Юлия Сапожникова - Комментарий к Федеральному закону от 27 июня 2011 г. № 161-ФЗ «О национальной платежной системе» (постатейный)
- Название:Комментарий к Федеральному закону от 27 июня 2011 г. № 161-ФЗ «О национальной платежной системе» (постатейный)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Юстицинформ»
- Год:2012
- Город:М.:
- ISBN:978-5-7205-1140-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Сапожникова - Комментарий к Федеральному закону от 27 июня 2011 г. № 161-ФЗ «О национальной платежной системе» (постатейный) краткое содержание
В комментарии отражена взаимосвязь нового Закона с банковским, валютным, налоговым законодательством, а также с законодательством о применении контрольно-кассовой техники при осуществлении наличных денежных расчетов, с законодательством о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма. Особое внимание уделено нормативным актам Банка России, их содержанию и применению.
Книга рассчитана на широкий круг специалистов – работников банков и небанковских кредитных организаций, организаций федеральной почтовой связи, других организаций, а также на индивидуальных предпринимателей, научных работников, преподавателей и студентов юридических и экономических вузов.
Комментарий к Федеральному закону от 27 июня 2011 г. № 161-ФЗ «О национальной платежной системе» (постатейный) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так, например, в ст. 1 было внесено дополнение, направленное на разграничение сфер правового регулирования Закона о деятельности по приему платежей физических лиц и комментируемого Закона, были уточнены условия осуществления приема платежей, урегулированы вопросы специального банковского счета платежного агента (в первоначальной редакции он именовался отдельным банковским счетом платежного агента), внесены изменения в положения о контроле за соблюдением требований, предусмотренных данным Законом (в том числе обязанности банков и операторов по приему платежей).
Статья 5. Порядок осуществления перевода денежных средств
1. Оператор по переводу денежных средств осуществляет перевод денежных средств по распоряжению клиента (плательщика или получателя средств), оформленному в рамках применяемой формы безналичных расчетов (далее – распоряжение клиента).
2. Перевод денежных средств осуществляется за счет денежных средств плательщика, находящихся на его банковском счете или предоставленных им без открытия банковского счета.
3. Перевод денежных средств осуществляется в рамках применяемых форм безналичных расчетов посредством зачисления денежных средств на банковский счет получателя средств, выдачи получателю средств наличных денежных средств либо учета денежных средств в пользу получателя средств без открытия банковского счета при переводе электронных денежных средств.
4. Внесение наличных денежных средств на свой банковский счет или получение наличных денежных средств со своего банковского счета у одного оператора по переводу денежных средств не является переводом денежных средств.
5. Перевод денежных средств, за исключением перевода электронных денежных средств, осуществляется в срок не более трех рабочих дней начиная со дня списания денежных средств с банковского счета плательщика или со дня предоставления плательщиком наличных денежных средств в целях перевода денежных средств без открытия банковского счета.
6. В осуществлении перевода денежных средств наряду с оператором по переводу денежных средств, обслуживающим плательщика, и оператором по переводу денежных средств, обслуживающим получателя средств, могут участвовать другие операторы по переводу денежных средств (далее – посредники в переводе).
7. Если иное не обусловлено применяемой формой безналичных расчетов или федеральным законом, безотзывность перевода денежных средств, за исключением перевода электронных денежных средств, наступает с момента списания денежных средств с банковского счета плательщика или с момента предоставления плательщиком наличных денежных средств в целях перевода денежных средств без открытия банковского счета.
8. Безусловность перевода денежных средств наступает в момент выполнения определенных плательщиком и (или) получателем средств либо иными лицами условий осуществления перевода денежных средств, в том числе осуществления встречного перевода денежных средств в иной валюте, встречной передачи ценных бумаг, представления документов, либо при отсутствии указанных условий.
9. В случае, если плательщика средств и получателя средств обслуживает один оператор по переводу денежных средств, окончательность перевода денежных средств, за исключением перевода электронных денежных средств, наступает в момент зачисления денежных средств на банковский счет получателя средств или обеспечения получателю средств возможности получения наличных денежных средств.
10. В случае, если плательщика средств и получателя средств обслуживают разные операторы по переводу денежных средств, окончательность перевода денежных средств наступает в момент зачисления денежных средств на банковский счет оператора по переводу денежных средств, обслуживающего получателя средств, с учетом требований статьи 25 настоящего Федерального закона.
11. При переводе денежных средств обязательство оператора по переводу денежных средств, обслуживающего плательщика, перед плательщиком прекращается в момент наступления его окончательности.
12. Оператор по переводу денежных средств до осуществления перевода денежных средств обязан предоставлять клиентам возможность ознакомления в доступной для них форме с условиями осуществления перевода денежных средств в рамках применяемой формы безналичных расчетов, в том числе:
1) с размером вознаграждения и порядком его взимания в случае, если оно предусмотрено договором;
2) со способом определения обменного курса, применяемого при осуществлении перевода денежных средств в иностранной валюте (при различии валюты денежных средств, предоставленных плательщиком, и валюты переводимых денежных средств);
3) с порядком предъявления претензий, включая информацию для связи с оператором по переводу денежных средств;
4) с иной информацией, обусловленной применяемой формой безналичных расчетов.
13. Клиент обязан предоставить оператору по переводу денежных средств достоверную информацию для связи с клиентом, а в случае ее изменения своевременно предоставить обновленную информацию. Обязанность оператора по переводу денежных средств по направлению клиенту уведомлений, предусмотренных настоящим Федеральным законом, считается исполненной при направлении уведомления в соответствии с имеющейся у оператора по переводу денежных средств информацией для связи с клиентом.
Комментируемая статья посвящена порядку осуществления перевода денежных средств.
В соответствии с п. 17 ст. 3 услуга по переводу денежных средств является одним из видов платежной услуги, а ч. 1 и 2 ст. 4 определяют субъектов отношений по оказанию услуги по переводу денежных средств (оператор по переводу денежных средств, клиенты, банковские платежные агенты, банковские платежные субагенты), а также основания оказания данной услуги (договоры, заключаемые между теми или иными субъектами отношений).
Следует обратить внимание, что ст. 5 вступает в силу по истечении 180 дней после дня официального опубликования Закона на основании п. 2 ст. 39.
1. Часть 1 комментируемой статьи устанавливает, что оператор по переводу денежных средств осуществляет перевод денежных средств по распоряжению клиента (плательщика или получателя средств), оформленному в рамках применяемой формы безналичных расчетов (далее – распоряжение клиента).
Следует отметить, что ст. 3 комментируемого Закона, перечисляя в понятийном аппарате большинство субъектов отношений в национальной платежной системе, не касается такого субъекта указанных отношений, как клиент.Из комментируемого положения следует, что клиентом оператора по переводу денежных средств может быть как плательщик, так и получатель средств. При этом, если обратиться к другим положениям комментируемого Закона (например, ч. 2 и 3 ст. 7), можно сделать вывод о том, что клиентом может быть как юридическое лицо, так и физическое лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: