Иван Бусыгин - Рыцарь в крысиной шкуре
- Название:Рыцарь в крысиной шкуре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93693-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Бусыгин - Рыцарь в крысиной шкуре краткое содержание
Рыцарь в крысиной шкуре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слуга провел Гериена и Сару в просторную и хорошо освещенную обеденную залу, набитую людьми. Посреди помещения стояли три стола с угощениями. Туда-сюда метались слуги с блюдами, аристократы о чем-то возбужденно спорили, а в углу ютились музыканты. Свет в зале был слишком ярким. У Гериена даже глаза заболели – он не привык к такому, в его доме всегда царил легкий полумрак. Сейчас же Гериену приходилось щуриться, чтобы хоть как-то облегчить свое положение.
– Здесь я вас оставлю, господа, – сказал слуга, высматривая кого-то в толпе. – Желаю вам приятно провести время.
Сара дружелюбно кивнула проводнику, схватила Гериена за руку и потащила вглубь толпы. Гериен взволнованно смотрел по сторонам, лавировал, чтобы никого не задеть и не уронить, старался по возможности улыбаться всем, кого встречал на пути. Выглядело это жутковато. Наконец супруги оказались у массивной витрины.
– Смотри, – прошептала Сара мужу на ухо.
Гериен наклонился и прищурился. За стеклом лежали стальные предметы странной формы. Маг вопросительно посмотрел на жену.
– Этими инструментами зашивают раны, – радостно ответила Сара на безмолвный вопрос Гериена. – На севере таких полно. Это мы, маги, можем залечивать раны за минуты. Простым лекарям их приходится зашивать. Вот это иглы. – Сара указала на тонкие изогнутые кусочки металла, похожие на когти хищной птицы.
– Не хотел бы я оказаться на столе у северных костоправов, – проговорил Гериен, рассматривая остальные инструменты. Тем временем музыка и разговоры умолкли. Супруги повернулись к центру залы.
– Рада всех вас приветствовать на очередном банкете, – Госпожа Леанзар стояла в центре залы с кубком в руках. – Прошу, веселитесь, отдыхайте телом и душой! Специально для этого вечера я приказала открыть полдюжины бочонков алзерского. Только сильно не налегайте – у меня не так много слуг, чтобы перенести столько бессознательных тел.
По зале прокатился смешок. Госпожа Леанзар подала знак музыкантам, и комната вновь зазвучала.
– Нечасто встретишь на таком приеме рыцаря-экзекутора, – сбоку к супругам подошел пузатый старик в синей шелковой мантии. – Позвольте представиться, Анри де Жетелькар, почетный член Коллегии артефакторов и наследный владетель замка Ксантер.
– Очень приятно, господин де Жетелькар, – сдержанно ответил Гериен. – Меня зовут Гериен Анталис, а это моя супруга, Сара.
– Вы прекрасны, госпожа, – старик согнулся в неуклюжем поклоне. – Анталис… – Он задумчиво выдвинул вперед челюсть и нахмурил брови. – А Готфрид Анталис вам родственником не приходится?
– Гериен – внук Готфрида, – сообщила неожиданно появившаяся из толпы госпожа Леанзар. – Милая моя, – она нежно обхватила руку Сары, – позвольте показать вам сад, о котором я упоминала в письме. Уверена, мужчинам есть о чем поговорить, – она вновь по своему обыкновению нервно хихикнула.
– С удовольствием! – Обрадовалась Сара и повернулась к мужу. – Не переживай, я найду тебя к концу приема.
С этими словами Сара под руку с хозяйкой дома окунулись в толпу.
– Вы не возражаете, если мы присядем за стол, – предложил Анри де Жетелькар. – Я изрядно проголодался с дороги, да и колени побаливают.
– Разумеется, – Гериен отодвинул ближайший стул, чтобы старик мог сесть, после чего устроился за столом сам.
Вокруг ходили гости, и Гериену было немного не по себе. Он предпочитал видеть находящихся рядом людей и всегда испытывал легкую тревогу, ощущая чье-то присутствие за спиной. Но сейчас ничего с этим поделать было нельзя. К собеседникам подошли двое слуг: один держал в руках таз, другой нес кувшин с водой. Анри де Жетелькар подставил руки над тазом, и слуга-водонос щедро полил их из кувшина. Тут же подоспел третий слуга и предложил чародею полотенце. Гериен последовал примеру де Жетелькара.
– Де Жетелькар… – тихо произнес Гериен. – Вы с севера?
– Именно, юноша. Род де Жетелькар уже два столетия охраняет северные рубежи королевства. Вы когда-нибудь были у подножий гор Росы? Посещали Храм Луны?
– Не довелось, но моя мать…
– Прекрасное зрелище! Величественное! – Старик не дал Гериену договорить. – Камни, закаленные кровью моей семьи, остроконечные пики, вечно скрытые за тучами, и дремучие леса, помнящие шаги первых магов.
К собеседникам подошел еще один молодой слуга с кувшином.
– Не желаете ли вина, господа? – Робко спросил он.
– Отчего же нет?! – Обрадовался де Жетелькар. Он с довольным видом поднял свой кубок. Когда тот был полон, слуга попытался налить и Гериену, но тот закрыл кубок рукой.
– Нет, мне не нужно, – резко сказал Гериен.
– Не хотите терять бдительность? Понимаю, – де Жетелькар пригубил кубок. – Среди этих павлинов нужно быть настороже, – он наклонился к Гериену и понизил голос. – Никогда не знаешь, что придет им на ум.
– Дело не в этом. Я вообще не пью, – пояснил Гериен. – Совсем.
Анри де Жетелькар от изумления поперхнулся.
В ордене экзекуторов действовало одно интересное правило: ни при каких обстоятельствах не пить горячительные напитки. Если для простых людей или местных вельмож вино служило способом развлечься и расслабиться, то для экзекуторов оно было почти ядом. Даже один бокал выпитого вина подавлял магические способности. Делал чародея простым человеком. Временно, конечно, но боевые маги не позволяли себе и этого. Минутная слабость могла стоить экзекутору жизни.
– Сколько вам лет, юноша? – Осторожно спросил де Жетелькар, поставив кубок обратно на стол.
– Двадцать шесть, – твердо ответил Гериен.
– И за всю жизнь вы ни разу не напивались?
Гериен мотнул головой.
– Вот это да… – де Жетелькар задумался. – Хотя, если поразмыслить, то нынешнее поколение нещадно отличается от нашего. Эх, помню времена, когда вифианская знать была образчиком высокой культуры и изыска. А сейчас… Сами видите. Вы же помните про двести семей?
– Разумеется, – ответил Гериен. Трудно было запомнить их все, но дед Гериена заставил внука выучить каждую фамилию. Те семьи именовались Первыми. Именно они основали Вифиан и стали ростками его магической знати. Выходцы из распавшегося Обсидианового Протектората, они поклялись служить Оракулам и отдали немало жизней, защищая свой новый дом. С основания Вифиана прошло уже более восьми столетий. Часть семей затерялась на страницах летописей, но некоторые продолжали существовать и по сей день. Например, род Лигариев, из которого происходила Сара.
– В те времена и подумать было страшно, чтобы мешать магическую кровь с человеческой, – продолжал де Жетелькар. – Вот только со временем стали появляться особы, уже не столь трепетно относившиеся к своим корням. Думаю, вы понимаете, о чем я. Разве можно разбазаривать такой дар? Что выйдет из союза чародея и простой служанки? Отвечу: ничего хорошего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: