Иван Климишин - Заметки о нашем календаре

Тут можно читать онлайн Иван Климишин - Заметки о нашем календаре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая научная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Климишин - Заметки о нашем календаре краткое содержание

Заметки о нашем календаре - описание и краткое содержание, автор Иван Климишин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге описаны календари и системы летосчисления, как использовавшиеся народами древнего мира, так и применяемые в наши дни. Подробно изложена история нашего календаря и нашего летосчисления. Читатель найдет в книге рассказ об эрах и стилях летописцев. Затронут вопрос о способах уточнения дат событий всемирной истории по упоминаниям в древних хрониках определенных астрономических явлений.

Заметки о нашем календаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заметки о нашем календаре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Климишин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Важное место в ритуальной рождественской трапезе народов Югославии занимала чесница — хлеб украшенный различными фигурками и узорами из теста, а также зелёными ветками. Он был символом плодородия, ему приписывалась чудодейственная сила. Для приготовления чесницы муку брали из первого или из последнего снопа жатвы, воду для замеса приносили из источника до восхода Солнца. При этом, подходя к источнику, приветствовали его и бросали в воду мелкие монеты, зёрна, яблоки.

Примерно за неделю до Рождества австрийские хозяйки также выпекали специальный хлеб. Когда тесто сажали в печь, при этом присутствовали все домашние: чем больше глаз смотрит на него, тем лучше должен быть урожай в следующем году. Согласно поверью, этот хлеб, на котором амбарным ключом делались знаки креста или круги (знак Солнца!), отгонял болезни, придавал силу и здоровье.

На ритуальном хлебе земледельцы Северной Греции изображают плуг с быками, скотоводы — овец. Этим хлебом делятся с домашним скотом.

В канун Рождества и Нового года на севере Германии на ужин подавали блюда, «несущие в себе зародыш жизни»: рыбную икру, горох, бобы, мак, яйца, просяную или ячменную кашу. Непременным блюдом на этой трапезе была свинина с квашеной капустой.

Итальянцы полагали, что вкушая под Новый год миндаль и другие виды орехов, они содействуют улучшению плодородия почвы, увеличению поголовья скота, благополучию семьи.

Здесь существует предание, что в рождественскую ночь в реках течёт масло, а в источниках — мёд. Тот, кто стремился стать богатым, в полночь на Рождество набирал воды из источника. Утром 1 января в некоторых областях Италии люди и в наши дни спешат к источникам набрать «новую воду».

В Греции придают большое значение личности человека, первым на Новый год вошедшего в дом. На острове Аморгос им бывает сам хозяин. Выйдя на улицу, он затем возвращается, делает два шага внутрь дома, приговаривая: «Входи, добро, входи счастье». Потом отступает на два шага назад и произносит: «Выходите, неудачи, выходите несчастья!» Так повторяется трижды.

В различных местах люди, отправляясь в гости к родным и близким, чтобы поздравить их с Новым годом, приносят с собой обомшелый камень и, сбросив его в комнате, говорят: «Пусть деньги хозяина будут так же тяжелы, как этот камень!»

В некоторых областях Венгрии, чтобы в Новом году быть здоровым и богатым, умываясь утром, тёрли руки монетами. Накануне же Нового года, за несколько минут до полуночи, кто-нибудь из семьи, зажав в кулак деньги, вставал на стол и с последним ударом часов прыгал на пол. Это должно было означать: «В Новый год с деньгами».

В Италии до сих пор живёт поверье, что под Новый год необходимо освободиться от всего плохого и печального. Поэтому там в полночь 31 декабря из окон домов на улицы городов с грохотом летит старая рухлядь — ломаная мебель, битая фарфоровая и стеклянная посуда и т. д.

В Швеции дети на протяжении нескольких месяцев собирают старую посуду, чтобы на Новый год разбить её о двери тех, кого они любят и уважают. Поймав шутника, хозяева угощают его пирожными, орехами и другими лакомствами.

На протяжении нескольких дней до и после Нового года в большинстве стран Европы можно встретить ряженых. Но особенно много их в эти дни в Швейцарии. Ряженые ходят по улицам, мажут сажей лица женщин, ударяют встречных зелёными ветками. Заходя во двор, они хлещут ветками скот и плодовые деревья. Считается, что всё это должно принести здоровье людям и способствовать плодородию всей окружающей природы.

В Испании в ночь под Новый год молодёжь в причудливых масках под предводительством «старика» и «старухи» ходит по домам, распевая новогодние песни. «Старик и «старуха» носят с собой мётлы и, выходя из дома, подметают за собой пол, чтобы очистить дом от накопившейся за год нечисти. В некоторых областях Испании торжественно сжигают чучело старого года.

Одним из важных моментов в рождественской и новогодней обрядности славянских стран, истоки которой лежат в глубокой древности, является возжжение ритуального полена — бадняка. Его огню приписывали очистительную, животворную силу. Кроме того считалось, что вместе со сгорающим стволом будто бы истлевал и старый год со всем тем недобрым, что в нём накопилось.

Ритуальное полено должен был принести из лесу мужчина. Подойдя к дереву, он приветствовал его и рубил с таким расчётом, чтобы оно упало на восток, в противном случае искал другое (в Болгарии следили, чтобы дерево вообще на землю не упало).

В Черногории хозяйка встречала бадняк с неначатой буханкой хлеба. Вносили его в дом как можно торжественнее, посыпая зерном и поливая вином.

В очаг ритуальное полено обычно клал глава семьи, окружённый чадами и домочадцами. Прежде чем зажечь, его украшали зелёными ветками сосны, лавра и других деревьев. Полено «на счастье» должно было гореть медленно и долго. Недогоревший бадняк сохраняли до начала сева и пекли на нём хлеб, который пахари брали с собой в поле. Головни зажигали также во время грозы, чтобы предохранить дом от попадания молнии.

В память о предках на Рождество и на Новый год возжигались и возжигаются свечи, которые поставляются на окне.

(Последний раздел дан по И. А. Климишину)

P. S. Как упоминалось выше (с.63), уже в нынешнем году в третьей книжке журнала «Москва» появилась, мягко говоря, фантастическая по интенции статья некоего священника Константина Буфеева под определённо программным заголовком: «О целесообразности перехода России на старый календарный стиль»(!) (С. 217–219). Автор, чтобы-де «примирить разногласие в счёте времени между русской Церковью и русским обществом», в качестве панацеи выдвигает «более естественный путь»: «возвращение российского государства к традиционному национальному календарю». «Ветхий мыслями», он при этом заявляет о наличии якобы оснований полагать, что принятие подобного предложения « дало бы благие плоды »! Уж не соха ли, лапти, онучи и красный кушак имеются в виду? А как же с общемировой культурной миссией России, по Болотову? Примем отсталый Запад на прицеп? Или двинемся в одиночку впереди планеты всей? Вот только кто возьмётся финансировать подобные цирковые прожекты? Журнал «Москва», быть может? Но не МВФ же? А чем ведь кто не шутит!

Однако и поныне церковная Россия обречена на календарное двоемыслие .

К сожалению, это двоемыслие в известной степени поощряется и некоторыми академическими изданиями. В частности, в 1984 году в Монреале Братством преп. Иова Почаевского, принадлежащем к юрисдикции Русской Православной Церкви за границей, была перепечатана вышедшая в 1978 году в издательстве «Наука» под рубрикой АН СССР книга А. Н. Зелинского «Конструктивные принципы древнерусского календаря. Значение юлианского календаря». В рецензии на книгу, опубликованной в церковно-общественном органе РПЦЗ «Православная Русь» (№ 22 (1595) от 15/28 ноября 1997 года), с привлечением в качестве аргумента авторского мнения «о научных и духовных преимуществах юлианского календаря», в частности, говорится: «Григорианский календарь, или то, что мы называем календарь нового стиля, по исследованию автора, с точки зрения астрономии, находится в противоречии с современной наукой» (Ук. изд. — С. 10). Конечно, это только лишь рецензия. Но ведь возникла она отнюдь не на ровном месте. И, кроме всего прочего, это ведь программа .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Климишин читать все книги автора по порядку

Иван Климишин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заметки о нашем календаре отзывы


Отзывы читателей о книге Заметки о нашем календаре, автор: Иван Климишин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x