Александр Знойко - Русь и этруски

Тут можно читать онлайн Александр Знойко - Русь и этруски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая научная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Знойко - Русь и этруски краткое содержание

Русь и этруски - описание и краткое содержание, автор Александр Знойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Русь и этруски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русь и этруски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Знойко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я направлял некоторые работы Николая Захаровича в АН СССР и УССР с целью содействия их изданию, иногда переводил на русский язык, так как Николай Захарович все писал по-украински, что затрудняло публикацию работ.

Многие его статьи не были даже напечатаны на машинке и имелись в одном экземпляре.

Я посодействовал размножению его текстов и изготовлению рисунков за счет Киевской городской организации общества охраны памятников истории и культуры.

Из этих работ один экземпляр оставался в архиве общества, один посылался на отзывы в АН (например, в Институт археологии СССР, Институт археологии УССР и др.).

Некоторые рукописи Николай Захарович дал мне с просьбой подавать их в редакции после его смерти, что я неукоснительно выполнял. Как математик Николай Захарович хорошо знал историю великого Эвариста Галуа, который перед внезапной смертью просил товарища подавать его работы в Академию наук через каждые пять лет. Только в третью подачу гениальные работы были признаны Французской академией наук равными работам Ньютона и сейчас известны всему миру.

В 1982 году я снова подал в институты АН СССР работы Николая Захаровича по дешифровке Лемносской надписи и трипольской письменности вместе со своей работой, показывающей, что предшественниками Руси были пеласги (трипольцы) и этрускоиды, двигавшиеся с Поднестровья в Италию после Троянской войны.

В настоящей статье я даю три маленьких сообщения Николая Захаровича: "О пеласгском алфавите", "Надпись на баночном сосуде" и "Трипольская надпись на киевском пряслице", а также предлагаю читателям свою работу "Русь и этруски".

Текст сообщений Николая Захаровича и записка о трипольском-пеласгийском алфавите подается без изменений. Не касаясь прекрасных, лаконичных и ясных текстов его сообщений, позволяю себе рассказать о некоторых штрихах из последних лет жизни Николая Захаровича, когда мне довелось его знать.

Он жил строго регламентированной жизнью, которую сознательно принес на алтарь науки и Отечества. Он жил одиноко, вставал всегда в 3-4 часа утра и два-три часа с большими усилиями и героизмом надевал и прилаживал стальной каркас на позвоночник, поврежденный в боях Великой Отечественной войны. Потом он завтракал приготовленной с вечера пищей и брал с собой большое количество орехов для белок. Орехи он собирал, ему приносили друзья летом, и орехами было заполнено, все пространство под кроватью. Редчайшие книги по специальности, собственные переводы некоторых книг и великолепные по содержанию и изложению конспекты, картотеки, схемы дешифровок и памятников, фототеки и рукописи научных работ, да еще орехи для белок - таково было все имущество Николая Захаровича. За час до открытия библиотеки он уже был в Шевченковском парке против университета и кормил белок, ожидавших его независимо от погоды. Все белки сбегались в этот час. Любовь была взаимной. Николай Захарович называл зверьков вывирками по-украински, их изворотливость оправдывала это древнее летописное имя. Ровно в 9 часов утра Николай Захарович уже сидел на своем неизменном месте в читальном зале. Заканчивал он работу в 13 часов и шел обедать в диетическую столовую на углу Владимирской и Прорезной улиц. Иногда мы шли обедать вместе и обсуждали его работы.

Однажды (в 1973 году) я пригласил Николая Захаровича на доклад Н.М.Шмаглия - руководителя раскопок трипольского протогорода в селе Майданецком на Черкассщине. Перед этим Н.М.Шмаглий прочитал рукопись Николая Захаровича "Дешифровка трипольской письменности", которая его заинтересовала.

Я договорился с Николаем Захаровичем о его выступлении по докладу и предварительно просил об этом председателя А.И.Тереножкина. Однако на заседании получилось иначе. Для выступления по вопросам языка и письменности трипольцев и киммерийцев времени Николаю Захаровичу не осталось. Он переживал этот случай. Вскоре был получен положительный отзыв из АН СССР на работу Николая Захаровича по дешифровке трипольской письменности, но уже 21 сентября 1974 он скоропостижно скончался.

Незадолго до смерти Николай Захарович передал мне список своих работ по дешифровке древних надписей.

Ниже приведены без изменений тексты сообщений Николая Захаровича Суслопарова о пеласгском алфавите и о дешифровке однословных трипольской и срубной надписей*.

______________

* Переводы с украинского статей Н.З.Суслопарова "О пеласгском алфавите", "Надпись на баночном сосуде", "Трипольская надпись на киевском пряслице" сделаны А.Знойко.

2. О ПЕЛАСГСКОМ АЛФАВИТЕ

Имея задачей прочтение трипольских надписей я считая, что трипольцами были пеласги-этруски или (по Марру - лазги и пеласги) лелеги, сородичи этрусков, - мы должны рассмотреть историю пеласгско-этрусского алфавита. Выясним, что известно об алфавитах этрусков, лелегов и пеласгов, принимая даты античной традиции как весьма приблизительные хронологические вехи.

В литературных источниках находим указание, что лидийцы появились в Италии за 1300 лет до н.э.*, то есть в XIV столетии до н.э., или на рубеже XIV-XIII веков. Удивляться такому проникновению в Италию лидийцев в XIV столетии до н.э. морским путем не приходится, так как, по исследованию Дж. Патрони, доисторические времена передвижения и миграции чаще осуществлялись водными путями, чем сухопутными: "Повозка принадлежит истории, а лодка доистории"**.

______________

* Чертков А. Пеласго-фракийские племена, населившие Италию. М., 1853, с. 48.

** Общее и индоевропейское языкознание. Обзор литературы. Пер. с нем. М., Изд-во "ИЛ", 1956, с. 283.

За 60 лет до взятия Трои, традиционной датой которого является 1184 год до н.э.*, в Италию прибыли во главе с Эвандром аркадские пеласги**. Таким образом, событие это относится к середине XIII века до н.э. С этим событием связывается появление у туземцев алфавитного фонетического письма (пеласгического), так как прибывшие с Эвандром аркадские пеласги были одного происхождения с жившими уже в Италии пеласгами. Диодор эту древнейшую азбуку называет пеласгической (Diodor III. 66).

______________

* Древняя Греция. М., 1956, с. 64. (Ин-т ист. АН СССР).

** "Павсания. Описание Эллады. С.-ПБ., 1887-1889, с. 666 (VIII. 43. 2).

Об этом же событии сообщает Тацит (Annal. XI, 14, 388).

Разъяснение этого места у Тацита дает А.Чертков:

"Видимо, Тацит говорит о двух разных азбуках, именно Демарат первый привез в 660 до Р.X. в Италию греческие буквы; а Евандр с пеласгами аркадскими за 650 лет до Демарата уже водворил грамотность и буквы пеласгические, то есть те, которые мы называем этрусскими"*.

______________

* Чертков А. Пеласго-фракийские племена, населившие Италию. М., 1853, с. 53.

В данном толковании сообщения Тацита появление азбуки у туземцев Италии относится к концу XIV века до н.э., что несколько расходится с ранее указанной датой (середина XIII в. до н.э.), которую дает Дионисий Галикарнасский. Так или иначе, первая половина XIII века до н.э., по-видимому, является эпохой, когда аборигены Италии усвоили алфавитное фонетическое письмо, именовавшееся у древних авторов пеласгическим, а нами называемое этрусским.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Знойко читать все книги автора по порядку

Александр Знойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русь и этруски отзывы


Отзывы читателей о книге Русь и этруски, автор: Александр Знойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x