В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей
- Название:Сошедшие с небес и сотворившие людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М: Вече, 2000. — 576 с.
- Год:2000
- ISBN:Тайны древних цивилизаций
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Конелес - Сошедшие с небес и сотворившие людей краткое содержание
В своей книге В. Ю. Конелес — геофизик, астроном-любитель, переводчик, региональный эксперт Ассоциации «Экология непознанного» (Москва), член «Международного общества по исследованию НЛО» («International Society for UFO Research» (ISUR), Atlanta, Georgia, USA) — обращается к самым загадочным страницам древнейшей летописи человечества. Используя огромный исторический материал, автор приходит к выводу о существовании на Земле в прошлом (не позднее XV–X тысячелетий до н. э.) необычайно высокоразвитой цивилизации, владевшей глубокими научными знаниями и активно использовавшей неизвестные нам технологии.
Особое внимание автор уделяет Шумерской цивилизации — одной из самых передовых цивилизаций древности, а также самым различным свидетельствам того, какую роль сыграли в истории человечества «сошедшие с небес».
Сошедшие с небес и сотворившие людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако что важно, Библия сохраняет значение «бездна; раскол» для еврейского слова «Теом» (Tehom); и в настоящее время даже теологи признают, что оно — прямое заимствование шумерского слова «Тиамат». Есть в Ветхом завете и еще одна любопытная деталь. В главе 2:1 Книги Бытия говорится о некоем «воинстве», что в контексте процесса Сотворения звучит совершенно непонятно. «Так совершены Небо и Земля и все воинство их». Столь же странная фраза есть и в стихе 45:12 у Исайи: «Я создал Землю и сотворил на ней человека… Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я». О каком воинстве небес идет речь? Судя по всему, это слово уцелело при редактировании шумерских космогонических текстов, сообщавших о воинстве (спутниках) Нибиру и Тиамат. Если небесное воинство — это небесные тела, движущиеся по законам небесной механики, то эти небесные тела и есть воинство, вступившее в Небесную Битву!
В итоге библейско-месопотамская версия с фразой о поверхности «вод Теома» приобретает не аллегорический, а буквальный смысл: и Тиамат, и Земля после «пересотворения» в значительной степени были покрыты водой. Если вода имелась в таком изобилии на момент Небесной Битвы, то значит, и Земля также была водной планетой.
Пророк Исайя вспоминает о днях Творения (51:9—10), когда всемогущий Бог (Нибиру) «разрезал Надменного, повернул водяного монстра и осушил воды могучего Теома» [45] Канонический текст иной: «… восстань…. мышца Господня… как в дни древние… Не ты ли сразила Равва, поразила крокодила? Не ты ли иссушила море, воды великой бездны…?»
(это буквальный перевод текста). В 27-й главе книги Исайи также говорится о «морском чудовище», «змее, прямо бегущем» и «змее изгибающемся» — Левиафане, которого Господь «поразит тяжелым мечом».
Чем же был «ветер» Господа, «пронесшийся над водной поверхностью» Тиамат? Из текста ясно, что речь шла не о божественном духе, а о спутнике Нибиру, который в месопотамских текстах был обозначен соответствующим шумерским термином. В результате этот фрагмент Книги Бытия звучит несколько иначе:
Когда в начале Бог сотворил небеса и землю,
Земля, еще не сформированная, пребывала в пустоте [46] Равнозначно «пребывала в небытии»; автор склонен расценивать эту фразу как еще одно указание на то, что Земли попросту не существовало.
.
Над Тиамат (Теот) царствовала тьма.
Когда «ветер» (ru 'ach) Владыки пронесся над ее водами,
Бог приказал: «Да будут молнии!» И вспыхнул яркий свет.
Фраз «и стало так» и «увидел Бог, что это хорошо» в первоисточнике нет, и исследователи считают их добавлениями редакторов и составителей священных текстов. Вспомним, что в «Энума элиш» Тиамат описывается как мать, родившая на свет войско из 11 спутников, возглавляемое Кингу, «которого она возвысила». Когда Нибиру приблизился, «Тиамат издала яростный клич, содрогнувшись до основания… и непрерывно посылала на него заклятия». Когда Владыка распустил свою сеть, чтобы опутать ее, и бросил ей в лицо Зловещий Ветер, Тиамат раскрыла пасть, приготовившись поглотить его, но тут остальные «ветры» Нибиру атаковали ее чрево и раздули ее тело. Распоров внутренности Тиамат, пришелец «поверг ее на колени и убил». Яркое описание сражения двух живых существ…
Долгое время восприятие Земли как живого организма считалось пережитком язычества. Одним из первых высказал мысль о живой планете отец геологической науки Джеймс Хьюттон (1790). Он считал Землю живым суперорганизмом и даже предлагал использовать для ее изучения физиологические подходы. В 30-е — 40-е годы XX века В. И. Вернадский и Э. Бауэр, а затем Джеймс Лавлок, в 1970-х, развили мысль о том, что Земля (и все на ней) развивается как единый организм [271, с. 139]. Самым большим живым организмом на Земле Лавлок называл саму Землю, повторяя идею древних греков о Матери-Земле, Гее или Гае.
Вышеприведенные цитаты из Исайи (51:10) и Псалмов (76:17–20, 88:11–12), равно как и Иова (26:7—14) [47] «Он распростер Север над пустотою, повесил Землю ни на чем. Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ним. Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое. Черту провел над поверхностью воды, до границ света с тьмою. Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его. Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость. От Духа Его — великолепие неба, рука Его образовала быстрого скорпиона. Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем!»
, свидетельствуют, что древние иудеи были знакомы с полной версией текстов. Иов вспоминал, как Небесный Владыка разбил «помощников Величественной» и восхваляет Господа, который, явившись из глубокого космоса, расколол Тиамат и тем самым изменил лик Солнечной системы. Вот прямой перевод с иврита 3. Сичина и параллельный текст канонического перевода (см. сноску к Иов. 26:7-14).
Он распростер чеканный балдахин
На месте Теома [Тиамат],
Земли, повисшей в пустоте;
Он заключил воды по плотности их
Без единого раската грома…
Силы его пленили ее воды,
Энергия его расколола Величественную,
«Ветер» его дал меру Выкопанному Браслету,
Тука его уничтожила извивающегося дракона [435, с. 229].
Примечательно, что там же у Иова есть загадочная фраза «и как мало мы слышали о Нем».
Традиционное понимание описываемых в эпосе о Сотворении Мира, «Энума элиш» и Книге Бытия событий приводило к не всегда верному переводу. Если в шумерском тексте речь, как мы убеждаемся, шла о космогонии Солнечной системы, то несколько тысяч лет спустя текст заметно изменился. Вот в каком виде он дошел до нас в ветхозаветной версии:
В начале сотворил Бог Небо и Землю.
Земля же была безвидна и пуста,
И тьма над бездною [Тепот];
И Дух Божий [ru'ach] носился над водою.
И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.
И увидел Бог, что свет хорош,
И отделил Бог свет от тьмы…
(Быт. 1:1–4)Далее месопотамские тексты описывают, как Нибиру сформировал пояс астероидов из нижней половины Тиамат.
Другую половину ее установил он, подобно щиту небесному;
Скрепив вместе осколки, он выставил их, словно часовых…
Свиту Тиамат Он согнул в дугу,
Чтоб создать Великий Пояс, подобный браслету.
Книга Бытия (Быт. 1:6–8) в переводе с иврита тоже описывает образование пояса астероидов, но звучит это так:
И сказал Господь:
Да будет Свод Небесный (Твердь Небесная) посреди вод,
И да разделит он воды от вод.
И создал Господь Небесный Свод,
Разделив воды, которые над Сводом
От вод, которые под Сводом Небесным,
И назвал Господь тот Свод Небесами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: