Рик Риордан - Тень змея
- Название:Тень змея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-79840-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Тень змея краткое содержание
Тень змея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Он прав, – сказал Гор. – Он и вправду мудрый человек» .
«Ты это серьезно?» – огрызнулся я.
– Картер, не слушай его, – вмешалась Зия. – Сатни, что бы ты там ни делал… прекрати. Немедленно.
– А что я такого делаю? Послушай, куколка…
– Не называй меня так! – велела Зия.
– Эй-эй, не горячись. Я же на вашей стороне, – пошел на попятную Сатни. – Книга здесь, прямо под пьедесталом. Как только бык уберется…
– Как это – бык уберется? – насторожился я.
– А разве я не говорил? – округлил глаза Сатни. – Знаешь, на эту идею меня навел один праздник, который мы справляли в старые добрые дни – Хеб-сед. Вот уж где было весело! Тебе не случалось бывать в том местечке в Испании, где проводят бег быков?
– В Памплоне, – подсказал я, и в груди поднялась новая волна обиды. Отец действительно брал меня однажды в Памплону, но так и не позволил мне выйти на улицу, когда через город гнали быков. Сказал, что это слишком опасно… как будто его собственная жизнь мага в изгнании была менее опасной!
– Точно, в Памплоне, – закивал Сатни. – А знаешь, откуда пошел этот обычай? Из Египта, конечно. Это был своего рода священный обряд, участием в котором фараон должен подтвердить свою избранность, доказать свою силу, обрести благословение богов – в общем, весь этот религиозный хлам. В более поздние времена традиция выродилась в чистую инсценировку, где никакой реальной опасности уже не было. Но поначалу все происходило по-настоящему. Жизнь или смерть.
При слове «смерть» статуя шевельнулась. Бык скребнул камень копытом, пригнул голову и уставился прямо на меня, выдыхая из ноздрей облачка пыли.
– Сатни! – Я привычно потянулся за мечом, но, само собой, ничего не добился. – Пусть эта штука остановится, иначе я упакую тебя в ленты так, что ты…
– О, я бы не стал этого делать, – вкрадчиво сказал Сатни. – Видишь ли, я здесь единственный, кто может забрать книгу, не погибнув на месте от действия примерно шестнадцати различных охранных заклятий.
Золотой диск, расположенный между рогами быка, ярко вспыхнул. Кобра на его лбу ожила и с угрожающим шипением плюнула струей огня.
Зия мгновенно выхватила жезл. Мне показалось, или скарабей у нее на шее действительно начал дымиться?
– Отзови эту тварь, Сатни. Или, клянусь…
– Прости, куколка, никак не могу. Мне очень жаль, – сказал Сатни из-за пьедестала. Судя по его ухмылочке, ему вовсе не было жаль. – Это часть системы защиты, понимаешь? Если хотите получить книгу, вам придется отвлечь быка и увести его отсюда, а я тем временем вскрою тайник и вытащу «Книгу Тота». Уверен, вы отлично справитесь.
Бык оттолкнулся копытами от пьедестала и спрыгнул. Зия резко толкнула меня к выходу.
– Вот-вот! – крикнул нам вслед Сатни. – Все в точности как на Хеб-седе. Докажи, что ты достоин трона, малыш. Беги или умри!
Бык опустил рога и бросился в атаку.
…Меч бы мне сейчас очень пригодился. Впрочем, я охотно удовлетворился бы, если бы получил плащ и шпагу матадора. А еще лучше – автомат. Но ничего этого у меня не было, поэтому мы с Зией просто помчались по темным катакомбам. И очень быстро поняли, что заблудились. Конечно, глупо было позволить Сатни вести нас через подземелья без всякого контроля. Надо было рассыпать за собой хлебные крошки… или, скажем, делать на стенах пометки иероглифами.
Я надеялся, что коридоры окажутся слишком узкими для Аписа, но не повезло. Я чувствовал, как дрожат позади нас каменные стены, когда бык задевает их плечами. Но еще больше меня напугал раздавшийся вслед глухой рокот, за которым громыхнул взрыв. Я не знал, что это было, но одно мог сказать точно: у нас появился отличный стимул бежать еще быстрее.
Мы пробежали, наверное, добрую дюжину камер, в каждой из которых помещалось два-три десятка саркофагов. Трудно поверить, сколько быков египтяне успели похоронить здесь за долгие века. Каменное чудовище позади нас ревело и громыхало, прокладывая себе путь через туннели.
В какой-то момент я оглянулся и тут же сильно об этом пожалел. Бык стремительно нагонял нас, кобра на его голове яростно плевалась огнем.
– Сюда! – крикнула Зия, увлекая меня в какой-то боковой коридор, в дальнем конце которого через проем виднелся вроде как дневной свет. Мы припустили в ту сторону.
Я надеялся, что там будет выход наружу. Вместо этого мы оказались в очередном круглом помещении, правда, без статуи быка посередине, зато с четырьмя громадными каменными саркофагами, расставленными по кругу. Стены были расписаны все теми же картинами с изображением рая для быков и коров: вот они кушают, вот они резвятся на зеленых лугах, вот их окружают истово поклоняющиеся им людишки. Солнечный свет сочился сквозь небольшое отверстие в своде потолка в двадцати футах над нами. Тонкий лучик пронизывал пыльный воздух, рождая пятно света в самом центре пола, однако для побега узкое отверстие в потолке никак не годилось. Даже если бы я обернулся соколом, то все равно не пролез бы в него, и к тому же я не собирался бросать здесь Зию.
– Тупик, – выдохнула она.
– ХРРУУУУФФ! – Бык Апис нарисовался в проеме, полностью перекрыв нам путь к отступлению. Кобра на его голове торжествующе зашипела.
Мы пятились, пока не оказались в теплом световом пятне. Как глупо и несправедливо, подумал я, умереть здесь, под тысячами тонн камня, и при этом видя солнечный свет.
Бык скребнул копытом пол, сделал шаг вперед и вдруг замешкался, как будто солнечный свет чем-то его встревожил.
– Может, мне удастся поговорить с ним? – предположил я. – Он ведь как-то связан с Осирисом, верно?
Зия поглядела на меня как на сумасшедшего. Может, и правильно, но ничего лучшего мне пока в голову не приходило.
Поколебавшись, она взяла на изготовку посох и жезл и бросила:
– Давай, я прикрою.
Я сделал шаг в сторону монстра, демонстрируя пустые ладони.
– Славный бычок, хороший… Я Картер Кейн, а Осирис мой папа… вроде того. Может, нам стоит заключить перемирие и…
Кобра плюнула огнем прямо мне в лицо.
Наверное, от меня должны были остаться только шкварки, но Зия успела выкрикнуть какое-то заклинание. Я шарахнулся назад, и ее посох поглотил пламя, втянув его в себя, как пылесос. Ее жезл рассек воздух, и вокруг Аписа возникла красная стена огня. К сожалению, никакого вреда она ему не причинила: бык так и стоял на месте, угрюмо пялясь на нас.
Зия негромко выругалась.
– Похоже, магия огня нам тут не поможет.
Бык наклонил рога.
Меня в который раз спасла мгновенная реакция бога войны.
– В укрытие!
Зия рванула в одну сторону, я – в другую. Золотой диск на голове быка загудел, наливаясь свечением, и вдруг стрельнул ярким лучом умопомрачительного жара в то самое место, где мы только что стояли. Я едва успел нырнуть за ближайший саркофаг. Одежда на мне дымилась, подошвы ботинок расплавились. Там, куда ударил луч, пол почернел и пузырился, словно слагающий его камень внезапно вскипел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: