Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король
- Название:Ричард Длинные Руки – король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68061-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – король краткое содержание
Ричард Длинные Руки – король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто вы? Вас прислали нам на замену?
Я вздохнул.
– Даже не знаю, о чем вы говорите. Вас кто-то нанял охранять этого отшельника?
Он напрягся, поджал губы, и сразу стало видно, что замкнулся на все запоры и спрашивать его бесполезно.
– Ладно, – сказал я устало, – совсем не за проблемами я ехал, но у меня так получается, что вообще-то лучше не слезать с кровати. В общем, если нужен будет напарник, сообщи куда следует, пусть шлют замену. Но не уверен, что она понадобится.
Он тоже не понял моих загадочных слов, я свистнул арбогастру и, не возвращаясь к отшельнику, чтобы вопрос оставить открытым, пустил Зайчика к выходу из леса.
На полпути встретил крестьянина, он сказал радостно:
– Ваша милость, вы такую дорогу проложили!.. Спасибо вам!
– Я такой, – ответил я с достоинством, – такое прокладываю, что сам удивляюсь своей прокладаемости…
На опушке леса Альбрехт и Норберт оживленно обсуждают что-то, указывая руками в другую сторону, но на треск кустов и молодых деревцев обернулись разом.
– А-а, – сказал Альбрехт с затаенным злорадством, – что-то вы не радостны, ваше высочество. Плохое предсказание?
– Христианин, – ответил я, – будучи глубоко просвещенным человеком, не имеет права верить в предсказания.
– Так-то не имеет, – возразил Альбрехт, – но так хочется… Особенно если человек дурной и слабый, а кто из нас не бывает слабым?
– Сэр Ричард не бывает, – сказал Норберт строго.
Альбрехт подумал, кивнул.
– Вообще-то человек, умело скрывающий слабости, может считаться сильным. Так что там случилось, ваше высочество?
– А разберетесь? – ответил я. – Случилось вот что…
Они слушали внимательно, а когда я закончил, Норберт сказал голосом, полным уважения:
– А может, все было не так… Если то был ангел в теле человека?.. И когда человек погиб, ангел высвободился и вознесся?
Альбрехт буркнул:
– С чего бы ангелу оказаться в наших телах?
– Ну, – сказал Норберт с несвойственной ему неуверенностью, – его могли в наказание… или испытание… за провинность.
Альбрехт возразил:
– Он был в теле человека… и умер бы с человеком. Но сэр Ричард его освободил и позволил вознестись… значит, наш сюзерен все-таки обладает властью решать, кому на небеса, а кому в огненную яму ада!
Они смотрели на меня с таким почтением, что я сказал с досадой:
– Это у вас такие шуточки? Ничем я не обладаю! А то, что я решаю, кто заслужил ад, а кто нет… это просто мои догадки, предположения, умозаключения… которые не подкреплены никакими властными полномочиями!
Они молчали, только Норберт сказал с тем же упрямством:
– А вдруг?
Альбрехт зябко передернул плечами.
– Сэру Ричарду многое дадено, но за все будет спрошено. Боюсь, я бы отказался от такой участи…
Норберт вздохнул.
– Я тоже.
Альбрехт оглянулся на лес, от которого мы неспешно отдаляемся на медленно бредущих конях.
– Думаю, – проговорил он, – и за этого… ну, которого выпустил, спросят со всем пристрастием. Дескать, почему так решил, а не руководствовался ли низменными чувствами, а не лучше ли было передать его душу силам ада…
Я увидел устремленные на меня взоры, ответил нервно:
– Не знаю!.. Я вообще спрашивал вас насчет отшельника, что с ним делать, а вы умничать полезли!.. Конечно, умничать всем хорошо, никакой ответственности!.. А что с отшельником делать?
Они переглянулись, промолчали.
На привале я рассказал уже в шатре, где собрались военачальники, как про отшельника, так и про его таинственных охранников. Конечно же, все ухватились за то, кем могут быть эти стражи, пошел спор, я раздраженно напомнил, что это не богословский диспут, а просто хотел бы услышать их мнение насчет кем считать отшельника.
Меганвэйл покряхтел, наконец сказал неохотно:
– Ваше высочество, не делайте этого. Не возвращайте его в Шателлен. Он живет здесь счастливой жизнью, которую сам избрал для себя. Он свободен.
– И вообще не говорите королю Найтингейлу, – сказал барон Хельмут серьезно.
Я воззрился на него в изумлении:
– Почему?
Граф Арнубернуз поспешил вклиниться с ответом:
– Сейчас у вас все права наследника на корону Шателлена!..
– А если привезете младшего сына, – пискнул барон Эванс, – то…
Я отмахнулся, обратил взор к сдержанному Хельмуту, что сразу же замолчал, едва его перебили.
– Барон?
Он ответил ровным голосом:
– Все верно, тогда принца объявят наследником. Даже если король и захотел бы оставить корону вам, этого не позволит знать.
Я нахмурился.
– Но это его младший сын, я обязан обрадовать Найтингейла. Я всего лишь потеряю королевство, но спасу честь.
Они разом замолчали, довод неопровержим, честь всего дороже. Честь для рыцаря – это и есть жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у рыцаря честь – и жизнь кончена. Во всяком случае, в обществе других рыцарей, заботящихся о безукоризненности репутации. Можно только сменить имя и пуститься в странствия…
Граф Фродвин прогудел мощно:
– Мы не вправе жить, если погибнет честь. Ваше высочество, я ни минуты не сомневался, что вы самый достойнейший и рыцарственнейший из правителей!
Когда все разошлись, сэр Альбрехт спросил хмуро:
– А что на самом деле?
Я посмотрел на него исподлобья.
– Сомневаетесь в моей рыцарской чести?
– Нет, ваше высочество, – ответил он учтиво, – но это же несерьезно… Вы ж политик!
– Мы живем в мире рыцарской чести, – напомнил я. – Слух о таком поступке разнесется по всем королевствам. Я в самом деле потеряю Шателлен, но обрету такую репутацию, что будет стоит трех таких королевств!..
Он задумался, вздохнул.
– Рискованный ход. Я бы предпочел взять королевство. Однако теперь понимаю, что и Шателлен вы не потеряете… Будь там королем Найтингейл или этот принц, они все останутся настолько дружественными, что почти войдут в ваше королевство Улагорния.
– Смекаете, граф, – сказал я поощряюще. – Они в самом деле войдут в наш дружественный союз настолько плотно, что уже не будет особенной разницы, кто там король.
Он проговорил, не сводя с меня пристального взгляда:
– Это касается не только Шателлена?
Я сказал с укоризной:
– Граф… Неужели вы могли подумать, что отпущу Мезину? Королева Ротильда нанесла болезненный удар по моей репутации.
– Самолюбию, – сказал он.
– Что?
– Самолюбию, – пояснил он, – а не репутации. Но за ваше самолюбие, ваше высочество, будем драться еще злее, ибо ваше самолюбие – это и наше самолюбие. Рыцари не терпят, чтобы в их вождя бросали камни. В общем, вы меня успокоили, ваше высочество…
Я поморщился.
– Знаете, граф, ваша похвала звучит так оскорбительно. Я так распинался о своей рыцарской чести, а она есть!.. а вы тут сразу находите подоплеку и заявляете довольно: я так и знал, что он полное говно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: