Трэвис Бэгвелл - Эволюция
- Название:Эволюция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трэвис Бэгвелл - Эволюция краткое содержание
Пока в реальном мире над Джейсоном сгущаются тучи, его враги в игре становятся все сильнее. Ему нужно спешить: единственное спасение – выполнить квест старика и обрести обещанное могущество.
Эволюция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На этот вопрос Джейсон приготовил ответ заранее.
– Ищем новые пути сбыта. Нам удалось кое-что прикупить у этой жуткой нежити на северо-западе, теперь нужен корабль и команда, чтобы доставить товар вниз по побережью.
– И где товар?
– Мы пока изучаем конъюнктуру. Найдем корабль – начнем доставку. Ну, и дороги надо проверить: как у вас тут с безопасностью, шалят ли бандиты, есть ли монстры…
– Хм, – буркнул один из охранников, – погодите минуту.
– Конечно. Ждем, – ленивым голосом ответил Джейсон.
Стражники отошли в сторону и принялись что-то обсуждать, поглядывая в сторону группы.
– Что будем делать, если они не купятся? – прошептала Райли.
– Быстро умрем, – Фрэнк смотрел на плотный поток входивших и выходивших из города игроков. – Мы тут и минуты не продержимся.
– Расслабьтесь и ведите себя естественно, – оборвал его Джейсон. – Они, возможно, чувствуют нашу скверну , но переодевание уже не раз меня выручало.
Наконец стражники вернулись. Лица их были преисполнены серьезности.
– Мы вас пропустим, – сказал один, переглянувшись с другим. – Заодно можем помочь с грузом. Идите в Дом Кээрн: они найдут для вас корабль и команду за разумную цену.
– Дом Кээрн? – переспросила Райли.
– Вы что? – удивился стражник. – Не знаете даже названия торговых домов, которые управляют городом?
– Извините нас, – встрял в разговор Джейсон. – Как я говорил, для нас – это пробная поездка. Мы очень надеемся познакомиться с городом и его торговыми домами поближе. Надеюсь, вы нам поможете, – в его руке возникла золотая монета, быстро перекочевавшая в руку собеседника. – Заранее благодарим.
Монета исчезла в кармане, и лицо стражника озарилось улыбкой.
– Конечно. Меня, кстати, зовут Руперт Фэн, а его – Гарольд Флетчер.
– Очень приятно, – совершенно искренне произнес Джейсон, думая, как быстро монета способна превратить незнакомцев в друзей.
– Значит так, – начал Руперт, – городом управляют два торговых дома: Дом Бейн и Дом Кээрн.
– Так было с незапамятных времен, когда моя семья здесь только поселилась, – вставил слово Гарольд.
Руперт указал на группу НПС в фиолетовых одеждах.
– Видите герб? Это – Дом Кээрн. Кто в зеленом, тот из Дома Бейн.
Джейсон только сейчас разглядел эмблемы, нашитые на костюмы НПС.
– Другие, может, с вами не будут так откровенны, – стражник покосился на товарища, – но вы кажетесь людьми хорошими… Если вы будете здесь набирать команду, вам придется занять чью-нибудь сторону.
– Что, дома не ладят? – встревожился Джейсон. – Не хотелось бы допустить оплошность в разговоре с людьми.
– Ну, – Руперт снова переглянулся с партнером. – Скажем так: отношения не безоблачные. За годы накопилось много взаимных претензий и обид.
Теперь стало понятно, почему стражники вели себя так настороженно и тщательно выбирали слова. Вероятно, Дом Кээрн им втихаря приплачивал, чтобы они впервые пришедших игроков и НПС направляли именно к нему, а Дому Бейн было бы, конечно, неприятно узнать, что городская стража выступает в роли торговых агентов конкурирующей фирмы.
– Вы нам очень помогли, спасибо, – Джейсон подмигнул. – Будем в Доме Кээрн – обязательно упомянем про вас.
– Буду признателен. Приятного времени в Соколином Крюке. Если что – обращайтесь, – радостно заулыбался Руперт.
– Обязательно, – Джейсон хотел было идти, но спохватился.
– Не посоветуете ли какую таверну, где можно поговорить с моряками?
– «Прихоть моряка» в районе верфи, на том конце города. Вы ее сразу узнаете.
После очередного спасибо группа Джейсона двинулась в город.
– Похоже, в этой игре все – жулики, – неожиданно заметил Фрэнк с философским видом.
– А может, это мы на них так влияем, – в тон ему произнесла Райли.
Джейсон вспомнил разговор Джорджа с следователем и то, как ловко первый выкручивал руки второму, чтобы добиться освобождения Джейсона.
– Мне начинает казаться, что так вообще устроен мир – что в игре, что в реале. Но ясно, что здесь надо быть крайне осторожными и не говорить лишнего, пока мы не решим, к какому дому примкнуть.
– Согласна. Какой план?
– До темноты еще несколько часов. Надо бы пойти в эту таверну, поговорить с моряками. Может, что про остров узнаем. Да и про оба дома не худо узнать побольше, прежде чем туда соваться.
– Чем не план? – отозвался Фрэнк. – Пошли!
Было видно, что город с годами приобрел архитектурный стиль винегрет : трех-четырехэтажные здания состояли из деревянных надстроек и пристроек, криво и косо громоздившихся над кривыми улицами, через которые от дома к дому были переброшены доски и мостки, образуя второй пешеходный уровень.
Чтобы пересечь город им потребовалось минут двадцать. Дорога шла на восток и наконец уперлась в висящий над бухтой утес, по стенке которого деревянной змеей петляла лестница, ведущая вниз, туда, где уходящее за горизонт солнце бросало последние лучи на мачты кораблей, покачивавшихся на смирных волнах порта.
– Удивительное дело, – задумчиво произнесла Райли, разглядывая корабли и поправляя капюшон, который норовил стащить с ее головы бриз, – все это почти неотличимо от реальности, разве что запах… Ему словно бы не хватает… яркости, что ли.
– Да, я понимаю, – Джейсон взглянул на ИИ. Он и раньше замечал, что запахи в игре какие-то блеклые, но забывал спросить Альфреда.
– Вон она, таверна! – Фрэнк замахал руками, показывая на здание, стоявшее в нескольких дюжинах футов от края обрыва. Под вывеской, изображавшей тонущий корабль, толпились игроки и местные НПС.
– Заходим, – сказал Джейсон, прикидывая, какие вопросы он задаст морякам.
Внутри было тесно и шумно. Песни, крики, ругательства, звон посуды делали разговор практически невозможным. Приходилось кричать прямо в уши, и Джейсон предложил друзьям разделиться, чтобы охватить расспросами как можно больше посетителей.
Сам он пробился к стойке в глубине зала и уселся на свободный стул в расчете заказать выпивку и поболтать с барменом, который не мог не быть в курсе всего, что происходит в Соколином Крюке.
– Что для вас?! – толстяк бармен смахнул пот со лба.
– Пива! – Джейсон бросил на стойку несколько медяков.
Бармен смотрел не на него, а на переполненный зал. При таком стечении народа у него не было времени болтать с отдельным посетителем. Через минуту перед Джейсоном стояла кружка с янтарным напитком, пена текла через край. Прежде чем Джейсон успел поблагодарить бармена, тот уже занимался другим клиентом.
План, похоже, не работает.
Джейсон вздохнул и стал разглядывать посетителей. В основном это были моряки с мозолистыми руками и задубевшей под солнцем и ветром кожей. Все были с оружием. Рапиры и кривые мечи висели на каждом боку. Кроме того, Наблюдательность позволила ему заметить кинжалы и ножи, спрятанные у многих под плащами. Он принялся высматривать гербы на одежде, чтобы определить, кто к какому Дому относится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: