Эльмира Шабурова - Герцогиня тьмы

Тут можно читать онлайн Эльмира Шабурова - Герцогиня тьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эльмира Шабурова - Герцогиня тьмы краткое содержание

Герцогиня тьмы - описание и краткое содержание, автор Эльмира Шабурова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Магическая мощь Ирии потрясает, а цели благородны, но она оказалась в центре войны двух империй, которая решит судьбы многих миров. Она проходит долгий путь из мира в мир, даже покидает родную планету и становится гарантом баланса сил во вселенной и защитницей от вторжения орд хаоса. Она владеет тьмой, а ее сестра светом, и несмотря на их противостояние, они объединятся перед лицом глобального уничтожения всего живого.

Герцогиня тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герцогиня тьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эльмира Шабурова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это метка тракеза,– произнес он, будто извиняясь передо мной. Отвернувшись, он что-то скрыл от меня в потаенных уголках своей души, и эта двойная эмоциональность начинала меня раздражать, но на этот раз я готова была сдерживаться сколько угодно.

– Здоровые уродливые твари, – продолжал говорить командор, но я чувствовала, как он едва ощутимо прощупывает мою энергетическую защиту, ища слабое место. – Очень живучие, у них едкая слюна и язык, как у лягушек, они живут в мире Стело, и, как это ни удивительно, ими управляет женщина. Для нее они милые домашние зверюшки и очень хорошие помощники при охоте на сбежавших пленников. Однажды они охотились за мной, и я посадил одну из этих тварей на копье. Я был убежден, что она мертва, но стоило мне отвернуться, как её язык метнулся к моей шее. Мне удалось отклониться, я получил это напоминание о том, что никогда не надо поворачиваться к врагу спиной, если не уверен, что он действительно мертв…

– У Кобры тоже есть много шрамов, – вмешался в разговор полусонный Стил. – Но ее первый шрам появился не так эффектно. Сержант, занимавшийся нашей первичной подготовкой, всадил ей в спину огромный нож за то, что Кобра отказалась провести с ним веселую ночку.

Я всегда не любила, когда обо мне болтали так, как будто меня рядом нет, а тем более рассказывали вышестоящему начальству о моей личной жизни. И потому я готова была убить болтуна Стила.

– Заткнись! – прошипела я, но командор уже ухватился за эту тему.

– Так вот за что ты его убила! – смеясь, спросил герцог. – Оригинальный способ осаждать поклонников! Он знал об убитом мною сержанте, и, значит, просматривал мое личное дело!

– Ваша Светлость должны быть осторожны: наша Кобра имеет славу недотроги и зануды. Часто тот, кто пытается приударить за ней, оказывается в госпитале.

– Я сама выбираю себе партнеров, и замнем эту тему, солдат! Спать!– произнесла я, чувствуя, как иссякает моё терпение, и только что проснувшийся Стил мирно засопел.

– Иногда такое выкинешь, что аж самой жутко делается!– виновато улыбаясь, сказала я, старательно делая вид, что сама от себя такого не ожидала, а энергии было потрачено очень много.

Подобные проделки не доставляли мне удовольствия, особенно если это касалось моих друзей, и я всегда старалась контролировать себя. Сегодняшний же поступок мог привести не только к угрызениям совести, но и к тому, что великий герцог-командор мог догадаться: мои способности намного превышают те, что указаны в моем личном деле. Герцог мог приказать провести более тщательную проверку нашего энергетического уровня, а это на ближайшее время не входило в наши планы. Хотя за то время, что герцог провел с нами, мы наговорили как минимум на расстрел, и небольшая проверка нам уже была не страшна.

Самым же противным для меня было обнаружить на лице герцога торжествующее понимание. Он хотел знать, на, что я способна, и ослабевший Стил был податливой игрушкой в его игре со мной. Над моим ухом зазвучал бесовский голосок, шептавший: «Я же говорил, от нее (него?) будут одни неприятности. Убей его, и все будет хорошо»!

Но, с другой стороны, заговорило мое любопытство и неблагоразумие. Я хотела знать, что ему от меня нужно, и любопытство взяло верх. Я как всегда поддалась этому чувству. Демонстративно достав из рюкзака расческу, я распустила волосы и начала их расчесывать.

Герцог сбивал меня с толку. В нем было что-то, чего я не могла объяснить. Чувства, возникавшие во мне рядом с ним, я ни с чем не могла сравнить. Он явно был опасен для меня, и все же в его жизненной энергии было нечто, манившее меня, как огонь манит бабочку. Снова и снова я пыталась понять его действия, но суть ускользала от меня, и я понимала, что мне не хватает какой-то детали, чтобы сложить мозаику событий и сделать правильный вывод.

От герцога исходил аромат опасности, смертельной опасности, тайны, касающейся меня, и, будучи всего лишь молоденькой девушкой и однажды уже поддавшись неблагоразумию, я не могла свернуть с этого пути. Смотря на свое отражение в воде, я видела, как командор присел рядом со мной, и я почувствовала, как он пропустил прядь моих волос между пальцами.

– Твои волосы не соответствуют уставу, –услышала я удивительно нежный и тихий голос.

– Вы, Ваша Светлость, наверно, уже заметили, что мы вообще мало соответствуем уставу? Вы были правы: нам с самого начала слишком многое позволяли! А волосы… их многие пытались отстричь, но все терпели поражение, так что им всем снова пришлось сделать еще одно исключение.

– Ты злишься на меня?

Я напряглась и посмотрела в глаза герцогу, но они были черны, и понять их выражение было невозможно.

– Почему я должна на вас злиться? – Я тоже постаралась быть абсолютно спокойной, но это искусство управления эмоциями в последнее время давалось мне все хуже и хуже.

– Потому, что я обвинил тебя в смерти брата, потому что ты интересуешь меня больше, чем подчиненный мне солдат. И ты злишься, не зная, что привело меня в твой мир! – Он балансировал на грани правды и лжи, он был профессионалом в подобных играх, я восхитилась тем, как он твердо контролировал свою ненависть ко всему женскому роду.

– Меня не касается, что вас привело в наш мир. Возможно, мы вообще больше не увидимся. «Неподдающиеся» доставят вас к месту назначения, и у всех нас будет новое задание, а у вас – ваша работа, так что мы незначительны в судьбах друг друга.

– Ошибаешься: очень значительны! Брат заказал для тебя брачное кольцо, и, по нашим законам, я наследую ему во всем и должен на тебе жениться. Кольцо у меня, и, хочешь ты того или нет, мы стали мужем и женой – ведь, кажется, так у вас называют спутников жизни?

Он надел кольцо на указательный палец моей левой руки, и тончайший золотой узор брачного союза появился на наших ладонях. Я резко встала и отошла на несколько шагов от командора. Моя душа разрывалась от бури эмоций, а разум был готов взорваться от возмущения! Несколько глубоких вздохов позволили мне хоть немного прийти в себя и снова сесть рядом с человеком, которого теперь я должна была называть мужем. Но говорить я не могла: мне казалось, что если я заговорю, то он поймет все то, что я о нем думаю.

– Надеюсь, ты не захочешь стать женой Дракерианца, да еще не по своей воле? Ты вправе расторгнуть брак! Переверни кольцо камнем вниз и носи его так три месяца, а затем отнеси его в храм любви и брось в жертвенный огонь, узор сойдет с рук.

Меня трясло от злости и досады. Я злилась на Недева за то, что он заказал это великолепное кольцо с сапфиром, хотя всегда утверждал, что женится только на титуле и приданом. Мое мнение никого не интересовало! Как любая женщина я очень щепетильно относилась к вопросам замужества и любви, и даже горнило войны не смогло выжечь из меня романтические воззрения. Поэтому на герцога-командора я разозлилась еще больше. Сначала он как бы невзначай дает девушке самые что ни на есть романтические надежды и тут же их хладнокровно отнимает. Он мог расторгнуть брак, не ставя меня в известность. Эту традицию давно уже никто не соблюдал, даже самые консервативные Дракерианци. Я уже готова была перевернуть кольцо без всяких сентиментальных раздумий, как вдруг Ганн Ко Адейро притянул меня к себе и подарил мне самый нежный поцелуй, на какой он был способен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эльмира Шабурова читать все книги автора по порядку

Эльмира Шабурова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцогиня тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Герцогиня тьмы, автор: Эльмира Шабурова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x