Макс Корбин - Гринвуд
- Название:Гринвуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2058-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Корбин - Гринвуд краткое содержание
Могучая Бримийская империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед его величеством револьвером, и весь мир понял – пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд – дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство Джона Вулфи, лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут да один кровожадный демон увязался…
Гринвуд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так… Ваша каюта внизу.
– Спасибо, останемся на палубе. Тут плыть-то полдня.
– Воля ваша. – Капитан пожал плечами и начал отдавать приказы. – Стоп, полдня?
– Сент-Иви, капитан. Мы сойдем там.
– Мы договаривались об Ализонии, а не о Рукии.
– Проблемы?
– Да. Рукийские власти не очень любят «Дурнушку».
– Отчего же?
– Из-за порто.
– Попались на контрабанде?
– Меня не поймали.
– Отрадно слышать. Сент-Иви, капитан, а плата остается прежней.
– Черт, мы же с пустым трюмом идем.
– Можете взять шампанского, продать в Союзе.
– Сент-Иви не то место, где можно загрузиться шампанским.
Глава 71
– Почему Рукия?
– Из-за него. – Финли указал на министра.
– Не вижу смыла. С Рукии в Новую Бримию корабли не ходят.
– Не забывай, Бримия не единственное государство на Диком. Просто самое большое.
– Но почему из-за него?
– Люди видели тележку, видели, куда тащили. Рано или поздно кто-то из матросов укажет Стюарту на «Дурнушку».
– Для которой Ализония постоянный маршрут…
– Угадал.
– Так что с ним делаем?
– Заберем с собой.
– На кой он сдался?
– Запутать любезного почитателя.
– Как он нас выслеживает, черт его раздери!
– Да я тоже над этим голову ломаю. Скорее всего, какая-то наша вещь. Может, твое что, когда в плену был.
– Я там голый был.
– Не знаю, но поисковая магия долго не держится, а через воду так вообще отказывает.
– Так что, оторвались?
– Очень хочется сказать «да»…
– Понятно.
– Человек за бортом! – крикнул матрос.
– Где? – переспросил капитан.
– Ост-зюйд-ост.
– Обломки есть? Бочки, ящики видны?
– Нет, капитан.
– Посмотрим, – сказал Финли. Достал из сумки несколько пузырьков, отобрал с жидкостью почернее. – Придержишь меня.
– Зачем?
– Чтобы не упал, зачем еще. – Финли вытянул пробку, и на прикрепленном конском волосе повисла капля. Ткнул волоском в глаз и проморгался. Сунул волосок обратно и отправил свежую каплю во второй глаз. – Разверни меня, куда матрос кричал.
– Восток-юго-восток. – Со своим зрением Лиам не нуждался в подсказке, сам видел очертания качающейся на волнах фигуры. От качки, однако, рябело в глазах и рассмотреть толком не мог. А вот Финли смог. От зелья зрачки расширились, глаза что два черных провала.
– Капитан, обойдите, коли жизнь дорога.
– Опять угрозы? Послушайте…
– Нет, это вы меня послушайте! Ундина [14] Ундина – водный фэйри. Светлые помогают морякам отыскать верный курс и утихомирить воды, а темные стараются утащить их на дно. И те и другие при этом очаровывают моряков своим пением, подавляя их волю.
.
– Вилли, сбегай за трубой, – приказал капитан, посудина качнулась левее. Капитан решил идти севернее.
Когда Вилли принес футляр с трубой, стало понятно, почему капитан не носит его с собой. Инструмент изумителен, прост, строг в очертаниях, но чувствовалось: далеко не дешевка. А главное – клеймо одного из знаменитейших рукийских дореволюционных мастеров. Такой трубой светить не стоило, еще, чего доброго, ведьмоловы придерутся.
– Неужто Буайе, сэр?
– Буайе?
– Рукийский оптик. Дореволюционный. Он не зачаровывал, как другие, а магию применял только в процессе изготовления линз. От этого стекла приобретали невероятно правильную форму.
– В ней нет магии.
– И не должно быть. Таков замысел Буайе.
– Трубу проиграл в карты ализонец, ни о каких Буайе я слыхом не слыхал, – приложил окуляр к глазу. – Черт! Действительно ундина. Откуда так близко к материку?
– Теперь воды для них безопасны, а значит, вы, капитан, станете зарабатывать больше.
– Если только одна из красавиц не утащит меня на дно. Почему воды вдруг стали безопасны для тварей?
– Падуб и Дуб ушли вместе с Кеннетом IV, раньше эти моря были под их защитой.
– Тебе-то откуда известно?
Вопрос Финли проигнорировал.
– Теперь дикие фэйри, могут разгуляться не на шутку.
– Но ведь на суше фэйри почти истреблены.
– Крысы плавают, капитан, но не так далеко. До этих фэйри не доберутся, будьте уверены. Кроме того, не все ундины утаскивают моряков на дно.
– Из каких эта?
– Желаете проверить?
– Нет, увольте.
Глава 72
– Знаешь, почему еще я выбрал Рукию? – Финли подобрал на песке затейливую ракушку. – Почему именно Сент-Иви? – глянул он вслед удаляющейся «Дурнушке».
– Сейчас расскажешь, – ответил Лиам, задумчиво глядя на бессознательное тело министра.
– Около четырех лет назад в Сент-Иви начали пропадать дети. Парни и девушки тринадцати-четырнадцати лет. Тогда это был богатый приморский город, который чудом миновали все поветрия.
– Все? – даже Дуги искренне удивился, открыв свой клыкастый рот. – У нас пять было, а по материку вроде семь прошло?
– Семь, и все мимо Сент-Иви.
– В чем причина?
– Жители просили защиты у фэйри.
– Но мы давно не так сильны…
– Дуги, тебе известно, что короли позволили остаться некоторым самым преданным вассалам и освободили их от клятв?
– Здесь ши?
– Ши? – переспросил Лиам.
– Это как у вас пэр.
– Здесь герцог Сильверхорн.
– Святые небеса… – Дуги был поражен.
– Я чего-то не понимаю? Откуда столько эмоций? – спросил Лиам.
– Сильверхорн был главнокомандующим светлого воинства… Как вы о нем узнали?
– Узнал Грэг. Был здесь, когда вместо пропавшего сына домой вернулось двое.
– Двое? В смысле подменыш и человек? Значит, такой была цена защиты! Люди воспитывали подменышей. Погоди… Столько вопросов… Но Сильверхорн светлый, а светлые подкидывают ребенка только вместо мертвого.
– Правильно.
– А темные растят человека и потом заставляют сражаться с подменышем до смерти, чтобы один из них стал полноценным фэйри.
– Да, только герцог решил иначе. Он оставил в живых обоих.
– Полуфэйри. Это противоречит законам и Дуба, и Падуба.
– Сильверхорн свободен от клятвы, устанавливает свои законы. Знаешь, кто его самый преданный сподвижник?
– Ну не томи.
– Голдфаер.
– Граф саламандер! Темный!
– Ага.
– Рассказывай дальше.
– Родители парней перепугались, опоили их и отвезли к ведьмоловам, чтобы те указали, какой – настоящий.
– Но магия была поделена поровну.
– Вот ведьмоловы и решили обоих сжечь. Тогда Голдфаер пообещал Грэгу две свободные просьбы – от себя и Сильверхорна – за каждого из спасенных ребятишек.
– Свободные?! Немыслимо… Грэг справился?
– Да, Сильверхорн предоставляет убежище в Хорнвуде любому магу, преследуемому ведьмоловами, сроком до четырех дней.
– А Голдфаер?
– Просьба к Голдфаеру открыта. Любой Месячный брат может воспользоваться.
– Как же магистр прошляпил такой шанс? Или еще не придумал, что просить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: