Макс Корбин - Гринвуд
- Название:Гринвуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2058-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Корбин - Гринвуд краткое содержание
Могучая Бримийская империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед его величеством револьвером, и весь мир понял – пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд – дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство Джона Вулфи, лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут да один кровожадный демон увязался…
Гринвуд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кого там черти носят? – Донован высунулся из дверей своего дома.
– Меня, козел. Лиама Гринвуда, и если не спрячешь свою поганую морду в доме, я напичкаю ее свинцом, как сделал с тем демоном в плаще.
Донован такого явно не ожидал. Он, конечно, знал, что Лиам стрелял в Ратлера, но в мозгу что-то клинило. Ведь еще в прошлом году трижды исполосовал спину Лиама до мяса.
Видя, что старик застыл в нерешительности и с открытым ртом, Лиам не глядя пальнул в дверь. Наглая морда исчезла из виду еще раньше, чем пуля впилась в толстые дубовые доски.
– Теперь во всех палить будешь, если не послушают?
– Не знаю, метод-то действенный, да и не целился я.
– Что с демоном?
– Убит.
– Сомневаюсь.
– Десяток пуль всадил в морду.
– Это его наверняка задержит.
– Не-э-эт, – покачал головой Лиам. – У него сплошное месиво вместо лица.
– И что? Ты же голову не отрубил, не сжег. А некоторых и такое не остановило бы.
– Они что, как вы? – Лиаму вспомнилось, как фэйри искали голову пака, откушенную охотником.
– Что?! Как мы?!
– Чего ты взбеленился, я… в плане выносливости.
– В этом плане фору дадут.
– Значит… нужно возвращаться?
– Нет, я предупредил своих, уже закрывают портал. После отряд, что закрывает его с этой стороны, должен создать ложный след и увести демона подальше. Но, если будет возможность, прикончат. Не думал, что справишься.
– Значит, отправил на убой?
– Нет, надеялся, что убежишь. – Дуги выглядел смущенным и виноватым.
– С этого момента не имеешь права критиковать меня. Где мой мешок? Мне нужны патроны.
– Там, за домом. Закрепил на лошади.
– Лошади?
– Одержимый на ней приехал. Ему ведь больше не понадобится… Надеюсь.
– Ненавижу лошадей, – вздохнул Лиам и побрел за дом. Сил оставалось мало, чертовски устал.
– Куда теперь?
– Понятия не имею. Прежде всего нужно перезарядить револьверы. – Зверюга подозрительно покосилась на чужака и фыркнула, но дала Лиаму подобраться к мешку.
– Потом перезарядишь, лучше садись и уезжай.
– Наездник из меня паршивый. Тем более в таком состоянии. Кроме того, похоже, на своих двоих смогу бежать быстрее этой твари.
– Не сможешь.
– Но, выскочив из камеры, я был чертовски быстр.
– В камере магия не имела выхода, а потом выплеснулась вся сразу. Парень, ты сейчас пустой, как стреляная гильза.
– Проклятье! Не зря магию ненавидел.
– Садись в седло, я поведу. Животные любят фэйри.
Вопреки этим словам кобыла изрядно побрыкалась, прежде чем пошла ровно. Дуги уселся перед лукой и взял поводья в свои руки. Ноги он вытянул на шею лошади, поверх гривы, и закинул одну на другую. Непонятно, как держался в таком положении, наверное, магией, но его едва покачивало тогда, когда Лиам в седле, да с ногами в стременах, едва не выпадал.
– Куда? – спросил Дуги.
– Домой. Нужно расспросить одного шутника, что меня вырастил, кто же я такой.
– Я вообще-то за пределы академии впервые выхожу. Дорог не знаю, а если бы и знал, то направление «домой» не слишком точное. Не находишь?
– Пока на юг.
Глава 30
Лиам с Дуги проехали уже несколько километров, когда навстречу показался фургон. Издалека, да еще в темноте, Лиам принял его за ночной дилижанс. Но, когда подъехал ближе, оказалось, что тянут повозку только две лошадки, да и сам фургончик слишком маленький. Кроме того, субъект, сидящий на козлах, заслуживал особого внимания. Да, он был в дорожном плаще и перчатках, но вместо сапог носил дорогие тупоносые туфли. Еще из-под плаща выглядывали клетчатые шерстяные брюки. Не дешевые. Да и толстые очки вместе со шляпой-котелком стоили немало. Если бы Лиам не был таким уставшим, то удивился бы, но мирное покачивание вгоняло в приятную дрему, и все усилия шли на то, чтобы не свалиться.
Лиам поехал дальше на юг, а фургон покатил на север. И хоть кучер выглядел типичным городским лопухом, его величество Случай сделал очкарика на данный момент самым опасным врагом Лиама. Он ехал в академию, чтобы вылечить Джеймса Ратлера по приказу его отца, министра промышленности, а также самого богатого человека страны – Обадайи Ратлера.
Очкарик подъехал к академии, немного удивился открытым настежь воротам. Закрывать никто не торопился. Фургон с грохотом покатил дальше, к замку, что служил учебным зданием. Заря еще только занималась, и академия походила на одну из заброшенных деревень.
– Хей! Ау-у-у! Есть кто дома?
Через десяток минут, обратив внимание на стенания, к очкарику подошел поваренок. Из тех, что встают пораньше, растапливают печи, плиты и начинают чистить картошку к утренней похлебке. Он проводил незнакомца к домику Донована, но достучаться до перепуганного старика оказалось невозможно. Рискнув попасть под горячую руку начальника, поваренок соблазнился новеньким шестипенсовиком и проводил незнакомца в лазарет.
– Кто такой? – спросил сердитого вида доктор.
– Профессор Блан. Можно просто Жером. Я прибыл по приказу мистера Ратлера, чтобы лечить его сына.
– Ночью уже один прибыл. Теперь лежит вон, – указал доктор за спину, – холодный. А с ним еще двое гренадеров. И адъютант генеральский чуть не при смерти.
– Занятно, занятно. А у того, что раньше прибыл, белки глаз желтые?
– Понятия не имею, если хотите, чтобы лицо описал, ничего не выйдет, потому как Гринвуд ему девять пуль всадил. Кучненько так, одну возле другой.
– Как интересно! Не думал, что люди способны стрелять быстрее нашего дорогого демона.
– Зовут так, что ли?
– Нет, зовут Энтоном Стюартом, просто он демон. Настоящий демон.
– Вы еще нашего адъютанта не видели, когда он злой.
– Я вообще-то не о том, да ладно. Значит, к Джеймсу Ратлеру не пустите?
– Пока не придет в себя Лерой, нет.
– Тогда, может, пустите меня к Стюарту?
– Хотите поглазеть?
– Можно и так сказать. Вы ведь не против? У меня чисто медицинский интерес.
– Как хотите.
– Еще бы принесли мои инструменты и приборы. Это можно устроить?
– Могу одолжить помощника, но если много таскать надо, то ждите, пока проснутся наставники, они организуют переноску силами курсантов.
– О нет-нет. Думаю, сумею обойтись полевым набором.
Как оказалось, полевой набор профессора Блана состоял из двух легких ящиков склянок, трубок, перегонных кубов и реторт, а также двух тяжелейших ящиков ингредиентов плюс маленькой сумочки с хирургическими инструментами.
– Занятненько, – бормотал профессор, смотря в пустые глазницы, из которых уже вытащили пули. – Прекрасно, – продолжал он, осматривая смертельные для любого человека повреждения мозга. – Вот так, хорошо. – Профессор вытаскивал осколки кости, застрявшие в мозгу.
То ли случайно, то ли специально Лиам выбил огромную дыру в лице, и ни разу не попал в лоб. Поэтому мозг оказался почти не задет. Почти, только несколько осколков кости срикошетили от пуль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: