Уильям Манчестер - Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства. Вершина политической карьеры. 1940–1965
- Название:Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства. Вершина политической карьеры. 1940–1965
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06283-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Манчестер - Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства. Вершина политической карьеры. 1940–1965 краткое содержание
Черчилль, представленный Уильямом Манчестером и Полом Ридом, – это человек несгибаемого мужества, острого ума и невероятного стремления к действию. Эта книга – блистательный рассказ о том, как Черчилль организовал свою нацию для обороны и военного отпора нацистской Германии, вынудив Рузвельта оказать поддержку Британии поставками вооружения. Именно он настоял на оказании помощи Советскому Союзу, что не мешало ему оставаться его убежденным идейным врагом В Старике, как называли его сотрудники, уживалось несколько, иногда противоречащих друг другу личностей. Он непозволительно много работал, был эгоистичен, придирчив, вспыльчив, груб, невнимателен к людям и в то же время преисполнен сострадания к тем, кто попал в трудное положение. Но что бы ни происходило с ним и с его страной, которой он был бесконечно предан, он всегда поступал в соответствии со своим девизом: «Никогда не сдавайся!»
Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства. Вершина политической карьеры. 1940–1965 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
75
WM/Jane (Portal) Williams, 1980; GILBERT 6, 1156; Thompson, Assignment: Churchill, 183; Daily Telegraph, 3/18/09.
76
WM/Jane (Portal) Williams, 1980; WM/Jock Colville, 10/14/80; Colville, Fringes, 285.
77
WM/Cecily («Chips») Gemmell, 7/10/80.
78
Оба слова означают «готовый».
79
Оба слова переводятся как «удивительный».
80
Vincent Sheean, Between the Thunder and the Sun (New York, 1943), 260; Wheeler-Bennett, Action, 146—47.
81
WM/John Martin, 10/23/80.
82
Ли-Энфилд – семейство британских винтовок. Первая модель появилась в 1895 году. Ли – имя изобретателя Джеймса Париса Ли, Энфилд – название города, в котором располагалась производившая винтовку The Royal Small Arms Factory (Королевская фабрика стрелкового оружия).
Пулемет Максима («Максим») создан Хайремом Стивенсом Максимом, британским изобретателем и оружейником американского происхождения.
83
Wheeler-Bennett, Action, 139.
84
Anthony Storr, Churchill’s Black Dog, Kafka’s Mice, and Other Phenomena of the Human Mind (New York, 1973), 5, 27, 49–50.
85
W&C-TPL, 53; Moran, Diaries, 179.
86
Moran, Diaries, 112; PFR/Dr. Ron Pies (clinical psychiatrist, professor, Tufts University School of Medicine), 2007; PFR/Dr. David Armitage (Col. U.S. Army, ret.), 2007; Dr. Michael First (editor, Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 4th ed., text rev. [DSM-IV-TR], lead author, Structured Clinical Interview for DSM-IV-TR [SCID], electronic and telephone communications, 3/07, 10/08; Browne, Long Sunset, 119.
87
Hastings Lionel Ismay, The Memoirs of General Lord Ismay (London, 1960), 155; Colville, Fringes, 215.
88
Томми – прозвище солдат вооруженных сил Великобритании.
89
WM/Jock Colville, 10/14/80; Colville, Fringes, 578; Moran, Diaries, 827; Langworth, Churchill by Himself, 58.
90
Первоначальная численность 16-го полка составляла 3500 человек. Всего за войну 16-й полк потерял погибшими 3754 человека.
91
John Keegan, The Mask of Command (New York, 1987), 236—38.
92
David Rising «Hitler’s Final Days Described by Bodyguard», AP, 4/24/05.
93
Hugh Dalton, Memoirs 1931–1945: The Fateful Years (London, 1957), 335—36.
94
David Dilks, ed., The Diaries of Sir Alexander Cadogan, 1938–1945 (New York, 1972), 267.
95
Mollie Panter-Downes, London War Notes, 1939–1945 (London, 1972), 62.
96
Dilks, Diaries, 267, 272, 283; WM/Jock Colville, 10/14/80.
97
Бут Люс, Клэр – американский драматург, редактор, журналист, посол, конгрессмен от штата Коннектикут.
98
Clare Boothe, Europe in the Spring (New York, 1941), 127.
99
Веселый ( фр. ).
100
WSC 1, 558—59.
101
Vincent Sheean, Thunder, 83.
102
General Andre Beaufre, Le Drame de 1940 (Paris, 1965).
103
Charles de Gaulle, Lettres, Notes et Carnets, vol. 2: 1942 May 1958 (Paris, 1980), 486.
104
Рен Кристофер – английский архитектор и математик, который перестроил центр Лондона после Великого пожара 1666 года. Из сгоревших 87 церквей города Рену удалось восстановить в новом барочном виде 51, в том числе собор Святого Павла. Похоронен в соборе Святого Павла. Надпись на его надгробии гласит: «Se monumentum requires, circumspice» – «Если ты ищешь памятник – оглядись вокруг».
105
«Где-то над радугой» – классическая песня-баллада, музыка Гарольда Арлена, слова Эдгара Харбурга. Написана специально для мюзикла 1939 года «Волшебник страны Оз».
106
BBC broadcast, 3/30/40; WSCHCS, 6201.
107
Colville, Fringes, 25–26.
108
Журнал был задуман как своеобразная пародия на расплодившиеся газеты и журналы, как такое кривое зеркало, в котором в перевернутом виде отражаются методы и приемы, используемые в журналистике. Журнал ставил перед собой цель защищать читателя от недобросовестных журналистов.
109
William L. Shirer, Berlin Diary (The Journal of a Foreign Correspondent 1934–1941) (New York, 1941), 329—30.
110
Adolf Hitler, Mein Kampf, edited by John Chamberlain et al. (New York, 1939), 766.
111
Шамбрен Ренеде, потомок маркиза де Лафайета, адвокат, служил в качестве связного между французами и англичанами. После падения Франции он был приглашен на борт президентской яхты Sequoia, где рассказал Франклину Рузвельту о сражении. ( Примеч. авт. )
112
Rene de Chambrun, I Saw France Fall (New York, 1940), 54–55.
113
De Chambrun, France, 54–55.
114
Alphonse Goutard, 1940: La Guerre des Occasions Perdues (Paris, 1956), 131; Boothe, Europe, 1941.
115
Poilu – пуалю («волосатый») – прозвище французского солдата-фронтовика в Первую мировую войну.
116
William Bullitt, Foreign Relations of the United States, vol. 1: 1945–1950, Emergence of the Intelligence Establishment (Washington, DC, n.d.), 469.
117
WSC 1, 454.
118
F.W. Winterbotham, The Ultra Secret (New York, 1974), 50.
119
GILBERT 6, 305.
120
Len Deighton, Blitzkrieg: From the Rise of Hitler to the Fall of Dunkirk (New York, 1979), 191.
121
General Maurice Gustav Gamelin, Servir, 3 vols. (Paris, 1947), 3:389.
122
Boothe, Europe, 241—42.
123
Adolf Heusinger, Befehl im Widerstreit: Schicksalsstunden der deutschen Armee 1923–1945 (Tubingen, 1950), 88.
124
Panter-Downes, War Notes, 56–57.
125
Dilks, Diaries, 277.
126
GILBERT 6, 313; John Colville, The Fringes of Power: 10 Downing Street Diaries 1939–1955 (New York, 1985), 121—22.
127
John W. Wheeler-Bennett, King George VI: His Life and Reign, 1865–1936 (New York, 1958), 443; GILBERT 6, 307, 317.
128
WM/Lady Mary Soames, 10/27/80.
129
W&C-TPL, 412; Ernst Hanfstaengl, Hitler: The Missing Years (London, 1957), 193—96.
130
WM/Lady Mary Soames, 10/27/80; Brian Roberts, Randolph: A Study of Churchill’s Son (London, 1984), 181.
131
Colville, Fringes, 256.
132
Lord Moran, Churchill: Taken from the Diaries of Lord Moran (Boston, 1966), 5.
133
Mollie Panter-Downes, London War Notes, 1939–1945 (London, 1972), 61.
134
Colville, Fringes, 736.
135
WSC 1, 475.
136
Brian Gardner, Churchill in Power: As Seen by His Contemporaries (Boston, 1970), 6; Colville, Fringes, 121—22; Max Plowman, Bridge into the Future: Letters of Max Plowman (London, 1944), 710.
137
John Wheeler-Bennett, Action This Day: Working with Churchill (London, 1968), 48; WM/Jock Colville, 10/14/80.
138
Wheeler-Bennett, Action, 51–53; WM/Jock Colville, 10/14/80; WM/John Martin, 10/23/80; WSC 2, 17.
139
Wheeler-Bennett, Action, 161, 195—97; Colville, Fringes, 289, 436.
140
Wheeler-Bennett, Action, 193—96; WM/Sir Ian Jacob, 11/12/80.
141
John Rupert Colville, Footprints in Time (London, 1976), 75–76; Wheeler-Bennett, Action, 147; Ian Jacob, «His Finest Hour», Atlantic Monthly, 3/65.
142
WSC 2, 28; GILBERT 6, 325; WM/Sir Ian Jacob, 11/12/80; Virginia Cowles, Winston Churchill: The Era and the Man (New York, 1953), 317.
143
TWY, 85, 99; Hansard 5/13/40 (WSC statement to House).
144
Arthur Bryant, The Turn of the Tide: A History of the War Years Based on the Diaries of Field-Marshal Lord Alanbrooke, 1939–1943 (New York, 1957), 21.
145
Адмиралтейский дом, постройка конца XVIII века, до 1964 года служил резиденцией Первого лорда Адмиралтейства. Этот трехэтажный дом не имеет собственного входа с Уайтхолла, доступ в него возможен через Рипли-Билдинг (часть Старого адмиралтейства). Используется под министерские квартиры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: