Кертис Джоблинг - Месть Змеи

Тут можно читать онлайн Кертис Джоблинг - Месть Змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Месть Змеи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64508-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кертис Джоблинг - Месть Змеи краткое содержание

Месть Змеи - описание и краткое содержание, автор Кертис Джоблинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир Верлордов расколот. Прежние союзники и друзья теперь сражаются друг против друга. Дрю остался без поддержки, один на один со своими заклятыми врагами. Но несмотря ни на что, отважный наследник Волка отправляется в логово жестокой Валы, правительницы-змеи, на выручку своей возлюбленной. Юноша и предположить не мог, что его самоотверженный поступок приведет к необратимым последствиям…

Месть Змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть Змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кертис Джоблинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она протянула ладони к обрубку левой руки Дрю, но он отдернул свою культю, не давая Уитли прикоснуться к ней.

– Все еще болит? – спросила Уитли.

– Это ерунда на фоне великих дел, – ответил Дрю и, не сводя глаз с мертвого Ястреба, поднялся со стула, на котором сидел.

– Кстати о великих делах, что ты намерен делать дальше?

Дрю повернулся к Уитли и ненадолго замолчал. «Если я больше не мальчик, – подумал он, – то кто тогда теперь Уитли?» Надо признать, нынешняя Уитли очень мало напоминала того сорванца-следопыта, которого он когда-то, давным-давно, повстречал в Дайрвудском лесу. Она отрастила волосы, собранные сейчас в пучок на голове по принятой при дворе Медведя моде, на ней было длинное платье цвета слоновой кости, с вышитыми под горлом и на манжетах рукавов мелкими цветочками. Дрю молчал, а Уитли смотрела на него своими большими карими глазами, ожидая ответа на свой вопрос.

– Мне кажется, все дороги теперь ведут в Айсгартен, – сказал наконец Дрю. – Если Лукас именно туда направил свою армию, хорошо ли будет с моей стороны не прийти на помощь Белому Медведю? В конце концов, мы все одна семья.

– А Гретхен? – спросила Уитли, по-прежнему не сводя глаз с Дрю.

– Она исчезла в Дайрвудском лесу вдвоем с каким-то солдатом в красном плаще. Лично я такого спутника ей не выбрал бы, но если этот парень сумеет сохранить Гретхен целой и невредимой, он может заслужить мое помилование. Но если нет, если он причинит ей хоть какой-то вред…

– Тсс, – произнесла Уитли, прикладывая палец к его губам. – Ты еще не слышал. Тот солдат в красном плаще, который уехал с Гретхен, – твой брат, Трент.

– Что? – от неожиданности Дрю налетел на стул, новость буквально оглушила его. Комната поплыла у него перед глазами, и он едва не грохнулся на пол. – Как это могло случиться? Трент – гвардеец Льва?

– Я не знаю, Дрю. Но он твой брат, во всяком случае, так говорят цыгане.

Еще никогда Дрю не раздирали столь противоречивые чувства. Узнать, что Трент жив – радостная новость, но как быть с тем, что он надел на себя красный плащ Льва? Гретхен затерялась где-то в лесах. С одной стороны, хорошо, что вместе с его братом, он поможет ей. А с другой стороны, каково девушке оказаться в Дайрвуде в компании с гвардейцем Льва? Дрю замутило. Он сильно потер переносицу, пытаясь успокоить начинающуюся головную боль. Закрыв глаза, он увидел перед собой два лица – Трента и Гретхен. «Кто ты, Трент? – подумал он. – Все еще мой брат или мой враг?» Чем больше Дрю думал об этом, тем сильнее у него раскалывалась голова. Прочь эти мысли, прочь! Лиссия – вот о чем ему нужно думать, не переставая. Впереди его ждет битва, самая великая из тех, что он прошел. Битва, от которой зависит столько жизней во всем Семиземелье! И никуда ему не деться от своей судьбы.

– Итак, Лукас движется на Айсгартен и его армию возглавляет Оникс? Герцог Генрик ожидает столкновения с силами Котов в одиночестве?

– А кто может прийти ему на помощь? – ответила Уитли. – Все его соседи разгромлены. Вестланд и Дейлилендс принадлежат Лукасу. Не сомневаюсь, что мой отец, будь он жив, поехал бы на помощь Генрику даже со своей обескровленной Лесной стражей.

– Но в лесу есть и другие верлорды-медведи, разве не так? Вам необходимо перегруппироваться, усилить, насколько это возможно, армию Зеленых плащей. Приготовьтесь к худшему – Лукас еще не закончил с Лесной землей, Уитли. Брекенхольм по-прежнему остается целью для наших врагов, город требуется укрепить. Если до сих пор не послано сообщение твоему дяде, барону Редферну из Дарка-ин-Дайрвуд, это нужно срочно сделать.

– Я спрошу у Харкера, проверю.

– И по-прежнему нет никаких вестей из Азры, – добавил Дрю.

– Никаких, – печально согласилась Уитли.

Одно время Дрю надеялся, что война на востоке может закончиться успехом благодаря Ястребам, вылетевшим на помощь королю Фейсалу. Но к Азре через земли Шакалов двинулась огромная вражеская армия, усиленная отрядами Псов. С тех пор о судьбе своих союзников Дрю ничего не знал и все сильнее начинал опасаться худшего.

– И Калико в осаде, – сказала Уитли. – Лорды-кони остаются взаперти в городе герцога Бранда и не могут выйти из него. Бастийцы блокировали Калико и с суши, и с моря. Война разрастается во всех направлениях, а чаша весов склоняется в сторону Котов и их подручных.

Стурмланд на севере, Омир на востоке, Лонграйдингс на юге – союзники Волка терпели поражение на всех фронтах, но была еще одна часть света, и она оставляла некоторую надежду. В голове Дрю начала складываться спасительная идея.

– Наше решающее направление – запад.

– Вестланд пал, Дрю. Вестландцы, может, и любят тебя, но их армия вновь одета в красное. Там тебе союзников не найти.

– Еще дальше на запад, – произнес Дрю, вспоминая то, что ему доводилось слышать. – Там есть смельчаки, которые не прекращают бороться с Котами. Белое море, Уитли. Если мы найдем того, кто атаковал бастийский флот, то, возможно, у нас появится отличный, неуловимый для врагов союзник.

– А потом?

– Потом? Кто знает, что будет потом, главное – начать. – Дрю повернул голову, взглянул на укрытое простыней тело своего умершего друга. Вспомнил слова Ястреба и грустно улыбнулся. «Каждое путешествие начинается с маленького шажка, каждая волна – с ряби».

Дрю наклонился, поднял пояс с ножнами, обернул его вокруг талии, просунул кожаный кончик в стальную пряжку. Пояс застегнулся, у своего Дрю вновь ощутил привычную тяжесть Мунбренда. Еще раз обернулся к смертному ложу, увидел, что Уитли смотрит на тело Красного Руфуса, и спросил:

– Мне нужно собираться в путь, Уитли. Бравадо готов?

– Наши лошади стоят в конюшне Гарнизонного Дерева, – ответила она, медленно переводя взгляд на юного лорда-волка. – Когда мы соберемся, они будут готовы.

– Мы? – недоверчиво переспросил Дрю. – Ты ошибаешься, если думаешь присоединиться ко мне. Ты должна оставаться здесь. Ты нужна своим людям. Брекенхольму.

– Моя мать поправляется. А нашим людям прежде всего нужна их герцогиня, а не ее дочь.

– Я запрещаю тебе ехать, Уитли, – сердито проворчал Дрю, на которого ее слова не произвели ни малейшего впечатления. – Я не вынесу, если из-за меня ты снова окажешься в опасности.

– Заруби себе на носу, Дрю Ферран, – так же сердито ответила Уитли. На нее запреты Дрю тоже никак не подействовали. – Это мое, и только мое дело – решать, подвергать мне себя опасности или нет. И тебя это не касается, кем бы ты ни был, сельским мальчишкой или королем.

За стенами Белого Дуба начали выть волки, завели монотонную песнь, обращаясь к своему, находящемуся высоко над их головами, брату. Услышав волчий зов, Дрю повернул голову к двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кертис Джоблинг читать все книги автора по порядку

Кертис Джоблинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть Змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Месть Змеи, автор: Кертис Джоблинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x