Марк Ньютон - Разбитые острова

Тут можно читать онлайн Марк Ньютон - Разбитые острова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разбитые острова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-12437-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Ньютон - Разбитые острова краткое содержание

Разбитые острова - описание и краткое содержание, автор Марк Ньютон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!
Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.
Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.
Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.
Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Разбитые острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разбитые острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Ньютон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он шел по проселочной дороге, истоптанной ногами множества военных, топкой и скользкой от грязи. Комья глины то и дело прилипали к его черной форме, а чтобы не поскользнуться, ему приходилось ступать на травянистые обочины или прижиматься к каменной изгороди.

Соседнее поле от края до края занимали коричневые с белым палатки, над ними уже вздымались шпили костровых дымов. Бринд остановился посмотреть: зрелище живо напомнило ему лагерь беженцев под Виллджамуром. Оживление, стоявшее в лагере, невольно наводило на мысль о том, что здесь, среди полей, вдруг за одну ночь вырос целый город. Люди все время перемещались между рядами палаток. У большой палатки с краю проповедовала какая-то жрица. Кое-кто, не растерявшись, уже занялся торговлей: с прилавков, наспех сложенных из перевернутых ящиков, беженцы распродавали какие-то пожитки.

Бринд продолжал путь, пока не уперся в огороженный участок, предназначенный только для военных. Сбоку, у стены из сухого камня, на бочках сидели двое молодых солдат и лениво переговаривались. Он стал прислушиваться, стараясь уловить, что они говорят о беженцах, и ужаснулся услышанному.

– …Одна даже предлагала отсосать мне за пару монет. – Оба засмеялись. Бринд, не сдерживаясь, в два прыжка подлетел к ним, схватил того, который говорил, за горло и прижал спиной к стене.

– И что же ты ей ответил, солдат?! – зарычал он.

– Командующий… – Солдат побагровел. Его лицо было заляпано грязью, глаза выпучены. – Я… Ничего не было, командующий, клянусь.

– Сэр, – вступился за товарища второй, – не слушайте вы его, он вечно всякую чушь болтает…

Ослабив хватку, Бринд принял их прерывистые извинения и спросил имена обоих.

– Услышите еще раз что-нибудь подобное, сразу идите ко мне, – велел он. – Это же наш народ, черт вас подери, мы им служим, а не наоборот, или вы забыли?

– Никак нет, сэр! – дружно гаркнули те в ответ.

– Я лично всыплю дюжину плетей всякому, кто обидит беженца, в чем бы эта обида ни состояла. А вам я отрежу яйца, если понадобится. Я ясно сказал?

– Так точно, командующий! – в ужасе закивали оба.

– Вот и хорошо. А теперь марш в свое подразделение, – приказал он, взмахнув рукой. И смотрел на них, пока они не собрали свои пожитки и не скрылись. Конечно, злоупотреблений такого рода в армии не избежать – слухи облетали все отряды со скоростью лесного пожара, и Бринд так ничего и не смог с этим поделать, сколько ни старался. Те, у кого в руках власть, всегда будут использовать ее так, как им выгодно. Он не возражал, когда его подчиненные – и мужчины, и женщины – ходили в публичные дома; да и ему ли возражать – он и сам ходил; но пользоваться безвыходным положением беженцев, извлекать для себя пользу из бедствий своего же народа – нет, это была черта, преступить которую Бринд не мог. Необходимо, чтобы гражданские сохраняли доверие к военным. С такими мыслями Бринд вошел в покосившийся фермерский дом, где теперь располагался штаб.

Хотя в доме давно уже никто не жил, армейская дисциплина и расторопность и тут сделали свое дело: старую громоздкую мебель из дому выбросили, предметы поменьше порубили на дрова, которые жгли тут же, в большом железном ящике. Пол в комнате был из каменных плит, посредине стоял большой круглый стол, за которым сидела Артемизия. Трое драгун, проходя через комнату, остановились и отдали Бринду честь; он ответил.

Судя по всему, дела шли заведенным порядком, а значит, ситуация продолжала оставаться под контролем.

– Добро пожаловать, командующий, – сказала Артемизия. – Скажи мне, люди, которые жили тут когда-то, были… как это сказать… карликами? Здесь и ребенку-то во весь рост выпрямиться негде, не говоря уже о румеле или человеке нормального роста, вроде тебя.

– Ты помогаешь нам в битвах и при этом тебя сильнее всего тревожит низкий потолок?

– Хорошая была заварушка, верно?

С этими словами она вернулась к карте, расстеленной на столе, и разбросанным поверх нее листам.

Садясь рядом, Бринд увидел, что она делала заметки. Снаружи бодро тюкал топор: кто-то рубил дрова. Кусочек голубого неба в окне вернул его к мыслям о хорошей погоде.

– Ты говорила о Вратах, через которые враги твоего народа проникли в наш мир. Сколько их?

– Врат много, но некоторые из них находятся над морем, так что возможность их использовать появилась, лишь когда оно замерзло. Для чего пришлось существенно снизить температуру.

– Значит, противоестественный холод, от которого здесь все оледенело, на севере еще сильнее? Связано ли это как-то с Вратами Миров?

Лицо Артемизии оставалось невозмутимым.

– Конечно, командующий, ведь это через них льды из нашего мира перетекают в ваш. Вам кажется, что у вас холодно? А мои люди ходят здесь налегке. Здесь, у вас, просто рай по сравнению с нашим миром, где уже давно царствует бесконечная зима. Так умирает мир. Земля там уже полностью оледенела; мы и сами умерли бы, останься там еще хотя бы на срок, равный вашему году. В нашем мире о солнце знают только понаслышке; те, кто дал мне жизнь много поколений назад, рассказывали, что это такое, а еще у нас есть тексты с иллюстрациями, которые показывают его путь по небосклону. Но такого яркого, такого красного солнца, как здесь, я никогда в жизни не видела. В тот день, когда я впервые попала сюда – еще без корабля, так, с чисто разведывательной миссией, – я не могла оторвать взгляд от вашего светила, целый день сидела и смотрела, как оно плывет с востока на запад, и это зрелище не наскучивало мне ни на минуту. День стоял ясный. Я сидела, наблюдала и восхищалась. После я вернулась во мглу, из которой вышла, где бушевала война, длящаяся уже много поколений; и я поняла, что старейшины правы. Нам необходимо было покинуть тот мир, но, увы, наши враги опередили нас и сделали свой подкоп через пространство и время. Их Врата Миров действительно впустили сюда льды из нашего мира. Более того, их влияние оказалось столь мощным, что они, кажется, изменили климат вашей планеты.

– Когда после виллиренской войны ты закрыла своим кораблем одни из них – те, что на Тинеаг’ле, – сразу стало теплее. Так что теперь у нас уже не ледниковый период, верно?

– Ваши ученые – глупцы, все до единого, – заявила Артемизия. – Пора уже им оставить свои замшелые тексты и повернуться лицом к реальному миру.

Бринд давно уже научился пропускать ее резкости мимо ушей. К тому же на этот раз она, скорее всего, права, а если и нет, что ж, все-таки свежий взгляд на вещи .

– Если ты смогла закрыть одни Врата, то, теоретически, можешь закрыть и другие?

– Да, такая вероятность существует.

– Тогда, если ты хочешь не дать своим врагам попасть в этот мир, лучший способ – остановить их прямо на входе, – сухо предложил Бринд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Ньютон читать все книги автора по порядку

Марк Ньютон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разбитые острова отзывы


Отзывы читателей о книге Разбитые острова, автор: Марк Ньютон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x