Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий
- Название:Экономический словарь неэкономических понятий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448305009
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Фокин - Экономический словарь неэкономических понятий краткое содержание
Экономический словарь неэкономических понятий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Её место на компьютерной клавиатуре – в стороне от других букв – в левом верхнем углу – можно рассматривать и как ссылку, и как проявление особого уважения.
Она – самая «раскрученная» буква русская буква. Споры вокруг «ё» не утихают. Главный вопрос – а нужна ли она вообще?
У «ё» самая необыкновенная история. К ней приложили руку такие исторические знаменитости как Карамзин, Дашкова, Сталин. Она была и на легальном и нелегальном положении. Её изгоняли и возвращали. И эти события в военное время – карты – стоили человеческих жизней. А в мирное время – паспортные столы – массы потерянного времени.
Эти особенности чудесным образом перекликаются с особенностями русской жизни. И с особенностями российского экономического пространства. Что неизбежно вело к попыткам использовать «ё» для выражения самобытности и неповторимости России. Перефразируя Тютчева – умом Россию не понять, но буквой «ё» измерить. И выразить.
Первым примером такого выражения стал ё-мобиль – проектируемый российский последовательный гибридный автомобиль. Последующие примеры можно только предположить: Россия – ё-страна, российская экономика – ёкономика. И далее – ё-товары, ё-деньги, ё-тариф, ё-вклад, ё-полис.
Но авторство этих понятий – не наше. Авторство – народное. Особая буква – особые понятия – особая жизнь.
Женщина
Женщины и женский фактор играет особую роль в общественной жизни, включая экономическую. Формируется новое явление, своего рода особый рынок – женский шоппинг. Это макроэкономическо явление или такой рынок, в котором большая часть решений как ответов на вопрос «Что? Где? Для кого? По какой цене?» принимается именно женщинами.
Один только факт – по оценкам Бостонской консультационной группы (БКГ) женщины контролируют 12 триллионов долларов ежегодных потребительских расходов. Это две трети из общих суммарных ежегодных мировых потребительских расходов. Это сумма, динамично растущая не только в абсолютном, но и в относительном измерении – доходы женщин растут на 8,1 процентов в год в сравнении с 5,8 процентов роста доходов мужчин.
Но важны даже не количественные оценки. В отличие от расходов мужчин, женщины более склоны тратить на то, что сильнее стимулирует рынок и поднимает благосостояние. Это расходы, связанные со здоровьем и образованием. Важна и более высокая склонность женщин сберегать. Важна и заложенная в природе женщин более высокая склонность избегать финансово рискованного поведения.
В конечном итоге, делают вывод эксперты, в макроэкономическом аспекте подъем женщин как грандиозного трансграничного поднимающегося рынка по своим последствиям для мировой экономики соизмерим с подъемом Индии и Китая.
Значение женского фактора во многом отражается в первичном значении слова. В памятниках древнерусской письменности оно встречается с XVI века. Однокоренное ему слово «жена» – с XI века. Это общеевропейское слово и у него есть соответствия во многих языках. Оно родственно древнеиндийскому – zna – богиня, древнепрусскому – genno – женщина. У них те же истоки, что и у слова «генетика» – в латинском языке genus «род» – от geno – рождаю, произвожу на свет, порождаю.
Индоевропейский корень для слова woman – gwen является источником и современного английского слова королева queen . Примечательно, что на староанглийском языке cwen первоначально означало женщина независимо от её статуса.
Королевское и родовое значение слова настраивает на ожидание ещё более активной роли женщины в современном глобальном мире.
Забор
Происхождение слова остается не ясным. По одной версии у слова исконно славянские истоки – от исчезнувшего слова «забороть» – те же, что и у слов забрало, бороться, брань. Или что и у слов брать, беру. Но обе «отечественные» трактовки определяют смысл слова как защита, ограждение.
По другой версии историческая траектория слова – траектория заимствования. Оно связано или с древненемецким bага – «огороженная земля», или с литовским baras – часть поля, обрабатываемая одним человеком.
Те же истоки и у английских слов hedge и fence. Первое – hedge – забор, ограда, изгородь и в этом смысле – преграда, защита. Второе – fence – укороченная форма defens то, что служит как defense – защита, оборона.
В современном языке слово толкуется очень широко. Например, отмечают, что забор это – ограда, во-первых, преимущественно деревянная, обычно выше человеческого роста. Под забором могут понимать не только палисадник, плетень, стену, тын, частокол, но и живую изгородь.
Одна из новых и не полностью осмысленных реалий российской жизни – «озаборивание». Заборы перемещаются из деревень, посёлков, дачной местности в большие города. Распространение заборов становится повсеместным. Они – показатель статуса, мерило жизненного успеха. Они выполняют не только защитные функции, но и функции показного потребления. Они своего рода искаженный вариант американского «privacy» – закрытости частной жизни.
Зависимость
Зависимость как подчинение, как подверженность влиянию – небывалый по своим последствиям феномен. Обществу эти последствия обходятся дороже, чем все стихийные бедствия, войны и преступники все вместе взятые.
Однако феномен зависимости до конца не разгадан. Одна из причин – его многоаспектность. В зависимости фокусируются физиологические, биохимические, психологические, социальные, культурологические и другие аспекты. Возможно, что этимолого-экономический экскурс поможет пролить свет на некоторые нераспознанные аспекты этой зависимости.
Этимологически слово зависимость рассматривается как производное от слова «висеть». В этимологическом отношении это трудное слово. Сложились две версии его истоков – древнерусская и древнеиндийская. Как древнерусское оно фиксируется с XI века: висъти – зависнуть, находиться на весу, без опоры, в неустойчивом вертикальном положении. Как древнеиндийское оно толкуется через корень vip – дрожать, трепетать, качаться, находиться в качельном состоянии.
Примечательно, что подобные содержательные элементы есть и английского слова dependence . Его составные части: префикс de – «вниз» + pendere » склон, скат. Если соединить эти составные части, то зависимость – двигаться вниз, свисать, свешиваться, приостанавливать, тормозить.
Современное понимание отражено в экономических и психологических науках. В экономике человеческого поведения, в частности, в беккерианской экономике зависимость определяется как сильная привычка. Поэтому характеристики привычки можно отнести и к зависимости.
Первая – это общая характеристика. Она определяет зависимость как зависимое поведение, как действия, которые стали настолько обычными и постоянными, что приобрели характер потребности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: