Кертис Джоблинг - Месть Змеи

Тут можно читать онлайн Кертис Джоблинг - Месть Змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Месть Змеи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64508-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кертис Джоблинг - Месть Змеи краткое содержание

Месть Змеи - описание и краткое содержание, автор Кертис Джоблинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир Верлордов расколот. Прежние союзники и друзья теперь сражаются друг против друга. Дрю остался без поддержки, один на один со своими заклятыми врагами. Но несмотря ни на что, отважный наследник Волка отправляется в логово жестокой Валы, правительницы-змеи, на выручку своей возлюбленной. Юноша и предположить не мог, что его самоотверженный поступок приведет к необратимым последствиям…

Месть Змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть Змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кертис Джоблинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Позволим им довести это дело до конца? – спросил Красный Руфус, вглядываясь в лес с седла своей лошади. Конь, на котором сидел Мило, испуганно попятился в сторону, не в своей тарелке был и его всадник.

– Судя по шуму, их очень много, – добавил юноша. – Может, просто продолжим свой путь?

Дрю посмотрел на товарищей, попытался улыбнуться им.

– Сынок прав, – сказал Красный Руфус. – Какое нам дело, на кого они там охотятся? Наша задача – добраться до Брекенхольма. Любая задержка может оказаться фатальной.

Мило кивнул, он был очень рад, что наконец-то старый Ястреб поддержал его предложение – это случалось, мягко говоря, не так часто.

– Я должен знать, за чем – или кем – они гонятся, – возразил Дрю.

– Так и знал, что ты так ответишь, парень, – произнес Ястреб, отстегивая от седла свой лук. Кивком указал в ту сторону, откуда приближались крики. – Пойдем, юный Волк.

Все трое соскочили с коней, привязали их к деревьям и направились в глубь леса. Дрю обернулся через плечо, проверил, не отстают ли Ястреб и Олень, пригнул голову, чтобы не задевать за низкие ветки и свисающие лозы, и двинулся вперед. Крики дикарей раздавались теперь совсем близко, метрах, наверное, в тридцати, не дальше. Дрю слышал хруст веток – почти догнав свою жертву, дикари больше не скрывались, шли напролом.

Лесовики вполне могли охотиться просто на животное, однако Дрю почему-то сомневался в этом, более того, почти был уверен, что охота идет за человеком. В любом случае Дрю хотел увидеть все своими глазами. Он выпустил своего Зверя и прямо на ходу начал легко трансформироваться. Ноги вервольфа шагали по снегу совершенно беззвучно, лишь потрескивали кости, разрастаясь, принимая новые формы внутри его тела.

Вдали мелькнули темные очертания двух фигур, затем показалась еще одна – это были преследующие свою добычу дикари. Дрю изменил направление бега, взмахом руки позвал Красного Руфуса и Мило за собой, однако задерживаться не стал. Показались новые Лесовики – одна пара чуть в отдалении и еще несколько дикарей позади первых трех. Никто из них пока что не заметил Дрю, все внимание Лесовиков было приковано к добыче. Дрю побежал вприпрыжку, петляя между деревьями, получая при каждом скачке удар под ребра рукоятью висевшего у него на бедре меча. Теперь Волк уже мог бы и обогнать Лесовиков, но снизил скорость, увидев, за кем гонятся дикари. Вначале Дрю подумал, что это юноша, но понял, что ошибался, когда человек на секунду обернулся назад, и вервольф увидел его морщинистое лицо и тонкую прядь седых волос на лбу.

Неожиданно человек остановился на прогалине, согнулся, тяжело хватая воздух. «Быть может, он из Брекенхольма?» – подумал Дрю. Одежда незнакомца была изодрана, плечи прикрыты потертым плащом. Юноша тоже замедлился и, уже полностью трансформировавшись, наблюдал за происходящим, укрывшись в густом подлеске всего в каких-то трех метрах от беглеца. Пожилой незнакомец выпрямился, оглянулся в ту сторону, откуда пришел. «Беги, старик! – мысленно крикнул ему Дрю. – Не сдавайся!»

Но старик уже не мог бежать, как понял Дрю. Незнакомец моргнул, откинул назад свой плащ, неловко потянулся левой рукой к рукояти висевшей у него на боку рапиры. С быстротой молнии клинок вылетел из ножен. Правая рука незнакомца, очевидно, сломанная, безжизненно свисала вниз. Теперь одежда беглеца показалась Дрю знакомой – так одевались цыгане, которых ему иногда доводилось встречать. За спиной незнакомца висела лютня – быть может, это бродячий музыкант? Старик выпрямился, повернулся к приближающимся врагам боком – так в него было труднее попасть из лука – и выставил вперед свою рапиру. Рапира. «Оружие джентльменов», – подумал Дрю, пораженный нелепостью происходящего. Благородный старик, которого окружали Лесовики, принял защитную стойку.

Из-за деревьев показались дикари, человек десять, наталкиваясь друг на друга, они начали разворачиваться цепью. На головах Лесовиков виднелись красные перья, на шеях постукивали костяные ожерелья. Покрытые с головы до ног грязью, дикари поднимали над головами свои топоры и копья. Они зашипели на старого цыгана, который продолжал стоять спокойно и неподвижно, элегантно держа в руке свою рапиру. «Он хочет умереть красиво, – подумал Дрю, восхищенный самообладанием незнакомца. Не каждый способен так вести себя перед лицом смерти. – У тебя за плечами долгая жизнь, старик. Жить тебе осталось недолго, но умрешь ты не сейчас».

Прежде чем дикари бросились в атаку, вервольф выскочил из своего укрытия. Мунбренд был уже выхвачен из ножен, его клинок загорелся холодным голубым светом. Дикари взвыли, даже старый цыган заметно перепугался, увидев появившегося, словно из-под земли, оборотня. Клинок со свистом рассек воздух, ударил ближайшего к Дрю Лесовика в живот. Еще не успев вытащить меч, Дрю схватил следующего Лесовика за руку своими челюстями и мгновенно перекусил ее. Пинком вервольф заставил отлететь в сторону еще одного дикаря – от удара у того хрустнули ребра. В воздухе просвистела пара стрел, они уложили на месте еще двоих дикарей. Ситуация неожиданно изменилась, и не в пользу Лесовиков.

Цыган рванулся вперед, неловко размахивая зажатой в левой руке рапирой. Один из дикарей напал на незнакомца, отбил его рапиру, ударил по голове топором – цыган свалился на снег. Еще один дикарь в красных перьях прыгнул на Дрю сзади, занося нож, двое оставшихся к тому времени Лесовиков набросились на вервольфа со своими копьями. Кремневые наконечники ударили Дрю в грудь – эти удары были не слишком опасными для оборотня, но тем не менее весьма болезненными. Вервольф зарычал, запрокинул голову, пытаясь добраться до Лесовика, обхватившего Волка за горло своей мускулистой рукой. Снова взлетел нож, ударил по державшей меч руке Дрю, и Мунбренд со звоном упал на обледенелый наст.

Затем Дрю получил новый удар копьем, на этот раз в бедро, после чего ему пришлось опуститься на одно колено. Правая рука юноши теперь была свободна, а обрубком левой он пытался отбиться от копий. Вервольф выгнулся, схватил когтями за плечо сидевшего у него на спине дикаря и ловко насадил его на копье, когда стоявший впереди Лесовик вновь попытался ударить им Волка. Воспользовавшись ситуацией, второй дикарь с копьем тоже попытался ударить Дрю, на секунду оставшегося беззащитным.

Мелькнул меч Мило, рассек пополам древко копья, которым дикарь готовился ударить Дрю. От сильного удара кончик меча юного Оленя застрял в жесткой промерзшей земле. Лесовик, не теряя времени, подхватил обломок копья с наконечником и набросился на юношу. Мило перехватил копье, но противник оказался слишком силен, он постепенно приближал голову к лицу Мило, кровожадно скаля зубы. Мило вскрикнул, и в тот же момент его противник обмяк, а затем безжизненно повалился на юношу, придавив его своим телом. В спине Лесовика торчала стрела. Красный Руфус вышел из-за дерева, удовлетворенно кивнул Мило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кертис Джоблинг читать все книги автора по порядку

Кертис Джоблинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть Змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Месть Змеи, автор: Кертис Джоблинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x