана на литературоведов, историков и всех тех, кто интересуется литературой и историей России.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Суровцева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Идеи этого письма в итоге привели к проведению в Париже Международного конгресса писателей в защиту культуры. Очевидно, что идея письма Сталину предварительно обсуждалась с Бухариным. Надо полагать, именно Бухарин и отвез письмо в Москву, а потом говорил о нём со Сталиным. В этом разговоре, Сталин, недовольный бухаринским докладом на съезде писателей, лестно отозвался о выступлении Эренбурга на съезде. … (не сразу) Бухарин сообщил об этом Эренбургу в Париж…» [48]. А сообщил об этом Бухарин Эренбургу в письме от 3 октября 1934 г. [48; 52] – об одобрении вождём доклада писателя, об одной и его статей (видимо, «За наш стиль», опубликованной 15 октября 1934 г.), о вопросе Сталина, не возьмёт ли Эренбург на себя руководство МОРПом. С тех пор у них устанавливается переписка, прямой контакт. Некоторые свои статьи писатель присылает прямо Бухарину, редактору «Известий», минуя иностранный отдел. Сохранилось письмо Бухарина Эренбургу от 14 марта 1935 г. [48], в котором он высказывает своё мнение о романе «Не переводя дыхание».

В письме Эренбурга Бухарину от 8 июня 1935 г. [48] речь идёт о статьях Эренбурга, о Международном съезде писателей в защиту культуры, о переводе произведений Мальро.

В письме Эренбурга Бухарину (не ранее 20 июля 1935 г.) [3, с. 382–384] речь также идёт о Международном съезде писателей в защиту культуры. Этот конгресс «был в полном смысле этого слова детищем Эренбурга. Хотя, как это часто бывает с выросшими детьми, доставил своему “родителю” много горестей, разочарований и разных других отрицательных эмоций» [36]. Это «не личное письмо, написанное по личным поводам, а скорее официальный документ, что-то вроде доклада, сообщения, донесения, не лишенного, впрочем, и откровенных личных просьб и признаний.

Письмо это показалось Бухарину содержащим столь важную информацию, что он счел нужным переслать его Сталину. (На что автор послания, может быть, и не рассчитывал.)

Начиналось оно без обращения, что уже само по себе подчеркивало, с одной стороны, официальный его характер, а с другой – выдавало скопившееся в душе автора раздражение… ‹…› … на протяжении всего письма – … отчаянные жалобы на то, как мешали ему вести его тонкую, сложную работу, как тупо, топорно, неуклюже действовали официальные советские организаторы конгресса, каким бездарным, только вредившим делу был состав советской делегации» [36].

Эренбург описывает трудности, возникшие при подготовке и проведении конгресса. Так, писателю приходилось принимать французских и немецких писателей, принимавших участие в организации мероприятия, у себя на квартире; советская делегация была довольно многочисленна, но большинство литераторов, в неё входивших, за границей (в том числе и во Франции) неизвестно или мало известно – так, Кольцов известен только как журналист, Киршон мало известен, Тихонов вообще не известен. Шолохов и Горький не приехали, Пастернак и Бабель прибыли только к последнему дню конгресса. Доклады советских писателей пришлось сокращать на месте – они были слишком велики. В них, к сожалению, прозвучало «много чудовищного» – например, в учителя соцреализма отнесли Андре Жида, Барбюса, Генриха Манна и Андерсена-Нексе. Эренбургу с трудом удалось отговорить французских писателей от критического выступления в адрес этого доклада. Кроме того, неудачно представлены национальные литературы – у французов сложилось впечатление, что это «младшие братья» русских. Был дан слабый отпор выступлению троцкистов о Викторе Серже. Однако в целом, несмотря на недостатки, конгресс закончился успехом, хотя наша делегация могла бы подать себя в более выгодном свете. А это было бы очень кстати – мы не должны терять симпатий французской интеллигенции. Эренбург обижается на то, что на него взвалили огромную часть по организации конгресса, а доверия оказали мало – не спрашивали его мнения ни о составе нашей делегации, ни о характере выступлений с точки зрения эффективности. «Эренбург в … механизме принятия сталинских решений тогда ещё не разбирался. Он искренне считал, что этот неудачный состав делегации – плод чьей-то (отнюдь не сталинской) некомпетентности. Посоветовались бы с ним, все было бы иначе. ‹…› Эти жалобы время от времени перемежаются более или менее оптимистическими утверждениями, что конгресс, в общем, удался. Конечно, все могло получиться гораздо лучше, но и так тоже вышло неплохо. Но этот сдержанный оптимизм тут же заглушают новые стоны, новые жалобы. А кончается письмо вполне ясно выраженным желанием выйти из этой сомнительной и малопродуктивной игры…» [36]. Роль писателя во время мероприятия была успокаивать французов и сглаживать острые углы. Теперь же он ставит вопрос о дальнейшем – его вместе с Кольцовым выбрали в секретариат Международной организации писателей, а это значит, что снова придётся выполнять роль «примирителя», в том числе с нашими недостатками (что не очень хорошо), на первом же собрании секретариата советские делегаты выступили с предложениями, о которых Эренбург услышал впервые – во Франции такой стиль работы невозможен, поэтому работа вряд ли будет продуктивной. Писатель просит освободить его от этих обязанностей и дать ему ответ на это письмо – о его роли в секретариате. «Я уже упоминал, что Бухарин счёл нужным переслать эренбурговское письмо Сталину. При этом я заметил, сам автор письма на такой поворот дела вряд ли рассчитывал. Теперь, внимательно перечитав этот последний, заключительный абзац (особенно вот эту фразу: “Вы знаете, как я попал во всю эту перепалку, помогите мне высвободиться”), я подумал: а что, если он именно на это как раз и рассчитывал? И именно к “Хозяину”, а не к “Бухарчику” обращал этот свой вопрос о том, стоит ли ему оставаться в секретариате Международной писательской организации?

Может быть, втайне даже надеялся, что вождь скажет: “Нет-нет, пусть не уходит. Учтем его пожелания и в дальнейшем будем более внимательно прислушиваться к его мнению”.

Ну, а если вождь решит иначе, – ладно, мол, пусть занимается своим писательством и не лезет в политику, не годится он для этого дела! – что ж, может быть, это будет даже и к лучшему. Может быть, и в самом деле пора уже ему перестать быть “двоеженцем”, навсегда вернуться к главной, любимой своей жене – литературе.

Все это, конечно, только предположения, догадки. Но мысль об “отставке” ему в голову, безусловно, приходила» [36].

В марте и начале апреля 1936 г. Эренбург много общается с Бухариным в Париже.

9 июня 1936 г. Эренбург послал Бухарину два письма. В первом из них [48] он пишет о предполагаемой поездке в Лондон, о предполагаемых новых очерках, о нашей политике в области литературы, о публикации своих очерков об Испании и сообщает о ещё одном своём письме, написанном по совету «т.т. из полпредства» с подробным «описанием положения в Испании и в других местах». В этом втором письме от 9 июня 1936 г. [48; 60, с. 112–114], разбитом на пронумерованные пункты, говорится о революции в Испании, о писательском съезде в Чехословакии, о повороте настроений в Подкарпатье к СССР, о нашей литературной и художественной политике (борьбе с «формализмом», о критике Сельвинского).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Суровцева читать все книги автора по порядку

Екатерина Суровцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями отзывы


Отзывы читателей о книге И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями, автор: Екатерина Суровцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x