Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков
- Название:Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Либерея
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9905989-2-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков краткое содержание
Автор – инспектор Федеральной миграционной службы России, которому присущ своеобразный творческий пульс, дает практические рекомендации для решения задач формирования психологической культуры обслуживания читателей-мигрантов, организации информационной помощи им, и всесторонней подготовки библиотекарей для работы в новых условиях.
Подняты актуальные правовые вопросы психологической безопасности и даны рекомендации с учетом конкретных практических ситуаций.
Книга для сотрудников детских и взрослых библиотек.
Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Упрощение записи в библиотеки, правил пользований ими, организация зон коворкинга и проектов, популяризирующим различные практики чтения, вот тот путь, который мы еще не пробовали, путь, который давно соответствует духу времени.
Огромная армия трудовых мигрантов, с многочисленными членами их семей – это на сегодня данность крупных городов, мегаполисов. Если не номинально, но реально открыть «читальни» для них, произойдет, на мой взгляд, естественный скачок посещаемости, ибо эти люди… заинтересованы. Заинтересованы в том, чтобы остаться в наших городах, приобщаться к культуре. Но… парадокс в том, что некоторые начальники считают иначе, обосновывая свое мнение тем, что, де мигранты не знакомы с русским языком, не ассимилируются в обществе, не имеют времени. С последним, впрочем, соглашусь. Но их жены и дети имеют это время. Совсем недавно в наших краях произошел интересный случай. Работавший на петербургской стройке таджик Хасан Холов показал свои стихи, они были переведены О. А. Сафаровой на русский язык, и доселе никому неизвестного гастарбайтера Холова признало литературное сообщество Петербурга. С «космической» скоростью новейшего времени он был принят в местный союз писателей, ему дано достоинство академика Академии русской словесности и изящных искусств им. Г. Р. Державина. Сегодня Холов, ставший в одночасье знаменитым, готовит уже третью книгу стихов к печати. Все это транспарентно (прозрачно) и легко проверяется.
То есть говорить о поголовной неграмотности, ущербности мигрантов нельзя. Да, есть некоторые тенденции, в том числе криминальные, с которыми по долгу службы ведут борьбу правоохранительные органы, да, ответственно заявляю, есть проблемы нелегальных мигрантов; в Петербурге их примерно 2 млн. человек. Таким образом, если «открыть» для них библиотеки, в том числе на их базе организовать языковые курсы для трудовых мигрантов, дать понятие о местной русской культуре членам их семей, познакомить с местным сообществом читателей, обеспечить необходимыми инструментами для общения – мы рискуем. Но мы также рискуем, когда выдаем книгу подростку в мае, и почти наверняка знаем, что он не принесет ее до начала каникул. Мы постоянно рискуем во многих иных вопросах, когда речь идет об общении с людьми; такова жизнь. Работать и с русскими то непросто, согласен. Но, дорогие мои, если всего бояться и (иногда справедливо) опасаться мигрантов, воз будет стоять на месте еще долго… Главный принцип «принимающей стороны» по отношению к гостю таков: сначала создай условия, а затем требуй.
«Молиться» на то, что они сами уедут бесполезно. Они не уезжают, а приезжают. Отчасти и потому, что такова политика государства. Значит, у нас, библиотекарей, есть шанс помочь людям в этой области. Пусть даже рискуя. Хотя выше я постарался изложить свою позицию с точки зрения оправданного риска.
Библиотека сегодня довольно близко подошла к тому, чтобы не номинально, а реально стать проводником в мире информации, центром формирования локальных сообществ. Ранее, как известно, библиотека больше напоминала некоего цербера – сторожа и хранителя книг, порой даже карая за неправильное, недостаточно ответственное пользование ими. То есть с одной стороны декларировала высокое предназначение и цели, а с другой – жила по принципу: «посетители для библиотеки», «читатели для книг».
И вот где собака порылась. В общедоступных «районках» психология библиотекарей за последние пять лет практически не изменилась. Они… саамы главные враги для библиотечной системы, они и… сами книги, как объект манипуляции. Чтобы не стать неправильно понятым, поясню предметно. Некоторые библиотеки (и у нас в обозначенных выше библиотеках тоже) «держат глухую оборону»: поговорить с ними о книгах нельзя или не о чем (при всем том, что других посетителей или отвлекающих по работе факторов нет), не раз ловил себя на мысли – а зачем я сюда пришел. В глазах библиотекаря немой вопрос: «зачем вы к нам пришли, да скоро ли уйдете»?
Эти сотрудники не могут, не умеют рекламировать новый стиль заинтересованного общения с читателей, не компетентны в том, чтобы создать ауру гостеприимства. Сотрудники (есть и исключения), которым ничего (кроме себя) не интересно выдают книги, которые никто не хочет читать. Действительно, не каждый такое общение выдержит, с учетом того, что за последние десятилетия люди отучились читать (никто не сказал им, что это важно, с высоких трибун и «по телевизору это не показывают», стиль читающего человека непопулярен в обществе), и не каждый захочет экспериментировать снова.
Реальная ситуация обособленности граждан такова, что жители мегаполиса не считают сегодня себя хозяевами.
Дальновидные давно живут за городом, лишь ежедневно приезжая «на заработки» в город, как в офис. В остальное время (и этому есть психологическое объяснение) нам удобнее жить за железной дверью в безопасной «крепости». Такая тенденция известна давно. Что же касается популяризации библиотек и чтения в частности, как модели жизни современного человека, то мне очевидно: нужно «продавать» (популяризировать) не сами книги или тексты, а стиль жизни… Стиль читающего человека. Когда губернатор будет приезжать в библиотеки, президент с высоких трибун показывать свой пример читающей личности, тогда внизу поймут: это хорошо, это популярно, это важно. Я хочу так же. Где это удается, там есть и результаты.
Библиотеки в мире позиционируют себя в нескольких моделях: к примеру, в Британии «общая» библиотека – культурный центр. Образовательно-информационные зоны в Израиле противопоставлены виртуальным и информативным библиотекам Финляндии. Есть библиотеки (Нидерланды), где читателей с ограниченными возможностями снабжают ридерами (электронными устройствами для чтения книг). Какой путь будет у русской современной библиотеки, покажет время. Но, чтобы он был эффективным, ориентированным на людей, современным, обусловленным реальным новейшим тенденциям социума, надо прилагать конкретные усилия. Нужна воля к изменениям и люди в библиотечном сообществе, мыслящие продуктивно и креативно. То есть молодые люди, понимающие, что мы никогда не переделаем читателя, не изменившись сами.
1.4. Аспекты и организация помощи читателю-мигранту средствами современной библиотеки
Сотрудник библиотеки, желающий осуществлять свою работу эффективно, должен понимать, что широта тематики запросов книг от читателей-мигрантов, многообразие видов документов, а также существенные различия в запросах этой особой группы читателей (требующей особого подхода в обслуживании) обусловливают необходимость создания и постоянного совершенствования справочно-библиографического аппарата библиотек, важнейшей частью которого является система библиотечных каталогов. Совокупность планомерно организованных, взаимосвязанных и дополняющих друг друга отдельных видов библиотечных каталогов называется системой библиотечных каталогов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: