Бенедикт Сарнов - По следам знакомых героев
- Название:По следам знакомых героев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-210-00154-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенедикт Сарнов - По следам знакомых героев краткое содержание
В книге собраны сценарии, сочиненные одним из авторов радиопередачи «В Стране Литературных Героев». Каждое путешествие в эту удивительную страну, в сущности, представляет собой маленькое литературное расследование. Вот почему в роли гидов оказываются здесь герои Артура Конан Дойла — Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Издание адресовано самым широким кругам читателей.
По следам знакомых героев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А разве это не так? — обиженно вскинулся Уотсон.
— По-моему, это было не совсем так. Впрочем, может быть, я ошибаюсь. Давайте проверим. Вы помните, каков был первый ее выход в свет? Куда они отправились?
— Если не ошибаюсь, в театр.
— Ну, положим, не сразу в театр. Сперва Татьяну возили по родственным обедам, чтобы, как говорит Пушкин, «представить бабушкам и дедам ее рассеянную лень». Но потом дело действительно дошло и до театра. Так что, если вы хотите, чтобы мы начали с театра, — извольте!
Холмс подошел к пульту. Миг — и друзья очутились в шумной театральной толпе, среди разодетых декольтированных дам и сверкающих белыми фрачными манишками мужчин.
— Какие люстры! — восторженно вымолвил Уотсон.
— Вы восторгаетесь так, словно никогда не бывали в опере.
— Просто я не подозревал, что при свечах, без электричества, можно добиться такого потрясающего освещения.
— Как видите… A-а, вот и они!
— Кто? — спросил Уотсон, ослепленный великолепными люстрами и успевший, как видно, уже забыть о цели их приезда в оперу.
— Татьяна со своей маменькой, с тетушкой, княжной Еленой, да с кузинами, — пояснил Холмс. — Вон, справа, в четвертой ложе.
— В самом деле! — радостно отозвался Уотсон. — Так мы, стало быть, сейчас к ним?
— Нет, — возразил Холмс. — Мы пройдем в четвертую ложу слева. Чтобы лучше видеть Татьяну, нам предпочтительнее занять место прямо напротив нее. А кроме того, там, в четвертой ложе слева, если не ошибаюсь, сидят люди хорошо нам знакомые.
— Кто такие?
— Я думал, вы их сразу узнаете. Это же Антон Антоныч Загорецкий! А с ним Молчалин! Я полагаю, Уотсон, вы читали знаменитую комедию Грибоедова «Горе от ума»?
— Да, конечно, — смутился Уотсон. — Смотрите-ка! В самом деле — Молчалин. Кто бы мог подумать! Не мудрено, что я сперва его не узнал. Ведь он такой скромник. Всегда — тише воды, ниже травы. А тут… Вы только поглядите на него!
— Ну, это как раз понятно, — улыбнулся Холмс. — Здесь ведь нет ни Фамусова, ни Софьи, ни Хлестовой… Он здесь в компании сверстников, таких же молодых людей, как он сам. Лебезить особенно не перед кем. Вот он и держится не так, как обычно. Не вполне по-молчалински. Улыбается, острит… Совсем как Онегин в свои былые годы, «двойной лорнет скосясь наводит на ложи незнакомых дам».
— В самом деле, — не переставая удивляться, отметил Уотсон. — Вот он как раз навел его на ту ложу, где сидит Татьяна.
— Прекрасно! — отозвался Холмс. — Это нам с вами очень кстати. Давайте-ка послушаем, как они с Загорецким будут судачить на ее счет.
Войдя в ложу, где сидели Молчалин и Загорецкий, Холмс с Уотсоном скромно пристроились на креслах, расположенных за их спинами. Молчалин же и Загорецкий, нимало не смущаясь присутствием посторонних людей, довольно громко перемывали косточки бедной Татьяне.
Первую скрипку в этом диалоге двух сплетников играл Загорецкий. Молчалин же сперва только подыгрывал:
— Кто это с правой стороны
В четвертой ложе?
— Незнакомка.
— Вы оценить ее должны.
Обычно судите вы тонко
И очень метко.
— Недурна.
— По мне, так несколько бледна.
Вы не находите?
Молчалин тотчас согласился:
— Конечно.
Загорецкий продолжал:
— И сложена не безупречно.
Но отчего умолкли вы?
Зачем так скоро замолчали?
Ужель боитесь суетной молвы?
Молю вас, продолжайте дале.
Я мненье ваше знать хочу.
— Уж лучше я, пожалуй, промолчу…
А впрочем, для чего таиться?
Извольте, так и быть, я правду вам скажу:
Унылые вот эдакие лица
Отвратными я нахожу.
По мне уж лучше уксус и горчица…
Вы правы: словно смерть она бледна,
Как ночь безлунная печальна,
И, верно уж, как льдышка холодна…
Загорецкий вставил:
— К тому же так провинциальна.
Молчалин подхватил, все более входя в роль:
— Банальна и ненатуральна!
Пряма как палка, словно жердь худа.
В ней женственности нету и следа!
Да и одета как-то странно, —
Претенциозно и жеманно…
К тому ж…
Загорецкий прервал его, насмешливо улыбаясь:
— Довольно, друг мой. Тсс! Молчок!
Я и не знал, что вы так с Чацким стали схожи.
Одно могу сказать: избави боже
Попасться к вам на язычок!
Холмс незаметно нажал кнопку дистанционного управления, и в тот же миг они с Уотсоном очутились в своей квартире на Бейкер-стрит.
— Ну и подлец! — негодующе произнес Уотсон.
— Вы о ком? — невинно осведомился Холмс.
— Разумеется, о Загорецком!.. Нет, каков негодяй! Сам же спровоцировал Молчалина на этот разговор, а потом сам же и выговаривать ему начал!
— Как это — спровоцировал?
— Неужто вы ничего не поняли? — кипятился Уотсон. — Да ведь если бы Загорецкий не стал его подначивать, Молчалин, быть может, совсем по-иному бы о Татьяне отозвался!
— Вы, стало быть, полагаете, что он был не вполне искренен?
— Что с вами, Холмс! — возмутился Уотсон. — «Не вполне искренен». Такого простодушия от вас я, признаться, не ожидал. Да ведь это все было сплошное лицемерие! И разве можно верить Молчалину? Если вы хотели узнать, какое впечатление Татьяна на самом деле произвела на светское общество Москвы, вам надо было кого-нибудь другого послушать. Кого угодно, только не Молчалина!
— Ну нет! — возразил Холмс. — Как раз в данном случае у меня нет оснований сожалеть, что я остановил свой выбор именно на Молчалине. То, что он сейчас говорил о Татьяне, в общем-то, довольно точно совпадает с тем, что сказано по этому поводу у Пушкина.
— Не может быть! — возмутился Уотсон.
— Представьте себе… Позвольте, я напомню вам соответствующие пушкинские строки.
Взяв со стола томик «Евгения Онегина», Холмс быстро отыскал нужное место:
«Ее находят что-то странной,
Провинциальной и жеманной,
И что-то бледной и худой,
А впрочем очень недурной».
— Это сказано о барышнях, московских сверстницах Татьяны. А вот что Пушкин говорит о том, как реагировали на ее появление в свете московские франты, представители так называемой золотой молодежи.
Перелистнув страницу, он прочел:
«Архивны юноши толпою
На Таню чопорно глядят,
И про нее между собою
Неблагосклонно говорят».
— Стало быть, сперва Татьяна не произвела на них благоприятного впечатления? — сказал Уотсон.
— Во всяком случае, она не показалась им особенно привлекательной.
— Так, может быть, как раз в этом и состоит ошибка Пушкина? — обрадовался Уотсон. — Может быть, если бы она сразу поразила их своей красотой…
— Вы полагаете, что в этом случае ее последующее появление в облике знатной дамы выглядело бы более правдоподобно? — осведомился Холмс.
— Ну конечно! — с присущей ему пылкостью отозвался Уотсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: