Владимир Свержин - Ловчий в волчьей шкуре
- Название:Ловчий в волчьей шкуре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082026-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Свержин - Ловчий в волчьей шкуре краткое содержание
Хорошо знакомых читателю героев Андрея Белянина Алину, Алекса и многомудрого кота Профессора ждут новые приключения. Занятная поначалу игра «Маска, я тебя знаю» становится по-настоящему опасной. В нее вовлекаются силы, которые не обхитрить и не одолеть мечом. И хотя оборотней в погонах в этом мире еще нет, оборотни в кирасах ничем не хуже. Прекрасная Эпоха Возрождения оказывается временем, полным жутких тайн, интриг, колдовства и близкого знакомства с «врагами рода человеческого». Но там, где есть враги, всегда найдутся и друзья. Главное – не перепутать!
Ловчий в волчьей шкуре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сударыня, – едва ль не промурлыкал он, глядя в ясные глаза Алины, – я хотел просить у вас извинения. Сегодня утром я недопустимо вспылил. Все это время я места себе не находил, желая объясниться, ибо вы могли превратно истолковать мою внезапную горячность.
– Я благодарна, ваше сиятельство, что посетили меня, – благосклонно кивнула принцесса.
– Вы так добры, – продолжал мурлыкать граф. – Я полдня искал слова, дабы прояснить… Однако, как мне сказали, вы и сами предприняли шаги, чтобы ознакомиться…
– Надеюсь, – улыбнулась Алина, – вы не в обиде на мою любознательность?
Обычно нежная улыбка этой прелестной дамы производит на мужчин однообразное действие: они забывают, зачем пришли, о чем говорили, и застывают, словно бараны, очарованные видом новых ворот. Но на этот раз мой господин, пусть не обманет никого его любезный тон, был настроен самым решительным образом, а значит, ни улыбки, ни прочие женские хитрости не смогли бы сбить его с намеченного пути.
– Ну что вы, я польщен вашим интересом к моей скромной особе, а также к истории моих славных предков. Теперь, когда вам кое-что известно, мне легче будет пояснить остальное.
Итак, моя бабушка действительно приходится внучкой несчастному барону Жилю де Ретцу. Пожалуй, непросто отыскать в истории персону, столь бессовестно оболганную, нежели мой славный предок. Его судьба трагична, и, увы, даже родство с этим храбрецом, в свое время возведшим на трон короля, подарившего надежду Франции, считается едва ли не позорным. И потому всем его потомкам приходится с особой осмотрительностью хранить безукоризненность своего имени.
– Я понимаю вас, почтеннейший граф.
– Рад это слышать, – мой господин вновь улыбнулся. Но я и прежде видел такие улыбки: радости и веселья в них было не больше, чем в надгробной плите, ярко освещенной солнцем.
– Стало быть, сударыня, – продолжил он, – у вас не вызовет неудовольствия мое настоятельное желание и впредь заботиться о незапятнанной репутации.
– Ну что вы, граф! Ваше неоспоримое благородство не нуждается в лишних доказательствах.
– В лишних – нет, – покачал головой Констан де Монсени, – поэтому перейдем к делу. Я бы хотел кое-что понять, и мое любопытство, принимая во внимание вышесказанное, должно быть вполне извинительно в ваших глазах. – Он пристально глянул на принцессу, и та невольно поморщилась.
Алине не впервой, когда мужчины бросают на нее пристальные взгляды, но в них чаще всего можно прочитать желание подольше любоваться нежным лицом, а заодно и вообразить скрытое облегающим платьем. Но тут чувствовалось совсем другое: его сиятельство пытался прощупать, какие мысли таятся в этой прелестной головке. Слава богу, он не сильно в этом преуспел, но попытка была предпринята.
– Завтра в замок прибывает наш государь, – точно невзначай напомнил он.
– Да, вы уже говорили, – кивнула Алина.
– И, конечно, я вижу свой долг в том, чтобы пребывание Его Высочества в стенах Монсени было не только содержательным и приятным, но и безопасным.
– Я верю в ваши силы, граф, – продолжая разыгрывать высокородную даму, ободрила собеседника Алина.
– Учитывая роковую судьбу, постигшую за последние два года почти всех представителей Савойского дома, боюсь, это будет не просто. Опасности могут подстерегать нашего августейшего правителя на каждом шагу. Но я намерен сделать все от меня зависящее. Вот, скажем, вы, мадам.
– Я? – удивленно переспросила Алина, расширяя глаза и хлопая длинными, чуть изогнутыми ресницами. – Что за странные речи, мессир? Что со мной не так? Я вам не нравлюсь? Быть может, у вас иные предпочтения?
– О нет, что вы! Всякий истинный мужчина будет рад сложить к вашим ногам свое искреннее поклонение. Я вам больше скажу: встреться мы при иных обстоятельствах, я бы непременно принялся ломать копья на турнирах, дабы снискать ваше расположение и провозгласить Королевой Любви и Красоты. Поверьте мне, не много бы нашлось в Европе бойцов, способных что-либо противопоставить вашему покорному слуге. – Он почтительно склонил голову.
– Граф, граф, – Алина снова призывно улыбнулась, но погрозила тонким пальчиком. – Не забывайте, я замужем.
– Да и я женат, – вздохнул де Монсени.
– Кстати, как здоровье вашей супруги? – защебетала красавица, надеясь увести разговор в сторону.
– Она нездорова, – месье Констан состроил приторно-скорбную физиономию. – Чахнет, бедняжка. Она была так близка с покойным родичем. Если пожелаете, потом, когда все прояснится, мы навестим ее, а то, не дай бог, решите, что я, будто пресловутый барон Синяя Борода, убиваю собственных жен.
– О нет, мне известно, что он женат был лишь однажды и, хотя впоследствии несколько раз обручался, его невесты умирали вполне естественной смертью.
– Увы, да. Чума не щадит никого. Благодарю вас, мадам, что избавили меня от печальной необходимости рассказывать о моем благородном предке, и был бы совершенно и абсолютно счастлив, когда б также избавили от тягостной обязанности задавать неприятные вопросы и рассказали о себе правду по доброй воле.
– О чем вы, монсеньор? – Алина удивленно вскинула брови.
– О чем? – Констан де Монсени укоризненно покачал головой и подошел к ее высочеству почти вплотную. – Прискорбно, что вы не пожелали меня понять! – Он вперил в красавицу долгий тяжелый взгляд, от которого зашевелился мех на собольем палантине. – Значит, искренней беседы вы меня не удостоите. Что ж, ваше право. Тогда побеседуем по-иному. – Он пододвинул золоченый табурет, обитый тисненым бордовым атласом, и уселся, не спрашивая разрешения. – Вы знаете, сударыня, моя кормилица тоже была родом из Гуралии. В детстве она рассказывала мне о своей далекой стране множество чудесных историй. Чудесных и страшных, так что порой казалось, будто это настоящие сказки. Но даже там, в этих дивных небылицах, не было и намека на то, что живые люди верхом, да еще и с кошкой в руках, могут появляться прямо из воздуха!
– Месье, если вы имеете в виду Мурзика, – возмутилась Алина, – то он не просто кошка, а мой домашний любимец. Я протестую, столь неприкрытое попрание священных прав животных…
– Я все же хотел бы услышать ответ на свой вопрос! – резко оборвал ее граф. – Конечно, моя кормилица не была из королевского рода и, может, в Гуралии принято путешествовать таким странным способом, но тогда почему вы не перенеслись сразу в Рим? Зачем было останавливаться в Савойе?
– Я решительно протестую! – не унималась девушка. – Я не стану беседовать с вами далее без своего адвоката.
– Ну да, – согласно кивнул ее собеседник. И продолжил в задумчивости: – Адвокат, суд, испытание водой, каленым железом, опять же, – дыба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: