Макс Корбин - Гринвуд
- Название:Гринвуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2058-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Корбин - Гринвуд краткое содержание
Могучая Бримийская империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед его величеством револьвером, и весь мир понял – пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд – дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство Джона Вулфи, лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут да один кровожадный демон увязался…
Гринвуд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пустить бы тебе пулю в лоб, да боюсь твоих парней напугать.
– Верно… – незнакомец заулыбался, в его глазах заиграли алчные огоньки, – не стоит их пугать.
– Надеюсь, вы перережете друг другу глотки. Или на худой конец вас догонят те четверо, что идут за нами. Жаль, я стащил у них только треть, еще и помиловать могут…
– А золото при них?
– Ты что же, грабителем решил стать, мародер?
– Мы можем избавить тебя от погони.
– Вам с ними не справиться.
– Их четверо, нас восемь.
– Семь, – поправил мародера Финли.
– Тебе-то какая разница?
– Они ведьмоловы. Из этого золота собирались пули лить. – Сказанное не впечатлило мародера, тогда Финли покачал головой и посоветовал: – Стреляйте в затылок. – Он тронул Монстра, и тот неспешно пошел по дороге.
– Получилось? – Зверь догнал всадников далеко за деревней.
– Финли их развел, – сказал Лиам.
– Как развел? – спросил внезапно появившийся черный кот.
– Легко. Если будет погоня, ее задержат. А главное, они этого сами хотят.
– Ну, это мы слышали. – Дуги прыгнул на лошадь, приняв свою обычную форму.
– Не так-то легко это было, да и денег больших стоило. Хорошо еще, что лоза на камни не реагирует.
– Уверен?
– У меня в детстве такая же была.
– Что дальше? Свернем?
– Нет.
– Но логично…
– Вот поэтому и поступим так. Кроме того, посуди сам. Сколько шансов наткнуться на мародеров?
– Мало.
– А то, что у мародеров окажется зачарованная лоза?
– Ясно, поедем дальше через мертвые селения.
– Умница. Жаль только, что в следующей деревне таких удобных конюшен нет. Дуги.
– Чего?
– Вернись и настрой их на засаду.
– Почему я?
– Плоховато я о преследователях вещал. Даже стыдно. А ты пак, манипулировать умеешь. Найдешь нас в следующей деревне.
Глава 44
– Так что, Пат, не загрызла тебя псина?
– Скотина клыкастая мне ногу прокусила. Думал, помру от боли.
– Только зря мерзавцев из-за тебя отпустили.
– Как из-за меня? Я же в отключке был.
– Мы-то думали, что он тебя загрыз…
– Короче, не я виноват, это вы в штаны наложили, пока я от боли отключился.
– Как баба…
– Слышь, давай я тебе пару гвоздей в лодыжку загоню, посмотрим, какой ты храбрый.
– О золоте нужно думать.
– Верно, Ник.
– Это не я.
– А кто? – Мародеры дружно замотали головами.
– Ну, не хотите признаваться, не надо. Делим?
– Да! – в один голос завопили мародеры.
– Лучше погони дождаться.
– А с этим что делать?
– Делить! – заорали все.
– Зарыть.
– Ладно, ребята, кто выпендривается? – Главарь обвел всех строгим взглядом. – Если хотите говорить, делайте это прямо, а не исподтишка… Ладно, кто хочет свое золото сейчас, подымите руки.
С этим справились на удивление дружно. Главарь высыпал мешочек с золотыми монетами на землю и начал бросать по одной каждому.
– Упустим погоню с золотом…
– Проклятье, Ник!
– Да не я это! Может, Сэм притворяется.
– Иди ты! Не я это.
– Может, это фэйри какой? – предположил Ник. – Лепрекон, например. Они до золота ох какие жадные.
– Дурак, что ли? Все фэйри вслед за магами убрались.
– Кто бы ни говорил, дележки здесь до утра как минимум, – любовно позвякивая тремя своими золотыми, сказал Люк. – Давайте действительно зароем, подстрелим тех ведьмоловов и посмотрим, нет ли у них чего.
– Ты когда-то убивал человека, Люк?
– Я бил скот, рыл могилы, трупов насмотрелся, а стреляю не хуже любого из вас.
– Дело Люк говорит, этих с золотом мы упустили.
– Но мы и не собирались их убивать, – возразил главарь. – Только припугнуть.
– Знаешь, Римус, за такую кучу золота можно было и пристрелить.
– А если нет погони или же они специально на нее натравить хотят?
– Так мы подождем, посмотрим. Если их больше четырех – трогать не станем.
– Только выходить я к ним не буду.
– Значит, сразу стреляем.
– Черт с вами. Роем яму, да поглубже, чтобы никто в одиночку с золотом не удрал.
– А Пата оставим сторожить. Он с такой ногой точно не удерет.
– Тогда трое роют, четверо на места, Пат наблюдает за закапываемым золотом.
Было в этом что-то неправильное. Мужики, вечно отлынивающие от работы, вдруг захотели копать землю, едва до мордобоя не дошло. Но мародеры удовлетворились парой зуботычин и дальше продолжать спор не собирались. Тогда никем не замеченный черный кот со спокойной душой отступил в лес, а люди занялись работой.
Когда золото было надежно укрыто на двухметровой глубине, мародеры разбрелись по заброшенным домам и стали ждать. Тьма спустилась на деревню, и многие начали клевать носом. Римус приказал рассесться попарно и дежурить, чередуя бодрствование со сном. Пускай так легче обнаружить засаду, но меньше риска, что люди проспят.
Прошла ночь, к утру дрыхли все, включая Римуса, пускавшего слюни на полусгнивший подоконник. Первым проснулся один из мародеров где-то уже перед обедом – от необходимости облегчить мочевой пузырь. Он тот же час затеял громкую ссору со сменщиком и разбудил остальных. Кислая, как испорченное пиво, мысль стала закрадываться в души – проспали погоню. Но часовые клялись, что всю ночь добросовестно отстояли на часах, ни один не решился признаться и быть обвиненным в потере золота.
Страсти в засадах тихо закипали, угрожая перейти от неприязненных взглядов к аргументам и доводам, а там и до ножей недалеко. Но судьба распорядилась иначе. Солнце перевалило за полдень, и от дружеской расправы мародеров спас стук копыт. Римус взялся за лозу и направил ее на звук.
– Солгал! Чертов мерзавец, солгал!
– У них нет золота? – спросил Том, стороживший в паре с ним.
– Нет! Хотя погоди… Есть, но гораздо меньше, чем было у того мерзавца. Лоза едва вздрагивает, все время показывает на ту кучу, что мы зарыли.
– Но ребята этого не знают.
– Я приказал стрелять только по моему сигналу.
– Кто-нибудь обязательно пальнет…
Глава 45
Стюарт был в ярости. Он с парнями прошел пару километров по ложному следу, и только тогда понял, что к чему. Фэйри проложил неплохую дорожку из запаха конского пота и отпечатков копыт. Они бы шли так и дальше, но один из подчинителей уронил карабин. Когда поднимал его, заметил, что следы одинаковые до мелочей – отпечаток одного и того же копыта.
В лесу нашлось множество других разных отпечатков подков, но никто из подчинителей не был следопытом, а идти по следу может только тренированный человек. Бесы позволяли Остину чуять, как собаке, вот на его нюх в погоне и полагались. Трижды Энтони закипал и готов был поубивать подчиненных, но сумел-таки успокоиться. Зато за время блужданий подоспел Фрэнк – без пороха и гремучего зелья.
– Упустили? – спросил он, пережевывая стебелек луговой травы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: