Энтони Гидденс - Социология. 2-е изд.
- Название:Социология. 2-е изд.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:URSS
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-354-01093-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Гидденс - Социология. 2-е изд. краткое содержание
Автор методологически удачно совмещает систематический и исторический подходы: изучению каждой проблемы предшествует изложение взглядов на нее классиков социологии. Учебник, безусловно, современен не только с точки зрения теоретической разработки проблем, но и с точки зрения содержащегося в нем фактического материала. Речь идет о теоретическом и эмпирическом соответствии содержания учебника новейшему состоянию общества.
Рекомендуется социологам — исследователям и преподавателям, студентам и аспирантам, специализирующимся в области социологии, а также широкому кругу читателей.
Социология. 2-е изд. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Причинность( causation ). Влияние одного фактора или переменной на другие. Причинно-следственная связь возникает в случае, когда отдельное событие или положение дел вызвано к жизни другим (причиной). Причинностные факторы в социологии включают в себя причины, лежащие в основе действий индивидов, а также многочисленные внешние факторы, определяющие их поведение — 553.
Промышленная революция( industrial revolution ). Широкий спектр общественных и экономических трансформаций, сопровождавших развитие современных форм промышленности. Промышленная революция начала процесс индустриализации — 21, 25, 29, 235.
Пророки( prophets ). Религиозные лидеры, мобилизующие своих последователей посредством интерпретации священных текстов — 464, 465, 485, 486.
Проституция( prostitution ). Продажа сексуальных услуг — 118, 125–127, 129, 130, 198, 200, 201, 208.
Пространственно-временная конвергенция( time-space convergence ). Процесс, вследствие которого расстояния «уменьшаются по времени», так как скорость транспортных средств увеличивается — 93.
Противоречивое классовое положение( contradictory class location ). Положение в классовой структуре (например, «белых воротничков» или низшего управленческого звена), при котором разделяются черты как более высокого, так и более низкого класса — 255.
Профессиональная гендерная сегрегация( occupational gender segregation ). То, каким образом мужчины и женщины сконцентрированы в различных типах работ, на основании превалирующего мнения о том, какие работы подходят в качестве «мужских», а какие — в качестве «женских». — 319, 346, 350, 369.
Профессиональная деятельность( occupation ). Любая оплачиваемая форма занятости, при которой индивид имеет постоянную работу — 66, 334, 368.
Психопатическая личность( psychopath ). Особый тип личности. У таких индивидов отсутствует чувство нравственности и обеспокоенности за других, присущее большинству нормальных людей — 182.
Работа( work ). Человеческая деятельность, посредством которой люди обеспечивают свое существование. Не следует думать, что всякая работа оплачивается. В традиционных культурах денежная система существовала в зачаточном состоянии, и только немногие люди получали деньги за свою работу. В современных обществах также существуют виды работ, за которые не платят жалованье (например, домашняя работа) — 334.
Работник с портфолио( portfolio workers ). Работник, обладающий различными навыками или квалификациями, способный благодаря этому легко переходить с одной работы на другую — 366, 367, 369, 370.
Рабочий класс( working class ). Социальный класс работников, занятых физическим трудом, или «синих воротничков» — 26, 114, 139, 185, 189, 229, 252, 254, 255, 263, 264, 269, 270, 273, 286, 293, 299, 317, 354, 364, 367, 445.
Рабство( slavery ). Форма социальной стратификации, при которой одни люди в буквальном смысле принадлежат другим как их собственность — 38, 221, 234, 251, 470.
Радикальный феминизм( radical feminism ). Направление феминистской теории, в соответствии с которым гендерное неравенство считается результатом мужского господства во всех аспектах общественной и экономической жизни — 107, 108.
Разделение труда( division of labour ). Разделение производственной системы на специализированные рабочие задачи, или профессии, что приводит к общеэкономической взаимозависимости. Во всех обществах наблюдаются по крайней мере рудиментарные формы разделения труда, особенно характерно традиционное разделение задач, решаемых мужчинами и женщинами. В эпоху индустриализации разделение труда становится более сложным, чем раньше. В современном мире разделение труда имеет интернациональный характер — 23, 24, 66, 105–107, 110, 129, 157, 158, 176, 255, 337, 338, 340, 345, 348, 351, 352, 368, 369, 389.
Раса( race ). Большая группа людей, объединенных по сходным физическим признакам — 24, 89, 91, 218–221, 225.
Расизм( racism ). Приписывание характеристик превосходства или неполноценности людям, обладающим определенными унаследованными физическими качествами. Одна из особых форм предрассудков, акцентирующих внимание на физических отличиях людей. Расистские взгляды и установки прочно закрепились во времена колониальной экспансии Запада, но и по сей день они распространены во многих культурах. В основе механизма формирования этих установок лежат предрассудки и дискриминация — 107, 110, 123, 140, 219, 220, 223–226, 228, 229, 235, 236, 240, 243, 244, 248, 382, 495.
Распределение ресурсов( resource allocation ). То, каким образом различные общественные и материальные ресурсы распределяются и используются социальными группами или другими элементами общества — 227, 228, 283, 305.
Расширенная семья( extended family ). Семейная группа, состоящая из более чем двух поколений родственников, ведущих совместное хозяйство и проживающих вместе — 156, 176.
Рационализация( rationalization ). Понятие, использованное Вебером в отношении процесса, посредством которого способы точного анализа и организации, основанные на абстрактных правилах и процедурах, начинают доминировать в социальной жизни — 28, 29, 141, 328, 579.
Реакции-восклицания( response cries ). Непроизвольные восклицания, например, при выражении удивления, удовольствия или от неожиданности — 87, 98.
Революция( revolution ). Процесс политических изменений, в котором задействованы массовые социальные движения, связанный с использованием насилия для успешного свержения существующего режима и с последующим формированием нового правительства. Революция отличается от заговора тем, что она носит массовый характер и приводит к значительным переменам во всей политической системе. Заговор — это вооруженный захват власти для смены политического лидера, но без радикальных перемен в системе управления. Революции отличаются и от бунта, хотя бунт — тоже вызов, угроза существующему политическому режиму, но его цель в большей степени заключается в замене лидеров, а не в трансформации политической структуры как таковой — 386.
Регионализация( regionalization ). Разделение социальной жизни по региональным структурам или зонам — 62, 75, 93.
Регулирование СМИ( media regulation ). Использование легальных средств контроля над правами собственности в СМИ и содержанием медиакоммуникаций — 422, 423.
Религия( religion ). Верования, разделяемые членами некоторого сообщества, включая символы, к которым относятся с чувством благоговения и поклонения, а также ритуальные действия. Не во всех религиях есть вера в сверхъестественные сущности. Хотя провести различие между религией и магией трудно, часто полагают, что магия скорее практикуется индивидами, а не находится в фокусе общественных ритуалов — 20, 22, 24, 29, 50, 248, 273, 407, 421, 461–477, 480–482, 484, 485, 487, 488, 491–494, 570.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: