Макс Корбин - Гринвуд
- Название:Гринвуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2058-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Корбин - Гринвуд краткое содержание
Могучая Бримийская империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед его величеством револьвером, и весь мир понял – пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд – дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство Джона Вулфи, лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут да один кровожадный демон увязался…
Гринвуд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На Дикий не сообщали. Об этом знают только местные братья, нам оно нужнее.
– Значит, просить можешь и ты?
– И я. Верно говорю, сильф? [15] Сильф – воздушный фэйри. Может исцелять большинство болезней.
– Верно, человек. – Звонкий смех эхом разлился по пляжу.
Воздух заискрился сотнями красок и явил прозрачный лик прекрасной белокурой девушки. Из одежды на ней был лишь легкий сарафан. Такой же нематериальный, как и сильфа, но под ним легко угадывались очертания тела. Сильфа подлетела к Лиаму так близко, что, будь она из плоти и крови, непременно уперлась бы носом.
– Ты больной.
– Я? Нет.
– Больной! – Сильфа ткнула Лиама пальцем в сердце. Не в грудь, нематериальная ручка легко прошла сквозь плоть. Как вспышка марева на месте сильфы вдруг оказалась Таллия. – Мерзость! Фу! – Сильфа схватила сердце, мир померк, стал до жути скучным и однотонным, фэйри рывком вытащила из груди комок красновато-бурой жижи. Лиам повалился на колени от яркой, словно солнечная вспышка, боли. Сильфа размахнулась и запустила комок далеко в море. – Вот теперь – не больной.
– Спасибо большое, – опомнился первым Дуги.
– Ха-ха-ха! – Пак благодарит за человека.
– Он друг.
– Действительно? – Сильфа ринулась на Дуги, тот невольно выпустил когти, но фэйри лишь уткнулась в него носом, как и в случае с Лиамом. – Ши! Извините меня, благородный. – Сильфа отлетела и, сделав прекрасный воздушный пируэт, умудрилась склониться, левитируя над песком.
Одновременно три удивленных голоса переспросили:
– Ши?
Глава 73
– Так что, можем идти в Хорнвуд?
– Вы – конечно, он – нет. Он мерзкий! – Сильфа ринулась к Ратлеру, намереваясь запустить руку в его нутро.
– Нет, – вновь одновременно воскликнула вся троица.
– Как скажете, благородный.
– Послушай, никакой я не благородный, – начал злиться Дуги. Он уже принял привычный облик, ведь вокруг, по словам сильфы, чужих не было.
– Как скажете!
– Прими нашу благодарность за излечение сердечного недуга.
Чтобы перевести разговор на другую тему и сгладить неловкость, да и, в конце концов, чтобы Лиам не стал должником фэйри, Финли поднес Сильфе флакон зелья. Фэйри – они на редкость беззлобные и бескорыстные, завтра уже могут и не вспомнить, но другие фэйри могут перекупить долг или выменять на глупую безделушку, а уж потом востребуют по всей строгости.
– Ой, да что вы, не стоило! – Тем не менее флакон оказался в руках раньше, чем сильфа договорила. – Так-так-так, – сунула сквозь него палец. – Ой, какая красота! А сколько трав! Спасибо, теперь я точно Ивет от бесплодия вылечу, а то на нее уже вся семья искоса смотрит.
– Ты зачем зелье от бесплодия таскаешь? – прошептал Лиам Финли.
– Обычный бесспиртовый тоник. Общеукрепляющий. Даже и подумать не мог, что он на такое способен.
– Ну-ну.
– Не нукай, обыщи нашего красавца. Деньги, драгоценности отобрать и лучше всего выбросить.
– А можно часы оставить, я к ним давно приглядываюсь.
– Сильфа… а как тебя зовут? Я, кстати, Финли, это Лиам, это Дуги.
– Коринн, – ответила сильфа, – приятно познакомиться.
– А скажи-ка нам, Коринн, может Лиам оставить часы?
– Брать чужое нехорошо, – надулась фэйри.
– Уж он заслужил больше, чем просто быть обобранным, – заявил Дуги.
– Как скажете, благородный.
– Ну вот, опять заладила… – Лиам остановил излияния коротким жестом.
– Вреда мне не будет?
– Часы новые, еще не пропитались гадостью, – ответила сильфа.
Будем считать – заслуженный трофей.
Лиам основательно проверил карманы, а Дуги прошелся по швам и подкладкам на предмет наличия тайников. Все документы Финли сжег, а деньги Лиам выбросил в море. Потом Финли вновь достал склянки.
– Что с ним делать будете? – спросила Коринн.
– Память сотрем.
– Ой как хорошо.
– Хорошо?
– Ну да, он там такой гадкий! – Сильфа указала пальцем на лоб министра. – Брр.
– Это не навсегда. На полгода максимум.
– И то хорошо. Если за ним присмотрим, может немножко измениться в лучшую сторону.
– Он из тех, кто сжигал невинных на кострах. Такие не меняются.
– Меняются все! Даже благородный Голдфаер изменился.
– По мне так он просто освободился от клятвы.
– Ага, и изменился. Он больше не охотится на людей.
– Хм, от такого полезно иметь открытую услугу, – вставил своих пять копеек Лиам.
Открыв министру рот, Финли всыпал несколько цветных порошков, добавил пару капель сиреневого зелья. – Все, пошли.
– Я останусь, – сказала Коринн. – Провожу его в деревню, когда проснется.
– А нам разве провожатый не полагается?
– Вас и так проводят, только попросите.
Сильфа оказалась права. На опушке соснового леса Финли громко позвал других фэйри, используя имя Коринн. Двое широкоплечих и низкорослых парней появились будто из ниоткуда. Просто вышли из-за сосны, слишком тоненькой, чтобы за ней спрятаться. На вид ребята оказались совершенными близнецами. Даже одежда и составные луки из рога одинаковые. Стрелы они, кстати, держали на тетиве.
– Луки… – скептически хмыкнул Лиам.
– Сорок выстрелов в минуту, – бросил один с жутким местным акцентом.
– Быстрее револьвера, не так ли? – добавил второй, с речью чуть почище.
– Минуту еще прожить надо. Когда имеешь дело с револьвером – это сложно.
– Хватит, – оборвал перепалку Финли. – Сильфа признала нас. Проведете в сердце леса?
– Обычно чужаки пережидают на окраине.
– Будь любезней, Жан, – пропищал крылатый эльф над головой. – Джентльмены, прошу за мной. А вы двое, спрячьтесь обратно в тень.
Парни отступили в тень ближайших сосен и буквально растворились.
– Хм, сколько же здесь силы, если они такое вытворяют? – поразился Дуги.
– Это говорит благородный пак? – улыбнулся эльф. – Прошу за мной. Его светлость Сильверхорн и милорд Голдфаер желают видеть вас.
– Погодите, именно Дуги, не всех нас? – переспросил Финли.
– Вы тоже приглашены. – Более объяснять эльф не стал – неторопливо полетел вперед, пришлось следовать за ним.
– Дуги, ничего не хочешь рассказать? – спросил Лиам.
– Сам ничего не понимаю. Розалия говорила, что у меня потенциал, но чтобы так сразу признали ши… Фигня какая-то.
Глава 74
С каждым шагом лес становился темнее. Сосенки и мелкие тисы сменялись более крупными деревьями. Кроны переплетались все гуще и гуще, пропускали все меньше и меньше света. Вместо толстого слоя сухих иголок то тут, то там пробивалась пожухшая трава. И с каждым шагом ее становилось больше, все зеленее она выглядела. Вон Дуги приходилось пробираться сквозь темно-зеленые заросли, утопая в них по пояс. А трава выглядела так, будто раньше по ней никто не ходил, да что там – даже листья и иголки на нее никогда не падали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: