Коллектив авторов - Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. 2-е издание. Учебное пособие
- Название:Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. 2-е издание. Учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Проспект (без drm)
- Год:2015
- ISBN:9785392189465
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. 2-е издание. Учебное пособие краткое содержание
Межкультурная коммуникация в условиях глобализации. 2-е издание. Учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Таким образом, «в своей основе знание имеет языковые игры, каждой из которых соответствует свой критерий компетенции – истина, технологическая эффективность, справедливость, красота». Более того. Обратившись на самого себя, процесс легитимизации показал, что сам он нелегитимизируем.
Это интересно
Отсюда – страх перед технологическим терроризмом, превращение информации в товар, служащий наживе узкого круга людей и выступающий инструментом власти.
Современное знание, таким образом, выдвигает на первый план не преподавателя-просветителя, «носителя истины и одновременно эксперта в данной проблематике». Поскольку знание больше нелегитимировано, повествование остается. Но это повествование диктора или телеведущего. Место профессора занимает экспериментатор: «Работать над доказательством значит искать конкретный пример; разрабатывать аргументацию значит искать «парадокс» и легитимировать его с помощью новых правил игры» 6.
Таким образом, языковые игры эпохи постмодернизма не просто требуют плюрализма; они еще и указывают на «имманентность самим себе дискурсов о правилах, которые они узаконивают. Расчету поддается, таким образом, только вероятность, что это высказывание будет скорее о том-то, а не о том-то. Вопрос состоит не в том, кто является противником, а в том, чтобы знать, в какую игру из множества возможных игр он играет».
Это интересно
Таким образом, коммуникативное пространство культуры эпохи постмодернистского сдвига – это особая плоскость (без вертикали) или складка (без однозначности, в которой само означивание перестало быть референтным и превратилось в симуляцию).
По существу, это философия одинокого субъекта, который играет сам с собой в игру, правила которой он сам и устанавливает. Как видим, отказ от метанарратива, задающего евроцентричную модель культуры, на уровне ценностных следствий приводит не столько к активизации межкультурной коммуникации, сколько к одичалому внекультурному состоянию, в ближайшей перспективе делающему невозможной коммуникацию как таковую.
Имплицитное сопротивление отказу от евроцентризма, думается, происходит во всяком акте межкультурной коммуникации. Ведь для того, чтобы понять другого как другого , надо для начала уметь определить себя. Косвенным образом возвращение к идее центризма, прошедшей, разумеется, прививку а- и антицентризма, демонстрирует сама постпостмодернистская философия, да и сама жизнь (показательно, например, нарастание настроений религиозного фундаментализма в Европе и США в противовес бурному росту «новых религий» синкретического типа).
Понятно, что и характер интерпретации нормативно-ценностной базы знания и поведения в свою очередь является культурно обусловленным. Его выделение во многом зависит от языка, на котором ведется обсуждение данной тематики, поскольку именно язык определяет культурные коды, признающие или не признающие конкретные смыслы значимыми.
В числе острейших проблем современной культуры, отчетливо обозначивших ее разлом по аксиологическим основаниям, выступают проблемы биоэтики. Здесь наиболее остро обозначился конфликт этического плюрализма, свойственного европоцентристской модели культуры и системы традиционалистских ценностей. Следствия данного конфликта необходимо учитывать в процессе межкультурной коммуникации.
В числе широко известных проблем биоэтики можно назвать, например, условия и границы, а также правовой статус результатов генной инженерии (создание трансгенных продуктов и их влияние на геном земной флоры, фауны и самого человека; проблема трансплантации органов и тканей, выращенных из стволовых клеток; клонирование и т. д.). Отдельно можно выделить биоэтическую проблему трансплантации донорских органов, а также проблему эвтаназии. В широком смысле к биоэтике можно отнести также проблематику, связанную с социокультурной реабилитацией инвалидов, получившую в современном обществе широкий резонанс и примеры сравнительно удачного решения. Биоэтику представляет и слабо разработанная на сегодняшний день проблематика отношений человека с животными – дикими и домашними. Так, недавно в США был принят закон об обязательной стерилизации домашних животных, кроме тех, которые выращиваются специальными питомниками как племенные. Каким образом скажется подобная инициатива на генофонде домашних любимцев, предсказать нетрудно.
Стремительное сжатие ареалов обитания диких животных вследствие расширения хозяйственной деятельности человека также бумерангом сказывается на биосоциальной стороне жизни homo sapiens , увязывая в одну цепочку биоэтические и экологические проблемы. Одним из ярких примеров существующих дисбалансов в этой сфере является стремительный всплеск заболеваний щитовидной железы в районах, подвергшихся дезинсекции в связи с уничтожением малярийных комаров. Оказывается, эти насекомые были важным звеном в цепочке, обеспечивавшей поступление (в конечном счете – в питьевую воду) такого важного микроэлемента, как йод. Его недостаток, явившийся следствием нарушения экосистемы, и привел к обострению медико-эпидемиологической обстановки «откуда не ждали».
Подводя итог обсуждению темы ценностного аспекта межкультурной коммуникации, следует дополнить изложенный материал указанием на то, что он в значительной мере привязан к европейскому региону. Вместе с тем репрезентация инокультурных ценностей имеет место и в коммуникационных практиках азиатских, латиноамериканских и африканских государств. Отдельного рассмотрения заслуживают также информационно-коммуникационные процессы в глобализирующейся Азии. Заметим, что компаративный анализ региональных специфик и геополитического тестирования (по регионам) в случае использования русского языка опирается преимущественно на фундамент евроцентризма. Между тем все настойчивее стучится в дверь метатеоретических построений евроазиатская составляющая этого анализа, изоморфная геополитическим реалиям России и многим тенденциям современной Азии (Япония, Китай, Юго-Восточные азиатские «тигры»).
Следует также подчеркнуть наличие границ, внутри которых нормативно-ценностная база знания и поведения является определяющей для принятия решений. В межкультурном общении (на межгосударственном и внутригосударственном уровнях, на уровне макро- и микрогрупп и межличностном уровне) такие границы проходят, с одной стороны, по периметру витальных ценностей, с другой – по линии сверхценностей, связанных с духовно-религиозным фактором культурной самоидентификации. Важно подчеркнуть, опора на национальный ценностный фундамент не исключает, а предполагает наличие общего пространства понимания и взаимодействия между представителями различных национальных культур. Глобализация не единственный тип такого взаимодействия, точно так же как национально-культурный и иной изоляционизм не единственная альтернатива глобализационной идеологии. Уважение к особенностям собственной культуры и иных культур – только начало диалога. Его предмет составляют не они, а практически обусловленный и прагматически корректный поиск путей решения конкретных задач, предполагающих партнерство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: