Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2

Тут можно читать онлайн Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оковы огня. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2 краткое содержание

Оковы огня. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Морн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторжение демонов закончилось войной. Войной, обескровившей континенты. Войной, конец которой положила Империя. Но враг не был повержен. И вот тысячу лет спустя, демоны нашли лазейку из своей темницы. Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?

Оковы огня. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оковы огня. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Морн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Отец, – только и смог выдавить из скованного горла Ливис. От звука этого голоса лорд Вастрид содрогнулся, как от удара хлыста, но затем медленно, с усилием поднялся на ноги, всё также пристально глядя на Эверарда.

– Ваша Светлость, удовлетворены? – едко спросил лорд Вастрид.

– Нет, – холодно ответил Эверард, от чего на полных щеках лорда проступили желваки. – Но закон есть закон. Уберите с глаз долой это недоразумение. – Он махнул рукой, и около распластанного Ливиса внезапно появились два Императорских гвардейца в серебряных доспехах. Они ловко подхватили обессилевшее тело под руки и с невозмутимым видом потащили его по полу прочь.

– Всего доброго, лорд Вастрид, – невозмутимо сказал Эверард.

– И вам, Ваша Светлость, – прохрипел в ответ маркиз и, развернувшись, спешно направился к выходу.

Эверард посмотрел в сторону Изабеллы, но девушки там уже не было. Мгновенно в поисках раскинул ментальную сеть и, убедившись, что она в безопасности и голем при ней, быстро двинулся прочь из залы. Гнев внутри требовал действий.

***

Изабелла с хмурым видом медленно шла по внутреннему саду Императорского дворца. Дракон расслабленно растёкся по её плечам, точно довольный кот.

– Вот негодяй, – рассерженно проворчала Изабелла, дракон вопросительно поднял голову. – Хозяин твой, кто ещё. Как всё хорошо сложилось, а? Сначала откуда ни возьмись приглашение отправиться на бал, затем он вручает мне тебя, исчезает посреди приёма вместе с Императором, а потом. – Она на мгновение замолчала. – Бездна, даже вспоминать не хочется. И всё так вовремя, как по написанному. Скажешь, нет? – Дракон же в ответ поудобнее улёгся, будто говоря, что было, то прошло. – Легко тебе, – улыбнулась девушка и осторожно погладила зверя под вытянутой челюстью, а тот замурчал, словно был он из меха, а не стальной чешуи.

***

Массивная дверь распахнулась с такой силой, что врезалась в стену да так там и осталась.

– Эверард! – раздался громогласный окрик Императора. – Что это значит?

– Что за дурацкий вопрос, Твоё Величество, – яростно процедил Эверард. Сейчас один его вид внушал страх. Из прорезей маски вырывались языки синего пламени, а фигуру окутывали клубы чёрного дыма. Стоило ему войти, как в воздухе в диком танце закружились тени. Стены, покрытые защитными плетениями, и те пошли тонкими трещинами.

– Уймись, ей ничего не грозило, – как можно спокойнее сказал Император, но на всякий случай поудобнее положил руки на стол и откинулся в кресле, готовый действовать в любой момент: взрывная природа племянника была для него сущим наказанием.

– Я знал, что ты задумал свой очередной великий план, но подпустить к ней насильника. – Эверард с гневом смотрел на Императора, все силы уходили на то, чтобы сдержать рвущуюся изнутри силу. – Это слишком. Даже для тебя.

– Повторяю, Изабелле ничего не грозило. Всё было под контролем. Возможно, наш агент несколько перестаралась с «мотивацией» мерзавца, но мои люди не спускали глаз с леди Корт ни на секунду.

– Я дал слово, что с ней ничего не случится, – глухо сказал Эверард. – И первый, кто поставил под сомнение это обещание, буквально растоптал его – брат моего отца. Если ты не считаешь нужным учитывать моё мнение, то я наведу порядок собственными силами, – предупредил он. Ярость утихала, медленно превращаясь в ледяную решимость.

– Не смей! – Император с силой ударил по столу. – Хватило и прошлого раза. Все эти крысы забились в свои норы на пять лет, но что потом? Они расползлись по всей Империи, стража замучилась их вырезать. – И добавил спокойнее: – А теперь мы сможем выманить нескольких главарей, не думаю, что они будут сидеть и безучастно смотреть, как сына одного из их самых ярых сторонников заточили, чтобы казнить.

– Не обязательно было прибегать к такому способу. – Глаза Эверарда пылали. – Ты должен был посоветоваться со мной. Или не мне ты дал полномочия по борьбе с угрозой демонов?

– Мог бы и посоветоваться, но мы оба знаем, какой ответ ты бы дал. А так – никто не пострадал, и результат проявится намного скорее. – Император примирительно развёл руками.

– Иногда мне кажется, ты слишком долго сидишь на этом троне, дядя. – Эверард пристально посмотрел в глаза Императора. – Надеюсь, ты не забываешь, что важен не только результат, но и то, как ты достиг его, иначе скоро мы будем неотличимы от наших южных соседей.

– Я всё ещё сижу на этом троне, потому что меня некем заменить, – покачал головой Генрих. – Можешь помочь мне и поплотнее заняться воспитанием младших, тогда одной проблемой будет меньше.

– Они уже давно готовы нести ответственность и за себя, и за Род. Дай им возможность проявить себя, и я уверен, они докажут, что Империя окажется в надёжных руках. – Эверард развернулся и направился прочь из кабинета. – И помни: в твоих интригах Изабелла пострадать не должна. Демонами же займусь я.

***

Изабелла стояла на берегу небольшого пруда, она и не заметила, сколько прошло времени, только потемневшее небо в водной глади, говорило, что наступает вечер. Вот и прошёл ещё один день, а она едва ли приблизилась к разгадке смерти отца, хотела всего лишь познакомиться с лордами южного Домена, но и это не удалось.

Подул прохладный ветер, Изабелла тяжело вздохнула, и в щёку ей упёрся холодный нос дракона, потёрся и запыхтел. А она следила за расходящейся по воде рябью, и настроение понемногу улучшалось. Пусть сегодня её постигла неудача, но завтра будет новый день. Главное – не опускать руки и двигаться к цели.

– Леди Корт. – Внезапно за спиной раздался женский голос, погружённая в мысли Изабелла от неожиданности вздрогнула и развернулась.

Женщина перед ней в золотых с серебром одеждах была неопределённого возраста. Изабелле показалось, что ей могло быть и тридцать, и сорок лет, хотя на лице не было ни одной морщинки: гладкая кожа с лёгким румянцем, как у юной девушки, но глубокие тёмные глаза говорили об умудрённой опытом женщине. Изабелла подумала, что даже её собственная красота не идёт ни в какое сравнение. В добавок к обворожительной внешности и женственности вся фигура этой леди лучилась внутренней силой и достоинством.

– Ваше Величество. – Изабелла склонилась в глубоком реверансе. Сначала она не осознала, кто перед ней, но догадаться было не сложно. Императрица Луиза не любила светских мероприятий и по большей части оставалась во внутренней части дворца, где для её нужд было отведено специальное крыло, из глубины которого она незримо управляла светской жизнью столицы и всей Империи.

– Оставьте, леди Изабелла, – с улыбкой сказала Императрица, – мы, можно сказать, почти одна семья.

Изабелла от таких слов даже равновесие потеряла и чуть не растянулась на земле, не успев встать прямо после реверанса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Морн читать все книги автора по порядку

Дмитрий Морн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оковы огня. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Оковы огня. Часть 2, автор: Дмитрий Морн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x