Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2

Тут можно читать онлайн Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оковы огня. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2 краткое содержание

Оковы огня. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Морн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторжение демонов закончилось войной. Войной, обескровившей континенты. Войной, конец которой положила Империя. Но враг не был повержен. И вот тысячу лет спустя, демоны нашли лазейку из своей темницы. Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?

Оковы огня. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оковы огня. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Морн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она подошла к миловидной девушке чуть старше её, одетой в коричневую робу послушницы, и с, как показалось, наиболее доброжелательным выражением лица.

– Не могли бы вы проводить меня к Его Святейшеству? – немного волнуясь, спросила Изабелла. Хоть тот и сказал, что она может обращаться к нему, когда захочет, но, может, он это из вежливости, а она вот такая взяла и явилась. В предыдущие свои посещения она встречалась с дедом Эверарда только по приглашению.

Служительница от прозвучавшего вопроса сначала замерла на месте, и во все глаза посмотрела на Изабеллу, но потом во взгляде зажёгся огонёк понимания.

– Прошу следовать за мной, Леди Корт, – с лёгким поклоном сказала она и, уверенная, что за ней последуют, двинулась ко входу в Собор, к массивным распахнутым дверям из тёмной бронзы, к изображённым на них фигурам святых и сподвижников веры в Светлейшего.

Изабелла шла следом за девушкой, а Джером тенью следовал за ними. Сейчас Изабелле было не до красочного убранства. Все её мысли занимали раздумья о предстоящем разговоре с Его Святейшеством. Она не могла решить, будет это нарушением приличий с её стороны или нет. В голову опять полезли события того вечера: взгляд пламенных глаз и танец, будивший в ней необычные чувства, от которых замирало сердце и кружило голову. Она должна разобраться, что ей делать. Должна понять, стоит ли и дальше следовать по этому извилистому пути, который может окончиться в лучшем случае ничем, а в худшем – её падением в пучину боли и отчаяния.

Так, тяжело вздыхая и морща лоб в раздумьях, Изабелла и шла по коридорам и залам Собора, полностью доверившись своей проводнице.

– Ваш сопровождающий может подождать здесь, – выбили её из размышлений слова послушницы.

Изабелла в растерянности взглянула на девушку, посмотрела по сторонам. Они стояли под арками прохода, ведущего в раскинувшийся на огромной территории парк. В изумрудных глазах Изабеллы проскользнуло изумление. Она и не знала, что посреди Собора есть такое место. А ведь снаружи и не скажешь, что внутри столько пространства. Наверное, магия, как и во дворце, подумалось Изабелле.

Джером остался у границы парка, а Изабелла уже с любопытством последовала за послушницей.

Она видела среди деревьев и кустов переплетения тропинок, слышала журчание воды. Один раз ей довелось увидеть группу служителей в серых одеждах, замерших в медитации. Но самое главное – атмосфера спокойствия и умиротворения, что царила здесь. Создавалось, какое-то родное чувство. Если сад во дворце создавал впечатление чего-то таинственного и грандиозного, то этот парк же был чем-то родным, близким. Снова вспомнился вечер, призрачный лунный свет сквозь кроны деревьев, сильные руки, сжимающие её в объятиях. Изабелла судорожно вдохнула прохладный сладковатый воздух. Хоть и наступили первые дни осени, период увядания, но здесь пока царило полное тихой жизни лето. В самый раз. Тихо и спокойно. То, что ей сейчас нужно.

– Ваше Святейшество. – Служительница согнулась в поклоне. Изабелла от неожиданности растерялась, но чтобы не упасть в грязь лицом, начала глазами искать то самое Святейшество. Неужели она могла не заметить его? Она осторожно окинула взглядом окружающее пространство – небольшая поляна в окружении аккуратных ухоженных деревьев, в тени которых расположились резные скамьи. Она, действительно, не заметила Его Святейшество: тот сидел на одной из скамей, застыв в такой неподвижности, что он будто сливался с окружением, особенно этому помогала его тёмная ряса. Если бы не сопровождающая Изабеллу девушка, то она прошла бы мимо и не обратила никакого внимания.

Мужчина обратил на них взгляд.

– Леди Изабелла, – с тёплой улыбкой сказал он. – Спасибо, что проводила Её Милость, Марила. – Обратился он к послушнице, та в ответ поклонилась, а затем, улыбнувшись Изабелле, неспешно отправилась обратно на свой пост, по крайней мере, так показалось Изабелле.

– Ваше Святейшество. – Изабелла склонила голову.

– Я рад, что вы решили навестить старика. – С его лица не сходила улыбка. – Прошу, присаживайтесь. – Он указал на свободное место рядом. – Сейчас моя самая любимая пора года. Летняя жара сменяется лёгкой прохладой, в самый раз для моих старых костей. – Усмехнулся он.

Изабелла со склонённой головой опустилась на скамью. Пальцы судорожно вращали серебряное кольцо на пальце.

Престол смотрел на расположившуюся возле него девушку, и в его глазах блистали озорные огоньки – он видел её смущение и смятение.

– Похоже, вас привело не только желание навестить старика, но и что-то ещё, – мягким голосом сказал он. Изабелле показалось, что звук этого голоса обволакивает её, успокаивает. Она с непониманием моргнула несколько раз: неужели опять магия? Она нахмурилась – везде магия.

– Никакой магии, только годы неустанной практики и общения с людьми, – рассмеялся Патриарх, заметив выражение её лица. – К тому же мой внук озаботился вашей безопасностью, я гляжу. – В ответ на недоумевающий взгляд изабеллы он уточнил: – Голем на вашей руке, – указал он на браслет в виде дракона на правой руке Изабеллы. – Он защищает не только от физической угрозы, но и от ментального воздействия, а в купе с кольцом вокруг вас очень прочный защитный купол. Чтобы пробить такой нужно постараться.

– Да, вы правы, простите, – полушёпотом сказала Изабелла. Её щёки опалило жаром при одном упоминании Эверарда. Про себя она проклинала герцога за то, что ей приходится ходить за советами вместо того, чтобы заниматься поисками убийц отца. Но какой бы недовольной ей не хотелось казаться, она тем не менее ласково коснулась наруча, показалось, что тот от удовольствия готов был заурчать, как довольный кот.

Старый Престол с тёплой улыбкой наблюдал за девушкой. От него не могли ничего утаить и многомудрые мужи, разменявшие сотню лет, куда там девушке, которой не исполнилось и двадцати.

– Думаю, я знаю, что привело вас ко мне, – сказал Его Святейшество, в его голосе звучало тепло с примесью озорства. – Мой внук, действительно, не очень хорош в выражении своих мыслей и чувств, – вздохнул он. – За это я приношу свои извинения.

Изабелла вскинула голову, с испугом глядя на Престола, но щёки обожгло огнём смущения, и она потупилась:

– Что вы, не стоит. В этом нет вашей вины.

– В этом, возможно, виноват как раз я, – с горькой усмешкой сказал он. Изабелла посмотрела на него с немым вопросом. – Как вы знаете, мы отличаемся от обычных людей.

– Да, вы – драконы, – с возбуждением сказала Изабелла, её тело само собой подалось вперед, почувствовав тайну.

Мужчина улыбнулся:

– Драконы – всего лишь название. – Сощурился он, в углах глаз собрались лучистые морщины. Весь его облик принял вид доброго дедушки, который рассказывает внучке сказку. – На самом деле мы своим физическим телом изначально не отличаемся от обычных людей. Вся разница – вот тут, – он постучал пальцем по виску.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Морн читать все книги автора по порядку

Дмитрий Морн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оковы огня. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Оковы огня. Часть 2, автор: Дмитрий Морн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x