Т. Олива Моралес - Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения
- Название:Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448315206
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Олива Моралес - Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения краткое содержание
Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке
Построение, употребление, упражнения
Т. М. Олива Моралес
© Т. М. Олива Моралес, 2016
ISBN 978-5-4483-1520-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Авторское право
Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Специальные обозначения
… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.
Книги(book..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.
* – неправильный глагол.
Он(he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.
Ты(you) 2. его(it) 1. прочитаешь(read) –цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты(you) 1. прочитаешь(read) 2. его(it).
То(-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.
Согласование времен в английском языке
Согласование времени глагола-сказуемого придаточного предложения со временем глагола-сказуемого главного предложения необходимо, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из времён группы Past(Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past).
Если глаголом-сказуемым главного предложения является глагол высказывания или суждения в одном из времён группы Past (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past), время глагола-сказуемого в придаточном предложении выбирается автоматически, исходя из того, в каком времени русского языка стоит глагол-сказуемое придаточного предложения. Русское будущее время в придаточном предложении передается одним из времен группы Future in the Past, например:
Он сказал, что будет жить в Москве. – He said that he would live in Moscow.
Он сказал, что будет работать до пяти. – He said that he would have worked till five.
Он сказал, что будет работать с трех до пяти. – He said that he would be working from three till five.
Он сказал, что будет работать с трех до пяти до вашего прихода. – He said that he would have been working from three till five before your arrival.
Замена наречий времени, места и указательных местоимений в придаточном предложении при согласовании времен
Времена группы Future in the Past (будущие времена в прошедшем)
Упражнение 1
Переведите на английский язык.
1.Он(he [хи] ) сказал (say*/ said [сэд] ), что(that [зэт] ) он ( ) будет ( would ) работать (work [у о рк] ) с (with [у и з] ) нами(us [ас] ).
2.Он думал (think* [синк] / thought), что(that) он(he) прочтёт (read [рид] ) эти(those [з о уз] ) книги(books [букс] )?
3.Анна [эн] знала (know*/ knew [нью] ), что(that [зэт] ) она(she [щи] ) не переведёт (translate [трансл э йт] ) эту(that [зэт] ) статью(article [ а ртикл] ) на (into [инту] ) русский язык(Russian [р а шэн] ) завтра (the next day).
4.Она(she [щи] ) верила (believe [бил и в] ), что(that) она(she [щи] ) будет работать (work [у о рк] ) над(at [эт] ) книгой(the book [з бук] ) с (from) 3 [фри] до (till [тил] ) 5 [ф а йв] часов вечера(p.m. [пи эм] ).
5.Мой(my [м а й] ) друг(friend [фрэнд] ) говорил (say), что(that [зэт] ) он (he [хи] ) будет переводить (translate [трансл э йт] ) эту(that [зэт] ) статью(article [ а ртикл] ) на (into [инту] ) русский язык(Russian [рашэн] ) несколько(several [с э вэрал] ) часов(hours [ а уэрз] )?
6.Студенты(the students [з стъ ю дэнтс] ) считали (guess [гэс] ), что(that [зэт] ) … будут читать (read [рид] ) эту(that [зэт] ) книгу(book [бук] ) весь(all the [ол з] ) вечер(evening [ и внинг] ).
Условные предложения первого типа и придаточные предложения времени при согласовании времен
Условные придаточные предложения первого типа при согласовании времен
К условным придаточным предложениям первого типа относятся предложения, которые вводятся союзом если (if),по смыслу относящиеся к будущему времени, например:
Если завтра будет дождь , мы не поедем на дачу.
Вне согласования времен глагол сказуемое такого придаточного предложения ставится в Present Simple(простое настоящее), а при согласовании времен в Past Simple(простое прошедшее), например:
Если завтра будет дождь , мы не поедем на дачу. – If it rains tomorrow , we won’t go to the country.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: