Эдгарс Власовс - Королевство в огне. Судьбоносное путешествие
- Название:Королевство в огне. Судьбоносное путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгарс Власовс - Королевство в огне. Судьбоносное путешествие краткое содержание
Королевство в огне. Судьбоносное путешествие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Слишком уж они своевольны и непредсказуемы, – проворчал Тарен. – Это может стать проблемой однажды.
Рован промолчал, стиснув зубы, лекарь начал наносить мазь на его ногу, и место пореза обожгло огнем.
***
– Что ты видишь? – нетерпеливо спросил Тарен. Он кутался в свой плащ, отделанный соболем. Ветер завывал в комнате Рована, проникая через разрушенную часть стены и скользя неприятными сквозняками по полу.
– Терпение, мой король, – бархатным голосом ответила Элэра. Стояла глубокая ночь, но она выглядела, словно не со сна. Голубые глаза были ясные. Коротко подстриженные каштановые волосы колыхались от порывов ветра. Она стояла у глубокого пролома, не выказывая и толики страха, и что-то нашептывала.
– Мое терпение на исходе, – начал гневаться Тарен, – мы уже полчаса наблюдаем, как ты трогаешь мрамор.
Элэра не ответила и продолжила шептать заклинания. Тарен нахмурился. Рован заметил, как он сжимал и разжимал кулаки, борясь с желанием отправить мага в полет через пролом в башне. Он ухмыльнулся, придворный маг была одной из немногих, позволявших себе пренебрежительно общаться с королем. Тарен каждый раз клялся казнить волшебницу за ее дерзость, но не заходил дальше разговоров. Элэра была полезна и этим пользовалась.
Рован читал торговый отчет, с трудом переворачивая страницы перебинтованными руками. Крайт делал вид, что изучает узор на столе, но украдкой бросал взгляд на Элэру, рассматривая прелести волшебницы.
Наконец бормотание Элэры стихло.
– И что там? – спросил Тарен, Рован тоже с интересом перевел взгляд на мага.
– Стена подверглась магическому воздействию, – сказала она. – Я пыталась отследить волшебника по магическому следу, но не получается.
– Как это не получается? – опять вспылил Тарен.
– Этот маг обладает куда большей силой, чем я, все следы присутствия скрыты, – с некой завистью в голосе ответила Элэра. – Но я уверена, что его сейчас нет в замке. Я бы ощутила магическое присутствие.
– Значит, некий маг пробрался в покои лорда-управляющего, миновав всю стражу, и наложил заклинание не стену? – недоверчиво сказал капитан Крайт.
– Именно так, – Элэра кокетливо улыбнулась. Тот смутился и вернулся к изучению стола.
– Это все Зальнер, я уверен. – Тарен начал ходить взад-вперед. – Он подослал мага-убийцу к тебе, Рован. И ты все еще собираешься отправиться в Эритиду?
– Мы не уверены, что это Зальнер, мой король, – ответил ему Рован. – И я все еще намерен посетить Эритиду, ничего не изменилось.
– Ты безумец, Рован, зачем лезть в лапы к врагу? – негодовал Тарен.
– Потому что врага нужно изучить, – парировал Рован. – И Зальнер не опустился бы до наемных убийств. Это что-то другое.
– Люди меняются, Рован! – зло выкрикнул Тарен. – Ты подвергнешь опасности корону.
В комнате повисла тишина, лишь завывания ветра нарушали ее. Элэра с интересом смотрела то на Рована, то на короля.
– Крайт, Элэра, оставьте нас, – тихо сказал Тарен.
Капитан без промедлений открыл дверь, из-за которой раздался удивленный вскрик. Рован мельком заметил сэра Бранта, потиравшего ушибленный нос.
– Маг, ты плохо слышишь? – с угрозой сказал Тарен. Та лишь фыркнула и вышла следом за Крайтом. Дверь захлопнулась.
– Назови мне хоть одну причину, почему я не могу отправить в Эритиду кого-нибудь другого? – спросил Тарен.
– Только у меня есть шанс быть выслушанным лично Зальнером, – ответил Рован. – Ты же прекрасно знаешь, что еще ни один наш посол не получил аудиенции у Зальнера. Из тех, кто смог вернуться.
Тарен пожевал губу:
– И ты уверен, что получишь право на встречу?
– Да, – ответил Рован, он продолжал сидеть, хоть этикет и требовал стоять в присутствии монарха.
– И Зальнер не захочет сделать тебя своим заложником? – спросил Тарен (его ярость понемногу стихала).
– Ему это не нужно, – заверил Рован.
– Ты нужен мне в Тар Вероне. – Тарен сел напротив Рована и посмотрел тому в глаза. – Я не смогу один справиться с делами короны.
– У тебя это давно прекрасно получается и без моей помощи, – сказал Рован.
В глазах короля мелькнула искорка ярости, но тут же затухла, сменившись усталостью.
– Хорошо, я подпишу указ, и ты станешь временным послом. – Король потер виски и встал. Рован тоже поднялся, они были почти одного роста. – Будь осторожен, я не хочу потерять человека, который мне дорог.
Рован кивнул в ответ. Он и отец Тарена – Эоден были лучшими друзьями, почти братьями, и после смерти первого короля Ренорана Рован частично возложил на себя отцовские обязанности, став наставником для юного Кортера.
Рован вслед за королем вышел из комнаты, прихватив зеленое яблоко со стола и надкусив его. В коридоре стоял сэр Брант. Как заметил Рован, на лбу у него красовалось красное пятно, будущий синяк.
– Ваше Величество! – выровнял спину гвардеец.
– Гвардеец, это же ты не дал лорду сорваться с башни?
– Да, Ваше Величество! – гордо ответил тот.
– Вот и славно, теперь ты его личный телохранитель, поздравляю, – с ухмылкой взглянув на Рована, оповестил король.
Рован поперхнулся яблоком и закашлялся. Элэра беззвучно рассмеялась, вызвав выражение удивления на каменном лице Крайта.
– Это большая честь для меня, Ваше Величество! – Брант повернулся к Ровану и опустился на одно колено. – Милорд, моя жизнь – ваша!
Рован метнул злой взгляд на ухмыляющегося Тарена.
– Мой король, вы уверены? Моей охраны будет вполне достаточно.
– Это приказ, лорд-управляющий.
Рован тяжело вздохнул. Придется взять парня с собой, как бы он не стал помехой.
– Встань, сэр Брант, – обратился он к гвардейцу. – Я принимаю твою жизнь, отныне ты будешь моим личным защитником.
Брант поднялся с колена и гордо встал рядом с Рованом. Тот с кислым выражением лица продолжил жевать яблоко.
– Все свободны, – оповестил король. – Лорд Рован, утром жду вас в зале совета.
Рован остался наедине с новым подчиненным.
– Что прикажете, милорд? – спросил тот.
– Можешь быть свободен, пока приказов нет, – ответил ему холодно Рован и отправился на нижние этажи башни, в свои временные покои.
Слегка приунывший Брант двинулся к казармам гвардии.
***
Утром Рован получил заверенный королевской печатью приказ о своем назначении временным послом Эритиды. Его неустанно сопровождал сэр Брант, что немного раздражало Рована. Он отправился во двор замка, где тренировались гвардейцы и рыцари.
Рован подошел к ристалищу, Брант встал за его спиной. На плацу сошлись два рыцаря. Один был облачен в полные красно-черные доспехи с эмблемой короны в языках пламени на груди, это были стандартные доспехи королевской гвардии. Шлем с закрытым забралом не давал Ровану увидеть лицо, но по белым насечкам на правом наплечнике он понял, что это капитан Крайт собственной персоной. У второго рыцаря из доспехов была лишь серая стальная кираса да простые поножи того же цвета. Коротко стриженные серебряные волосы, переходящие в бакенбарды, слегка блестели на непокрытой голове. На немолодом крупном лице был виден длинный шрам, который шел от подбородка до правого уха. Гедвиг заметил Рована и слегка поклонился. Рован кивнул и уперся руками о забор, отгораживающий ристалище от остального двора. Воины поклонились друг другу и начали сходиться. У Крайта в руках был длинный двуручный меч, а Гедвиг орудовал булавой с навершем в виде оскаленной головы медведя и небольшим деревянным щитом. Оружие было специально затуплено для тренировок, но даже тупой меч может нанести серьезные увечья. Вокруг ристалища собралось много зевак: придворная челядь, рыцари, даже гвардейцы пришли посмотреть на бой своего капитана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: