Эдвард Люттвак - Стратегия Византийской империи
- Название:Стратегия Византийской империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Русский фонд содействия образованию и науке
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91244-173-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Люттвак - Стратегия Византийской империи краткое содержание
«Стратегия Византийской империи» – это история формирования и развития комплексной стратегии Византии, включавшей в себя множество аспектов: военное дело, дипломатию, разведку, управление экономикой и финансами. Автор показывает, что Константинополь опирался не только и не столько на свою военную мощь, сколько на тактику дипломатических и политических интриг, стравливая своих реальных и потенциальных врагов между собой, своевременно заключая политические и военные союзы и в нужное время их разрывая. Византия редко стремилась к окончательному уничтожению своих соперников: нынешний враг завтра может стать твоим союзником в борьбе с другим, неожиданно окрепшим соседом.
Книга изобилует цитатами из византийских и иных источников и полна красочных подробностей, благодаря чему читается с неослабевающим интересом. Для историков, византинистов, филологов-классиков, специалистов по военному делу и военной истории.
Стратегия Византийской империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Цель была такова: запугать, причём лучше так, чтобы враг оставил всякую мысль о сопротивлении. Во-первых, так можно было сберечь силы, а во-вторых, любой Аттила предпочтёт получить золото, тщательно упакованное и доставленное ему послами, которые умоляют его отступить, нежели отнимать то же золото по крупицам у удачливых грабителей из числа своих приспешников. Если же это не удавалось и противник не оставлял мысли о сопротивлении, тогда цель заключалась в том, чтобы путём устрашения деморализовать его, дабы тот искал спасения в бегстве, а не стоял на пути. Кажется, Аттиле всё же удалось запугать Галлию – или по крайней мере поэта Аполлинария Сидония:
…внезапно нагрянув,
Хлынули в земли твои арктических Варваров рати,
Галлия; Ругу вослед, за коим Гелон поспешает,
Рвётся свирепый Гепид, а Скира таранит Бургундом
Гунн и Бастерн, Беллонот и Невр, и Бруктер, и Тюринг.
Коего земли влажнит затянутый ряскою Неккар,
Выступил Франк. Топором подрубленный, пал ради лодок
Лес Герцинский, и Рейн долблёнками густо покрылся.
Вот и Аттила уже со своей наводящею ужас
Конной ордою поля затопил твои, Бел г, беспощадно… [83] …subito cum rupto tumultu / Barbaries totas in te transfuderatarctos , / Gallia;pugnacem Rugum comitante Gelono , / Gepida trux sequitur, Scyrum Burgundio со git I Chunus, Bellonotus, Neurus, Basterna, Toringus , / Bructerus, ulvosa quem vel Nicer abluit unda / Prorumpit Francus; cecidit cito secta bipenni / Hercinia in lintres, et Rhenum texuit alno. / Et iam terrificis diffuderat Attila turmis / In campos se, Belga, tuos… Сидоний Аполлинарий. Панегирик в честь Авита, 319–330 (PL 58: 687А); рус. пер. А. Н. Коваля; англ. пер. W. В. Anderson. Sidonius (Cambridge: Harvard University Press, 1963), Vol. I, pp. 145–147. (Переводчик приносит сердечную благодарность Р. Л. Шмаракову за изрядную помощь в переводе этого отрывка.)
Охваченный паникой (хотя, скорее, в целях сугубо поэтических) Сидоний причислил к войску Аттилы давно исчезнувших бастарнов, бруктеров, гелонов и невров, а также беллонотов, которых вовсе никогда не существовало.
Вот тогда-то и должна была бы прибыть из Италии мощная армия, чтобы сразиться с Аттилой, но римских армий более не существовало. Вместо них прибыл только главнокомандующий войсками (magister militum), военачальник Западной империи, Флавий Аэций, который перевалил через Альпы и вошёл в Галлию, «…за собою ведя ненадёжную, малую силу / Из вспомогательных войск, без настоящих бойцов (sine milite)».
Так мы впервые встречаемся с Аэцием, чей образ также был сильно романтизирован («Последний из римлян»). Он появляется ранним летом 451 г. с небольшим отрядом плохо обученных воинов, чтобы разбить куда более многочисленного и сильного врага. Одна из его сильных сторон заключалась в том, что он был подлинным знатоком гуннов. В юности Аэций находился в заложниках у гуннов, при дворе Аттилы, а впоследствии набрал гуннских наёмников и успешно командовал ими, вследствие чего знал их тактические приёмы и хитрости [84] О роли Аэция см. самую свежую работу: Peter Heather. The western empire 425–476 (Западная империя в 425–476 гг.), САН 2000. Vol. 14, начиная с р. 5. В этой работе история о помолвке Гонории принимается за чистую монету. См. также: А. Η. М. Jones. The Later Roman Empire 284–602: a Social and Economic Survey (Поздняя Римская империя в 284–602 гг.: социальный и экономический обзор; Oxford: Basil Blackwell, 1973). Vol. I, pp. 176–177.
. И вот теперь Аэций, очевидно, надеется завербовать союзников из числа тех, кто прежде сам вторгся в Галлию и потому хочет предотвратить новое вторжение. И это ему удаётся – но, согласно Сидонию, лишь потому, что его великий герой, Авит, завербовал самого могущественного из них, Теодориха I, внебрачного сына Алариха, короля везиев, которых впоследствии стали называть вестготами, дабы тот присоединился к битве против «владыки земли, который хочет поработить весь мир».
Аттила мог бы без особого труда избежать столкновения с этой преградой: по крайней мере ядро его гуннского войска передвигалось куда быстрее, чем его противники; однако он принял сражение на Маври-акском поле (Campus Mauriacus), находившемся где-то в долине Луары, недалеко от Труа к северо-востоку от Орлеана, и натиск его был отражён. Ранее это сражение называли «битвой на Каталаунских полях» (по названию близлежащего города Каталаун, ныне Шалон-сюр-Марн), теперь его обычно называют Шалонским сражением. Иордан пишет, что под совместным командованием Аэция и Теодориха находились «франки, сарматы [т. е. аланы], арморицианы [бретонцы], литицианы [?], бургундионы, саксоны, рипарии [франки], олибрионы [?] – бывшие римские воины, а тогда находившиеся уже в числе вспомогательных войск, – и многие другие как из Кельтики, так и из Германии» [85] Иордан. Гетика, XXXVI. 191; рус. пер. Е. Ч. Скржинской; цит. по: Иордан/ Скржинская; англ, пер.: р. 105.
, у Теодориха было множество готов, у Аэция – небольшое количество римлян. У Аттилы также были свои готы, сражавшиеся на его стороне (остготы), «бесчисленные полчища» гепидов и «многочисленные народы и различные племена», включая бургундов, которые, таким образом, сражались на обеих сторонах, возможно потому, что нацией они были только в глазах других, а сами себя считали кланом или племенем…
В последовавшей великой битве Теодорих был убит, Аэций сражался храбро, потери были огромны («поля загромождены трупами»), и Аттила отступил – или, скорее, отступили его гунны – в лагерь, огороженный повозками. «Он был подобен льву, прижатому охотничьими копьями к пещере и мечущемуся у входа в неё: уже не смея подняться на задние лапы, он всё-таки не перестаёт ужасать окрестности (vicina terrere) своим рёвом. Так тревожил своих победителей этот воинственнейший король, хотя и окружённый» [86] Иордан. Гетика, XL. 212; рус. пер. Е. Ч. Скржинской; цит. по: Иордан/ Скржинская; англ, пер.: р. 110.
. Но общего готского натиска не последовало, до последнего никто не стоял. Аттила вполне свободно прошёл в отступлении через Центральную Европу и возвратился в свою столицу; никто его не преследовал.
Иордан объясняет это странное обстоятельство очень просто: Торисмунд, старший сын Теодориха и его преемник на троне Тулузского вестготского королевства, страстно стремился атаковать, но сначала посоветовался с Аэцием, потому что тот был «старше и мудрее», как это на самом деле и было, – по крайней мере с точки зрения Аэция и империи, хотя и не Торисмунда:
[Аэций] же, опасаясь, как бы – если гунны были бы окончательно уничтожены – готы не утеснили Римскую империю, дал по этим соображениям такой совет: возвращаться на свои места и овладеть королевской властью, оставленной отцом, чтобы братья, захватив отцовские сокровища, силою не вошли в королевство везеготов… Торисмунд воспринял этот совет не двусмысленно – как он, собственно, и был дан, – но скорее в свою пользу, и, бросив гуннов, вернулся в Галлии [87] Иордан. Гетика, XLI.216; рус. пер. Е. Ч. Скржинской; цит. по: Иордан/ Скржинская; англ, пер.: р. 111.
.
Интервал:
Закладка: