Рудольф Пихоя - Записки археографа
- Название:Записки археографа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Русский фонд содействия образованию и науке
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91244-171-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рудольф Пихоя - Записки археографа краткое содержание
Книга предназначена для всех интересующихся историей России и археографией.
Записки археографа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впрочем, содержание вступительных экзаменов, как показывает мой сорокалетний преподавательский опыт, – почти всегда тайна для самих экзаменаторов. В этом пришлось убеждаться даже тогда, когда я с изумлением разглядывал собственный автограф на билете в ходе очередных экзаменов.
8
Напротив общежития, на углу улиц Чапаева и Большакова стоял деревянный дом с садом – дом Π. П. Бажова. Тогда там, как мне помнится, ещё не было музея, и жили родственники писателя.
9
Этот доклад был выявлен в Архиве Политбюро в середине 1990-х гг. (См.: Пихоя Р. Г. Москва. Кремль. Власть. 40 лет после войны. 1945-1985. М., 2007. С. 464-469).
10
Свою кандидатскую работу В. В. Адамов писал под руководством А. Л. Сидорова, одного из лидеров тогдашней историографии, с которым ассоциируется «новое направление» в понимании истории страны накануне революции 1917 года.
11
А. Г. Козлову жители Свердловска-Екатеринбурга обязаны появлением даты основания города. В жарком споре на страницах Вечернего Свердловска между заведующим кафедрой истории СССР УрГУ М. А. Горловским и сотрудником архива, студентом-заочником А. Г. Козловым победил последний. Главным аргументом для арбитра в споре – обкома партии – стало толстенное архивное дело, где было записано, когда было запущено заводское производство. (Правда, остаётся вопрос – какая эта дата – пуска завода или основания города?)
12
Он говорил всегда именно так. Официально университет, основанный ещё в начале XVII в. шведским королем Густавом-Адольфом, был переименован в Юрьевский, что соответствовало русификаторской политике Александра III. Но Сюзюмов, по его студенческой традиции, всегда подчеркивал – Дерптский императорский! Сейчас это Тартуский университет.
13
Если бы он добрался до Ленинграда, то он с неизбежностью попал бы в жернова «академического дела» начала 30-х годов.
14
Мне пришлось писать его биографию ( Пихоя Р. Г. Михаил Яковлевич Сюзюмов. К 80-летию со дня рождения // Альманах Древнего мира и средних веков. Свердловск, 1973. Вып. 10. С. 3-20).
15
Рассказывал, не скрывая своего презрения ни к первому, ни ко второму, считая эти дискуссии спектаклем, который повторялся по мере передвижения агитпоезда. Впрочем, абсолютным антигероем отечественной историографии он считал Μ. Н. Покровского, которого искренне ненавидел.
16
Сюзюмов М. Я. Научное наследие Б. А. Панченко // ВВ. 1964. Т. 25. С. 37.
17
Вторым родным языком Сюзюмова был немецкий, Маркса он читал в подлиннике и критиковал как некачественные его переводы на русский.
18
Он яростно отреагировал на попытки А. А. Зимина отказать в подлинности «Слову о полку Игореве».
19
Со времени публикации моих статей по истории покаянной дисциплины домонгольской Руси вышли ряд важных статей по этой проблеме (См.: Щапов Я. Н. Некоторые юридические и канонические памятники славянской письменности XII-XV вв. // Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М, 1973. Вып. 1. С. 261-273; Его же. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси в ΧΙ-ΧΙΙΙ вв. М., 1978; Его же. Государство и церковь Древней Руси ΧΙ-ΧΙΙΙ вв. М, 1989; Бенеьиевич В. Н. Древнеславянская Кормчая XIV титулов без толкований. София, 1987. Τ. 2 / Подгот. к изд. Ю. К. Бегуновым, И. С. Чичуровым, Я. Н. Щаповым; Под общим руководством Я. Н. Щапова; Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси (988-1237 гг.) / Пер. А. В. Назаренко; Под ред. К. К. Акентьева. 2-е изд, испр. и доп. для русского перевода. СПб., 1996; Максимович К. А. Пандекты Никона Черногорца в древнерусском переводе XII века (юридические тексты). М., 1998; Мошкова Л. В., Турилов А. А. «Неведомые словеса» киевского митрополита Георгия //Славяне и их соседи. XX конференция памяти В. Д. Королюка: Становление славянского мира и Византия в эпоху раннего средневековья. Сборник тезисов. М., 2001. С. 68-71; Пихоя Р. Г. Пермская Кормчая. Часть 1. Описание // Исторический архив. 2001. № 1. С. 187-210; Турилов А. А., Флоря Б. Н. Христианская литература у славян в середине X – середине XI в. и межславянские культурные связи // Христианство в странах Восточной, Юго-Восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячелетия. М., 2002. С. 398^-58; Турилов А. А. Ответы Георгия, митрополита Киевского, на вопросы игумена Германа – древнейшее русское вопрошание // Славянский мир между Римом и Константинополем. М, 2004. С. 211-262; Баранкова Г. С. Чиста молитва твоя. Поучение и послания древнерусским князьям киевского митрополита Никифора / Изд. подгот. Г. С. Баранкова. М., 2005; Её же. «Стязание с латиною киевского митрополита Георгия» // Лингвистическое источниковедение и история русского языка 2004-2005. Сборник статей. М., 2006. С. 29-58; Белякова Е. В. О составе Хлудового Номоканона (К истории сборника «Зинар») // Старобългарска литература. София, 2007. Кн. 37-38. С. 114-131; Её же. О происхождении Ярославского списка Кормчей книги. Состав новгородско-софийской редакции Кормчих книг // Ярославский список Правды Русской: Законодательство Ярослава Мудрого / Сост. Н. А. Грязнова, Д. К. Морозов. Ярославль; Рыбинск, 2010. С. 23-50; Корогодина М. В. Исправление Кормчих книг в XVI веке (на материале Чудовской редакции) // Очерки феодальной России. М.; СПб., 2010. [Вып.] 14. С. 263-296; Баранкова Г. С., Белякова Е. В. Влияние византийских канонических и учительных текстов на славяно-русскую литературную традицию // Традиции и инновации в истории и культуре. Программа фундаментальных исследований Президиума Российской академии наук. М., 2015. С. 456-466).
20
Павлов А. Первоначальный славяно-русский номоканон. Казань, 1869. С. 22; Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии // Сб. ОРЯС. СПб, 1910. Т. 88. С. 144-145; Бенегиевич В. Н. Синагога в 50 титулов и другие юридические сборники Иоанна Схоластика: К древнейшей истории источников права Греко-восточной церкви // Записки классического отделения ими. археологического общества. 1914. T. 7. С. 210-211.
21
Сперанский М. Н. Из истории русско-славянских литературных связей. М., 1960. С. 33.
22
Никольский Н. Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений. (Χ-ΧΙ вв.): Корректурное изд. СПб., 1906. С. 497.
23
Голубинский , 1-1. С. 429.
24
Бенешевич В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. СПб., 1906. Τ. 1. Вып. 1.
25
Публиковались неоднократно (Цит. по: Павлов А. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. С. 169-186. – Опубликованы греческий и славянский тексты посланий).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: