Глен Кук - Тирания Ночи
- Название:Тирания Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-09936-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Тирания Ночи краткое содержание
Праманскому воину-рабу Элсу Тейджу удается доселе немыслимое – его отряд убивает могущественное создание Ночи, не прибегая при этом к колдовству. Означает ли это скорый конец Тирании? Смогут ли люди взять верх над извечным врагом? Хозяин отправляет Элса в западные владения шпионить за патриархом и его приспешниками, но Тейдж и не подозревает, что теперь на него ополчились Орудия Ночи, то есть сами боги.
Тирания Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кажется, я понял.
– Конечно, твоя ситуация с Бенедокто в некотором роде похожа на нашу.
– Не с Бенедокто – с Бронтом Донето.
– А Бронт Донето и патриарх, по мнению большинства, суть одно и то же. Не важно. Дон не так уж много от тебя просит.
– Ясно. Именно поэтому принципату Донето с такой легкостью удалось внедрить меня к Бруглиони?
– Да.
– Чего вы хотите?
– Нам нужны сведения, любые сведения, с помощью которых дон сможет нанести Бруглиони еще больший вред, причем на глазах у всех.
– Еще больший?
– Больший, чем на голосовании в коллегии. Лучше всего, если ты разузнаешь что-нибудь такое, отчего местные головорезы возжелают крови Бруглиони.
– Что за город! Разумеется. Принципат сказал, вы не собираетесь открывать карты в коллегии в ближайшее время. Пока не найдется замена Родриго Колоньи, голос Арньена не будет играть решающей роли.
– Патриарху придется действовать быстро, иначе все подумают, что именно он стоит за убийством.
– А я-то думал, что убийцей был светловолосый иноземный детина. Или кто-то из Бруглиони.
– Кто-то перебил целый отряд ветеранов Братства Войны, чтобы добраться до Родриго. Значит, этот кто-то, Хект, готов был заплатить весьма высокую цену. Какую и самому господу вряд ли бы пришло в голову платить.
– Здесь, похоже, все возможно, – пожал плечами Элс.
– Просто здесь все гораздо запутаннее и грандиознее, чем ты привык. Попав в Брот впервые, я тоже чувствовал себя потерянным. Но люди остаются людьми, хоть и делают это здесь гораздо усерднее. Итак, мы все обговорили. Готовься к переезду.
Вскоре слегка удивленный Элс уже входил через парадный вход в уродливый, сложенный из известняка громадный дворец Бруглиони.
– Хект, хочешь, чтобы я подождал здесь? – спросил Рогоз.
– И потратил время впустую? Я и сам знаю дорогу.
– Тогда будь осторожен. Некоторые Бруглиони – весьма мерзкие типы, – предупредил Саяг, не обращая ни малейшего внимания на присутствие караульного.
– К мерзким типам быстро привыкаешь.
Усмехнувшись, Рогоз поспешил прочь.
А Элс вслед за караульным вошел во дворец. Его отвели к нервному тщедушному коротышке с всклокоченными волосами.
– Меня зовут Поло. Мне велено помогать вам. Но вы должны всегда помнить: работаю я на Палудана Бруглиони. Сейчас вы с ним встретитесь.
Элс огляделся по сторонам. Если бы его попросили описать дворец Бруглиони одним словом, он сказал бы «запущенный». Это место явно никто даже не пытался поддерживать в надлежащем виде. Ощущение создавалось странное: будто из этого уголка Брота позабыли изгнать созданий Ночи.
– Дон – волшебник?
Поло удивленно пискнул.
– Нет?
– Если вы о Палудане, то нет. Но дело не в этом. Его никто не называет доном. Хотя ему бы очень хотелось.
– Неужели? Почему?
– Вы, что ли, не из Брота? – спросил Поло, боязливо оглядываясь по сторонам.
– Даже не из Фиральдии. А что?
– Доном называют тех, кого уважают. Кто этого заслуживает, за кем люди пойдут. Это должно идти отсюда. – Коротышка стукнул себя по груди. – Понимаете?
– Да.
У племен Пеквы и в Обители Правды существовала похожая традиция.
Если верить Поло, семья Палудана Бруглиони не считает его достойным зваться доном.
– Понимаю. Мне нужно как-то по-особенному вести себя при встрече?
– Нет. Никто все равно не обратит внимания. Вас же просто нанимают на работу, как любого другого, только вместо молотка или лопаты у вас меч.
Этот заморыш Поло явно точил на своих хозяев зуб.
То, что Элсу уже удалось выведать о Бруглиони, его не слишком впечатлило. Но все же он представлял себе ситуацию не так мрачно, как выходило со слов Поло.
Может быть, коротышка на самом деле провокатор?
Нельзя так жить – каждое мгновение подозревая решительно всех вокруг, но его миссия зиждилась на подозрительности. Без нее Элсу просто не выжить.
– Послушай, Поло. Вот ты говоришь, Палудан Бруглиони не волшебник. А кто тогда здесь занимается волшебством? Я чувствую тьму. Будто бы рядом Орудия Ночи.
– Вы не первый, кто заметил, господин. Может, потому, что Бруглиони так старательно отрицают все, связанное с темными силами. Пытаются закрыть глаза на само их существование. Дивино Бруглиони пришлось покинуть родной дом, когда он вступил на путь, ведущий в коллегию. Говорят, принципаты не покоряются воле Ночи.
Трудно во всем разобраться, когда ты твердо уверен лишь в одном: все вокруг врут.
– Нам пора к хозяину.
Элс сосредоточился и полностью перевоплотился в Пайпера Хекта, странника с далеких болотных окраин чалдарянского мира, опытного бойца, стремящегося попасть на службу к великому бротскому клану.
– Это была не моя идея, – объяснял Элс, стараясь казаться как можно более искренним. – Меня уговорил дон Иниго. Сказал, он вам должен, а ваш клан сильно пострадал. Он хочет помочь. А еще сказал, у меня больше шансов преуспеть у Бруглиони, чем у Арньена.
Рогоз Саяг советовал польстить тщеславию Бруглиони.
– Похоже на правду, – пробормотал Палудан.
Глава клана Бруглиони был довольно привлекательным смуглым господином с пышными черными усами. Голова его с плотно прижатыми ушами уже начала лысеть. Взгляд казался безжизненным и ничего не выражал, но, быть может, все дело в том горе, которое он только что пережил. Лицо напоминало формой яйцо, опущенное острым концом вниз. Судя по виду, Палудану давно перевалило за пятьдесят.
Хотя на самом деле ему было сорок с лишним. Тусклый свет лампады скрывал нездоровый румянец, вызванный чрезмерным пристрастием к вину, и шрамы, оставшиеся после срамной болезни, подхваченной в одном из борделей Брота. Поговаривали, что Палудан весьма тщеславен и обычно за пределами особняка носит маску.
Теперь же, при скудном освещении, он казался просто красивым и вполне благополучным мужчиной слегка под хмельком. Но настроение могло быстро перемениться – Бруглиони часто приходил в скверное расположение духа безо всякой видимой причины.
– Значит, ты хочешь занять место моего племянника Сальди только из одолжения к Иниго Арньене?
– Дон много для меня сделал, принял, когда нигде больше меня не ждали. Но он не может платить достойное меня жалованье. Поэтому таким образом он одновременно делает одолжение и мне, и вам.
Палудан нахмурился. Неужели этот человек действительно так недалек?
Бруглиони оглянулся на свою свиту. Элсу их не представили. Один явно приходился главе клана дядей или кузеном, слишком уж велико было сходство. У второго, бледного мужчины с седеющей рыжей шевелюрой и вытянутым, напоминающим череп лицом со впалыми щеками, вид был еще более отрешенный, чем у самого Палудана.
Оба промолчали.
Второй, наверное, тот самый Джервес Салюда, друг детства Палудана и, если верить слухам, его правая рука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: