Морган Родес - Обреченные королевства

Тут можно читать онлайн Морган Родес - Обреченные королевства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обреченные королевства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-07601-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Морган Родес - Обреченные королевства краткое содержание

Обреченные королевства - описание и краткое содержание, автор Морган Родес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть на миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…
Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Обреченные королевства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обреченные королевства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Родес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клео ответила свирепым взглядом:

– Плохо же ты меня знаешь, если называешь трусихой!

– Достаточно…

– Ничего ты не знаешь. То, что произошло с твоим братом, было ужасной трагедией! Я и не думаю оправдывать сделанное Эроном, потому что он поступил мерзко. А моя ошибка в том, что я не остановила их ссору, пока возможность была. Я страшно переживаю случившееся в тот день! Можешь сколько угодно ненавидеть меня, но клянусь именем богини: если тронешь Ника, я сама тебя убью!

И она действительно имела это в виду. Каждое слово. Каким бы глупым, слабым и попросту смехотворным ни было это слово.

Йонас уставился на нее так, словно ни в коем случае не ждал от нее подобных речей.

– Во дает, – сказал он затем. – Начинаю подозревать, что ты не просто смазливенькая пустышка.

– Не смей ее оскорблять! – дернулся Ник.

Йонас закатил глаза:

– Да, принцесса, по крайней мере один поклонник среди нас у тебя есть… Этот малый жизнь за тебя готов отдать, так ведь? Отдашь, Ник? Готов умереть за свою принцессу?

Ник трудно сглотнул, но не отвел глаз от лица Клео.

– Да, – сказал он. – Готов.

О богиня, это было уже слишком! Клео не могла просто так стоять и смотреть, как Ник гибнет от руки этого мерзавца.

– А я – за него, – твердо проговорила она. – Так что убери от него свой дурацкий кинжал и направь его на меня!

Йонас прищурился:

– Давай-ка договоримся об условиях, на которых твой любезный дружок останется жив. Не хочешь поторговаться?

Клео смотрела на него с ужасом и отвращением. Лишь один ее ответ мог дать Нику шанс на спасение.

– Я тебя слушаю, – сказала она.

– Условие такое: ты пойдешь со мной по своей собственной воле. Не будешь пытаться сбежать или еще как-то безобразничать. – Он наклонил голову. – И тогда я дам возможность твоему дружку задать стрекача, унося на костлявых плечах рыжую голову.

– Клео, нет!.. – зарычал Ник. – Не делай этого!..

Принцесса стояла с высоко поднятым подбородком, выдерживая обжигающий взгляд Йонаса.

– Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты меня не убьешь? Чтобы согласилась пойти с тобой, даже не зная, куда поведешь? Я ведь слышала, что бывает с девушками, которых дикари похищают…

Он рассмеялся:

– Вот, значит, как ты обо мне думаешь? Считаешь дикарем?.. Что ж, очень по-оранийски… Знаешь, я мог бы его просто прирезать, да и дело с концом. А торгуюсь с тобой именно потому, что я – не дикарь. В отличие от тебя и твоего приятеля, убившего моего Томаса!

Клео лихорадочно соображала. Если она уйдет с Йонасом, то вручит свою судьбу парню, который ненавидит ее и винит в смерти брата. Но если она ответит отказом и попытается убежать, язычник, без сомнения, убьет Ника. Стоит допустить это, и она никогда уже не сможет жить с собою в ладу.

– Что ж, отлично. Я пойду с тобой, – сказала она наконец. – А теперь убери кинжал от его шеи, не то тебе придется очень, очень пожалеть об этом, слышишь ты, грязеед, рожденный в свинарнике!

Это, конечно, была пустая угроза. Тем не менее, доведись Клео заполучить тот самый кинжал, она всадила бы его Йонасу в горло по самую рукоять. Без малейших сомнений и без зазрения совести.

– Понял, принцесса.

И пелсиец неторопливо отвел лезвие от горла Ника.

– Клео, что ты творишь? – В голосе молодого придворного звучала паника. – Не смей соглашаться!

Но если Клео о чем и горевала, то вовсе не о том, что угодила в лапы молодого дикаря, привыкшего убивать без разбора. Ей было плохо оттого, что поиски лекарства против болезни сестры теперь действительно завершились. Ничем.

– Продолжай расспрашивать о Хранительнице, – велела она Нику. – А обо мне не волнуйся!

– Не волноваться о тебе? Да у меня другого занятия не будет, кроме как за тебя переживать…

– Йонас обещал не убивать меня.

– И ты поверила?..

Лицо Ника было искажено страданием. А ведь обычно он двух слов сказать не мог без улыбки и шутки.

Что ж, Клео оставалось только верить своему похитителю. Особого выбора не было.

– Ступай, – сказала она. – И не пытайся за нами следить.

Йонас сгреб ее за руку выше локтя и повел по дороге. Не к гавани, куда они с Ником собирались, а прочь. После вчерашней грозы на дороге еще не высохли грязные лужи. Йонас уже через плечо обернулся к молодому оранийцу и мрачно сказал:

– Потащишься следом, и уговору конец. Принцесса останется у меня, а тебя я зарежу. Так что дуй домой – там безопасно!

И Ник остался стоять, задыхаясь от бессильной ярости, сжимая бесполезные кулаки и глядя, как Йонас чуть не волоком тащил Клео прочь. Лицо юноши по цвету не отличалось от рыжих волос. Клео все оглядывалась на него, пока он не сделался всего лишь точкой вдалеке…

– Куда ты меня ведешь? – спросила она.

– Заткнись.

Клео с шипением перевела дух.

– Ника здесь больше нет, – сказала она. – Грозить некому.

– И ты собралась меня изводить? Ох, не советую, принцесса. Результат может очень тебе не понравиться…

– Даже странно, что ты употребляешь мой титул, – заметила Клео. – Видно же, что не питаешь к нему уважения.

– А как мне тебя еще называть? Просто Клео?

Она глянула на него с нескрываемым отвращением:

– Так меня зовут только друзья.

Йонас хмуро покосился на нее:

– Тогда я точно не стану тебя так звать. Нет уж, пускай будет «принцесса». Или, может быть, «ваше высочество». Буду говорить и каждый раз вспоминать, какой высокородной и могущественной ты себя чувствуешь, общаясь с ничтожным дикарем вроде меня.

– Вот ведь затвердил: «дикарь» да «дикарь»! Не дает тебе это слово покоя. Почему, интересно знать? Боишься, что это правда? Или тебе кажется, что оно не вяжется с твоей изысканной утонченностью?

– Может, заткнешься, наконец? Или как? А то я кляп-то живо сооружу…

Клео некоторое время молчала, потом снова спросила:

– Куда ты меня ведешь?

– Опять начинается! – простонал Йонас. – Болтливые же нынче принцессы пошли…

Клео стремительно соображала.

– Ты хочешь использовать меня, чтобы выманить у моего отца денег, ведь правда?

– Не совсем. Скоро война будет, принцесса. Ты знала хоть?

Она ахнула:

– Война?..

– Между Лимеросом в союзе с Пелсией – и твоим в полном смысле слова драгоценным Ораносом. Двое на одного, так что исход предсказуем. И я имею основания полагать, что известие о твоем высочайшем присутствии в моей стране способно кончить дело быстро и без кровопролития.

Клео представила себе такой вариант развития событий, и голова у нее пошла кругом. Она, конечно, была наслышана о брожениях в Пелсии, но чтобы война?..

Вслух она сказала:

– Плохо верится, чтобы тебя волновала возможность предотвратить кровопролитие. Мне почему-то кажется, что ты из тех, кто рад проливать ее при малейшей возможности!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Родес читать все книги автора по порядку

Морган Родес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обреченные королевства отзывы


Отзывы читателей о книге Обреченные королевства, автор: Морган Родес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x