Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2

Тут можно читать онлайн Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оковы огня. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 2 краткое содержание

Оковы огня. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Морн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторжение демонов закончилось войной. Войной, обескровившей континенты. Войной, конец которой положила Империя. Но враг не был повержен. И вот тысячу лет спустя, демоны нашли лазейку из своей темницы. Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?

Оковы огня. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оковы огня. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Морн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ливис бросил взгляд по сторонам: не привлек ли он чьё-либо внимание? Но нет, все были сосредоточены на танце в центре залы. На пару в «объятиях» никто не обращал внимания.

– Пойдёмте, леди. – Ливис повелительно потянул девушку за собой.

– Куда вы меня тащите? – прошипела Изабелла, она пыталась вырваться и при этом не привлечь слишком много внимания, иначе её репутация будет испорчена. Этого она допустить не могла, только не сейчас, когда она и есть лицо и дух рода Корт. Её достоинство – достоинство рода.

– Туда, где нам никто не помешает. – Ливис усмехнулся. Он крепко обнял девушку за талию, ощутив под ладонью тепло тонкого, стройного девичьего тела. Дыхание сбилось от огня предвкушения.

– Да что вы себе позволяете! – Изабелла дёрнулась в сторону от мужчины, но цепкие руки не выпустили добычи. Девушка с отчаянной яростью заметила, что они всё ближе к одному из альковов, каждый из которых был изолирован от внешнего мира. Стоит оказаться внутри, как никто не услышит и звука, не услышит её крика. Изабелла в отчаянии соображала, как выпутаться из этой ситуации и при этом сохранить достоинство. У неё будет только один шанс, перед тем как они окажутся перед входом в альков, когда мужчина будет считать, что уже у цели, что уже добился своего. Тогда у неё появится шанс.

Ливис ощутил, что девушка в его руках успокоилась и с презрительной усмешкой посмотрел на сдавшуюся жертву. Ещё раз он одержал победу. Всё оказалось проще, чем он думал. Ещё ни одна из них не решилась устроить скандал на виду у людей. Глупые, наивные дуры. Пекутся о репутации, а у самих даже нет сил постоять за себя. О каком достоинстве говорить, если у тебя нет уверенности и решимости защитить себя. Хотя, опять же, он тщательно выбирал женщин, тех кого хотел сломить, у них не было и шанса.

Никто так и не обратил внимания на пару молодых людей. До алькова оставалось всего каких-то пару метров. Изабелла поняла, что время действовать пришло. Решительные вдох и выдох, чтобы собраться с силами. Мужчина посмотрел на неё, и Изабелла встретила его взгляд. В её глазах сверкала холодность и насмешка.

– Вы спрашивали, видела ли я вас? – улыбнулась она, надев маску ледяной надменности и презрительного высокомерия. В глазах мужчины появился интерес, и он замедлил шаг. – О, я прекрасно рассмотрела, как вы валялись посреди улицы, словно полное ничтожество, вместе со своими друзьями. – Её губы изогнулись в презрительной, желчной усмешке. – Признаться, вы так нелепо пролетели над землей, дрыгая своими… членами, что я подумала, вы пытались воспарить, аки птица, но в итоге рухнули головой прямо в грязь. Такая неприятность. – Изабелла пару раз цокнула с сожалением.

Лицо Ливиса исказилось, и глаза налились кровью.

– Значит, это всё-таки была ты. А я сначала и не поверил, когда они сказали, что видели тебя, – прохрипел он. – Шлюха! – Он резко развернул девушку к себе, от чего Изабелла рассерженно зашипела. Он с такой силой сжал её руку, что показалось, будто он раздавил мышцы и схватил её прямо за оголённую кость. – Говори, кто он. Этот гад как сквозь землю провалился. Говори, куда забилась эта тварь.

Изабелла в ответ только сверкнула глазами. Ничтожество выведенное из себя. Он что не видел, кто стоял рядом с Императором? Небось, пожирал женщин своими мерзкими глазами. Или ему на столько плевать на Императорский Род? Безглазый и безмозглый идиот.

– Размечтался! – Она резко рванулась, но не прочь, а, наоборот, к нему, будто ныряя глубже в объятия, со стороны так и могло показаться. Но этого хватило, чтобы сместить центр тяжести мужчины, и тут она со всей доступной силой заехала коленом ему промеж ног. Глухой стон, полный боли и удивления, прозвучал как услада для её ушей. Изабелла рванула правую руку, ту, что в захвате, на себя, одновременно левой нанося удар ему в горло. Но проклятый гад смог совладать с болью, пронзившей его тело, и уклониться, приняв удар на плечо.

– Неплохо, – прохрипел он, с силой хватая девушку за правое запястье. – Совсем неплохо для благородной леди, – выплюнул он, – прямо как портовая девка.

– Что, кто-то из них тоже заехал тебе в межножье? Ничтожество, – Изабелла прорычала, как раненная волчица.

Ливис пронзил её взглядом полным ненависти, и рванул на себя, увлекая ко входу в альков. Изабелла с силой забилась в его хватке, ей уже было всё равно, увидят её или нет, станет она посмешищем или нет, будут на неё смотреть с осуждением или жалостью.

– Отпусти меня, – прохрипела она, изо всех сил пожелав, чтобы державшая её рука оторвалась от тела графа, рассыпалась прахом, чтобы её просто не стало. В этот момент Изабелла не заметила, как вспыхнул зеленью её взгляд, и точно так же сверкнули глаза маленького дракона на её предплечье. Резкое движение, невидимое глазу, и оживший дракон вонзил жало хвоста прямо в руку мужчины, пронзая плоть до кости.

Ливис взревел от боли и отдёрнул руку, всё-таки выпуская добычу из рук. Он со страхом и изумлением воззрился на стального дракона, обвивающего руку Изабеллы, зверь крепко держался когтистыми лапами, но так аккуратно, что на нежной бледной коже не было ни следа, ни царапины. Хвост зверя взвился вверх, как у скорпиона, открывая на обозрение острое окровавленное жало. Изумрудные глаза с гневом смотрели на мужчину. Из хищной пасти раздавалось гневное шипение. Он был готов к рывку, казалось, стоит отдать приказ, и дракон со всем неистовством вопьётся во врага.

Изабелла обмерла и с оцепенением смотрела на появившегося откуда ни возьмись дракона. Дракона на её руке. В голове пролетали несвязные мысли о том, как обращаться с дикими животными: замереть на месте или убегать, кричать, звать на помощь или молчать. Но вспомнила, как Эверард надел браслет ей на руку, вспомнила его взгляд, и по телу разлилось странное спокойствие.

– Тварь! Что это за тварь? – прорычал Ливис, судорожно хватаясь за раненную руку, он пытался остановить кровотечение, при этом не спуская глаз с шипящего змея.

– Кто здесь тварь, нужно ещё посмотреть, – прохрипела Изабелла, от волнения горло сдавило, но разгневанный клёкот змея успокаивал и придавал сил.

– Убью! – Глаза мужчины заволокло кровавой пеленой ярости.

Он рванулся вперёд, и Изабелла со вскриком отшатнулась назад, а зверь на её руке, ощерив пасть, сжался тугой пружиной, приготовившись вцепиться в противника.

Граф успел сделать два шага, как перед ним соткалась прозрачная стена, и он со всей силы врезался в неё, и по уплотнившемуся воздуху разошлись волны, как по водной глади.

– Я не знал, что нравы столицы опустились до такого уровня. – Раздался низкий голос, в котором чувствовалась холодная ярость. – Даже варвары юга не докатились до того, чтобы нападать на женщину, тем более – прямо под взором Императора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Морн читать все книги автора по порядку

Дмитрий Морн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оковы огня. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Оковы огня. Часть 2, автор: Дмитрий Морн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x