Павел Кенсовский - Легализация и признание документов иностранных государств
- Название:Легализация и признание документов иностранных государств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Юридический центр»
- Год:2003
- Город:СПб.
- ISBN:5-94201-212-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Кенсовский - Легализация и признание документов иностранных государств краткое содержание
Книга может быть использована представителями отечественных правоприменительных органов в процессе их деятельности; гражданами РФ и иностранными гражданами для защиты их интересов либо определения гражданских прав физических и юридических лиц; российскими гражданами и организациями, имущественные интересы которых отстаиваются в иностранных судах либо востребованы в иностранные органы публичной власти; специалистами, учеными, юристами для дальнейшей унификации, гармонизации, сближения и упрощения процедурных правил признания, удостоверения, установления эквивалентности, засвидетельствования, подтверждения подлинности иностранных документов в различных сферах деятельности.
Легализация и признание документов иностранных государств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В. Я. Дорохов определял понятие «документ» как «письменный акт установленной или общепринятой формы, составленный определенными и компетентными учреждениями, предприятиями, организациями, должностными лицами, а также гражданами для изложения сведений о фактах или удостоверения фактов, имеющих юридическое значение, или для подтверждения прав и обязанностей» [70] Дорохов В. Я. Понятие документа в советском праве // Правоведение. 1982. № 2. С. 55.
.
Таким образом, с точки зрения традиционного документооборота можно выделить основные юридические функции бумажного документа: информационную и доказательственную (т. е. возможность использовать его в качестве допустимого доказательства).
В правовом аспекте понятие «установленная форма» предполагает обращение к нормативному, правовому предписанию, единообразному национальному или международному стандарту.
Международный информационный обмен – передача и получение информационных продуктов, а также оказание информационных услуг через Государственную границу Российской Федерации.
Российское право при осуществлении международного документооборота использует понятие «документированная информация», под которой понимается зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать [71] Об участии в международном информационном обмене: Федеральный закон от 4 июля 1996 г. // Российская газета. 1996. № 129.
.
В соответствии с Государственным стандартом Российской Федерации (ГОСТ 6.30–97) принята Унифицированная система организационно-распорядительной документации (далее – УСОРД), содержащая требования к оформлению текста документа, который составляется на русском или национальном языке в соответствии с законодательством Российской Федерации и ее субъектов о государственных языках [72] О различии понятий «русский» и «национальный» см.: Кенсовский П. А., Малиновский О. Н., Николайчук И. А. Правовой режим деятельности специалиста-переводчика (регионоведа). Краснодар. 2000.
.
Наименование вида документа, составленного или изданного организацией, регламентируется уставом (положением об организации) и должно соответствовать видам документов, предусмотренным УСОРД. Под внешними признаками понимаются признаки, характеризующие способ фиксирования информации, носитель, физическое состояние и размер документа, элементы его правового, делопроизводственного, художественного оформления.
К документу предъявляются следующие требования.
Во-первых, он должен выполнять информационную функцию: документом может быть не любая информация, зафиксированная на материальном носителе, а только сведения определенного характера.
Во-вторых, форма документа должна обеспечивать доказательственную функцию (реквизитами формы могут служить наличие печати и подписи определенного лица, персональные данные о лице, издавшем документ, а также требования к бумажному носителю, например, бумага с защитными знаками и т. п.). Документы должны, как правило, оформляться на бланках и иметь установленный комплекс обязательных реквизитов и стабильный порядок их расположения.
В-третьих, компетентность источника документа, придающая юридическую значимость документу. Документ, изданный некомпетентным органом, подписанный не уполномоченным на то лицом либо анонимный, не может служить подтверждением изложенных в нем сведений о фактах, удостоверять факты или подтверждать права и обязанности.
В-четвертых, требования субъективного характера – официальные (публичные) и личные (частные), что имеет практическое правоприменительное значение в международном частном праве при определении компетенции применимого права, установлении правосубъектности составителя документа.
Например, министерства и ведомства Российской Федерации издают следующие распорядительные документы: приказы, указания, инструкции, постановления, иные акты в соответствии с их компетенцией. Деятельность министерства обеспечивается системой взаимосвязанных управленческих документов, составляющих его документационную базу. Состав документационной базы определяется компетенцией министерства, порядком разрешения вопросов (единоначальным или коллегиальным), объемом и характером взаимосвязей между министерством и вышестоящими подчиненными и сторонними организациями.
Личный документ это документ, удостоверяющий личность человека и/или его права, обязанности, а также служебное либо общественное положение и могущий содержать другие сведения биографического характера [73] ГОСТ 16487-83. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения. М., 1983.
.
Право лиц частного права на легализацию является относительным, в противоположность абсолютным правам, так как носителю права противостоят определенные обязанности другого лица или лиц, возникающие из правовых актов.
Частные документы – это и документы личного характера (трудовые книжки, военные билеты, удостоверения личности) и документы, исходящие от иных лиц частного права, а именно граждан (гражданско-правовые договоры, подлинники и засвидетельствованные государственными нотариальными конторами копии личных документов о регистрации актов гражданского состояния, образовании, присуждении ученой степени, присвоении ученого звания и повышении квалификации, регистрации транспортных и других технических средств и праве управления ими, трудовом стаже, прохождении воинской службы, участии в Великой Отечественной войне, ранениях и лечении, наградах, пенсиях, наследстве и другие документы, касающиеся обеспечения прав и законных интересов граждан и лиц без гражданства), индивидуальных предпринимателей (коммерческие (торговые) сделки), юридических лиц [74] См.: О порядке вывоза, пересылки и истребования личных документов советских и иностранных граждан и лиц без гражданства из СССР за границу: Закон СССР от 24 июня 1991 г. // ВВС СССР. 1991. № 27. Ст. 784.
.
Общеизвестно, что официальный характер письменным документам придает то обстоятельство, что они исходят от государственных органов, предприятий, организаций, учреждений, должностных или специально управомоченных лиц в связи с реализацией ими своей компетенции. Для таких документов характерно наличие определенной формы, порядка их издания, составления, выдачи, необходимых реквизитов. Для удостоверения официальных документов употребляются подписи и печати.
Таким образом, для внутригосударственного официального делопроизводства характерно национальное правовое регулирование и национальные требования к форме и содержанию; международный документооборот, напротив, должен отвечать унифицированным международным требованиям. Коллизии формы и содержания оформляются международно-правовыми средствами [75] См., напр.: Документация Организации Объединенных Наций: Краткий справочник. Нью-Йорк. 1994.
.
Интервал:
Закладка: