Салават Вахитов - Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года

Тут можно читать онлайн Салават Вахитов - Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448360206
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Салават Вахитов - Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года краткое содержание

Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года - описание и краткое содержание, автор Салават Вахитов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга представляет собой лексикографическое описание сленговых единиц, встречающихся в речи уфимцев. В словарную статью, кроме толкования, включены иллюстрации употребления сленгизмов в устной и письменной речи и этимологические комментарии. Издание адресуется широкому кругу читателей, интересующихся вопросами языка, истории и краеведения.

Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Салават Вахитов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сленг отличается от жаргона и временем происхождения. Жаргон – более раннее явление, возникает он вместе с социапьным расслоением общества. Сленг же образуется лишь тогда, когда литературный язык начинает занимать прочные позиции. Так, например, в современной Беларуси нет белорусского сленга, так как белорусский литературный язык не имеет государственной поддержки, и на нём говорит относительно небольшая группа городской интеллигенции. То есть существование сленга свидетельствует о наличии здорового национального литературного языка, и наоборот, отсутствие сленга означает его слабость и упадок. Положительная роль сленrа видится и в том, что он позволяет «расшатывать» устаревающие консервативные нормы языкового стандарта и подготавливает почву для их замены, тем самым способствуя развитию литературного языка и приспособлению его к современным условиям».

К 2004 году стали один за другим выходить всевозможные словари жаргона, стало модным писать о современном сленге, мне стало скучно этим заниматься, и мой интерес сосредоточился на субстандартной лексике XIX века. Занятия историей жаргона укрепили меня в мнении о том, что описание жаргонных единиц внутри какой-либо одной обособленной жаргонной системы не может привести к каким-либо серьёзным выводам, касающимся развития языка и лексики в частности. Необходимо обращение ко всему лексическому спектру изучаемой эпохи, к широкому сравнительному материалу.

С 2006 года по просьбе издателя А.А.Шумейко я работал над новым словарём уфимского сленга. На этот раз он составлялся в основном по тематическому принципу, который меня всегда так не устраивал, то есть в словарь включается лексика, тематически связанная с Уфой, а также незначительное число сленгизмов тюркского происхождения, не встречающихся в других регионах.

Тематический принцип отбора регионализмов хорош тем, что позволяет чётко ограничивать материал описания. Однако при этом теряется много ценных наблюдений. Так, например, слова опорка и багры никак не связаны с региональной тематикой, тем не мене, они «местечковые». В г. Салавате опоркой называют то, что в общем сленге является стаканом – стеклянным опорным пунктом милиции. Баграми в Башкирии называли болгарские сигареты. Происхождение слова ассоциативно-семантическое. В жаргоне наркоманов есть глагол багрить «курить гашиш». Но почему именно болгарские сигареты стали баграми ? Может быть, потому, что слово начинается на б ? Другого объяснения не находится. Только в уфимском сленге зафиксировано слово Вася в значении «милиционер», производное от воровского вассер . Когда «стоят на шухере», при появлении милиционера предупреждают: «Ой, Вася пришёл». И таких примеров множество. Сказанное подтверждает и Н.В.Исмагилова в своём диссертационном исследовании, отмечая, что «…в жаргоне г. Уфы функционируют особые жаргонизмы, зафиксированные только в „Словаре уфимского сленга“ и не встречающиеся в других словарях русского жаргона, такие, как: археолог – 1. „Несовременный человек, интересующийся прошлым“. 2. „Человек старых привычек“; пахер – „запах“ (от глагола пахнуть ); флегма – „флегматик“ и др.». И далее: «Специфика уфимского жаргона проявляется также в том, что его полисемичные лексемы, как правило, употребляются в меньшем количестве значений, чем жаргонизмы, описанные в различных словарях русского жаргона… В уфимском жаргоне есть и специфические устойчивые выражения (жаргонные фразеологизмы), … к примеру: взять вилку – „не верить“; жевать бумагу – „переписывать лекцию“, видеть белую лошадь – „говорить неправду“ и др.».

Ещё раз подчеркнём, что тематический подход, принятый в новом издании, связан прежде всего с ограничением материала словаря. Словарная статья содержит грамматические пометы, толкование и иллюстрацию употребления слова. После иллюстрации указывается дата фиксации сленгизма. При необходимости даются этимологические комментарии. Приводимые в словаре сокращения являются обычными для лексикографических работ, поэтому специально не оговариваются.

В сборе материала принимали участие многие добровольные помощники, которым я очень благодарен:

Абдуллина Ю. Р., Акбашев А. Ю., Аминова И. Т., Аскарова А., Ахметгалиев Р. Н., Ахметов И. И., Бабин И. М., Байгускарова Э. Р., Богомолов А. Н., Богомолова И. А., Балихина А. М., Беляева Н., Богатинов И., Булатова Л. Г., Валеева Р. Р., Валиахметова Г. Н., Валиева Л. А., Вахитов М. В., Волкова Р. Н., Воробьёва С. Л., Вяземская Л., Газимуллина А., Галиева Л. Р., Галимова Л. М., Гапонова Н. А., Гареев Т., Горшунова Т. С., Горячева Л., Грибова М. В., Гридин В. А., Гумерова Д. Д., Давлетова Р. Р., Данабаев А. А., Дашина Е. А., Демидов Д., Дибаева Д., Дильмухаметова Л. В., Дюшева Г. А., Емельянова А. М., Ермилова А. П., Ефремова Ю., Жданова Е. А., Зайнулин Р. Р., Зарипова Д., Зарипова Э. Н., Зинатуллин Р., Ибрагимова А. М., Иксанов Р. Р., Исхакова Р., Калимуллин Р. Р., Калинина К. В., Камалиев Ш. Ф., Камалова С. Д., Каримов Р. Ф., Каримова Н., Каторкина Л., Кашина О. В., Киреев А., Киселёва Ю. А., Комаров В. Г., Кондрашова Н. И., Кутдусова Г. Н., Литвина А. А., Маликов М. В., Маннанов М. А., Мансурова Э. З., Мархадиева Р., Масленников Д. Б., Миннебаева С., Миннигулова Г. З., Миронова Н. А., Мирсаетова А. З., Муратов И. М., Муфтахетдинова М. Р., Мухаметов П. А., Недопёкина Е. В., Новожилова Л. Л., Носков А. А., Нуриева И. И., Ольман О. А., Петрова Г. С., Пожидаев Р., Пономарёв И. В., Постникова К. И., Потапов Р., Рафикова Э., Рахимова А. Ф., Рахматуллина И. Б., Рашидов А. О., Резяпов В. В., Рычкова Е. Н., Рябова С. В., Савченко Е. Н., Сайфуллина А. Н., Сайфутдинова Р. Ф., Салимова А., Самусёнок П. В., Сарварова Р. З., Сарычева Т. М., Сафина К., Сидорова Е. А., Симакович А. Ю., Скрипник Е. Е., Смильгин П. А., Степанов М. Н., Султанова А. Г., Сусликов И. С., Таймасова А., Терентьева А. А., Тимеркаева С. Р., Тихонова О., Фазлетдинов Ф. А., Фёдоров П. И., Фомина Е. В., Хамченко К. К., Ханнанова А. З., Ханова М. Х., Харламова Т. А., Шагиев А., Шарафутдинов Т., Шарипова Л. Н., Штейнберг В. Э., Юмагужин Р. Ш., Юнусова Л. Р., Якимова Н., Якина Ю., Яковлева Т. А., Якупова Л. В., Янгалина А. А., Янченко А.

Особую признательность хочу высказать Эдуарду Хизбуллину, предоставившему информацию об уфимских хоккеистах, и участникам группы «Пупсы» – Ильдару Ахмедшину и Валерию Кондратенко, – основным консультантам по прозвищам рок-музыкантов.

А

АБДРАГАН, неизм . О состоянии недоумения, растерянности. (Словарь уфимского сленга 2001) <���В Словаре русских говоров Башкирии абдраган «cтрах, испуг, боязнь» [СРГБ: 19]. См. аптраган .

АБЗЫЙ, -я, м . Рустем Каримов, уфимский джазовый барабанщик в развлекательном комплексе «Огни Уфы». (Ноябрь 2007) От тат. абзый «дядя» (обращение к постороннему мужчине старшего возраста или к старшему брату с прибавлением имени).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салават Вахитов читать все книги автора по порядку

Салават Вахитов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года отзывы


Отзывы читателей о книге Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года, автор: Салават Вахитов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x