Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет
- Название:Сокровища Манталы. Таинственный браслет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2161-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет краткое содержание
Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…
Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.
Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В давние времена, – принялся рассказывать Орозий, – когда король Манталы впервые призвал гильдию колдунов на помощь и дал место при дворе, волшебники обнаружили на близлежащих островах необычных существ. Звери с восходом и заходом солнца превращались в других животных, а некоторые становились птицами.
Оливер слушал не перебивая. Твидлы молчали, раскрыв рты. Даже Марко, обычно не особо интересовавшийся подобными историями, не скрывал своего интереса.
«Он же говорит о твидлах, – озадаченно подумала Оливия. – Все знают, что они превращаются. Что тут нового?»
– Животные настолько понравились увидевшим их магам, что они забрали их с собой и показали остальным. Известие о чудо-зверях произвело настоящий фурор, каждый захотел иметь у себя такого. Ведь существа не только превращались, но и обладали волшебными способностями.
– Мы в курсе, – не выдержав, перебила его Оливия. – Трое из них с некоторых пор наши друзья. И мы прекрасно осведомлены обо всех их особенностях. Так почему они перестали превращаться?
Йоши, сверкнув глазами, шикнул на нее. Бузимба испуганно прикрыл лапами мордочку. А Рэнделл осуждающе покачал головой. Марко с Оливером впервые на ее памяти сошлись во взглядах и выразительно покрутили пальцем у виска. Один только Орозий не обратил на ее слова никакого внимания. Удовлетворенно поглядывая на начавшее булькать варево, он продолжил:
– Однако вскоре обнаружилась одна неприятная загвоздка. Зверей было мало, всего несколько видов, и они не давали потомства.
– Как мулы? – уточнил Оливер.
– Не совсем, – ответил старик. – Колдуны заинтересовались причиной бесплодия и вскоре выяснили, что виноват камень горы Рэй Блю. Именно он превратил самых обычных животных в волшебных. Он действует как безмолвное заклинание, слабое, едва уловимое, но непрерывное. Те существа жили возле горы Рэй Блю и попали под его влияние. Изменили свою сущность, начали превращаться и обрели магические способности. Изучив это заклинание, колдуны подправили его, выведя новые виды животных, а заодно наделив их способностью размножаться. Правда, не получилось вывести таких твидлов, чтобы они превращались в любое существо. Те, которые существуют сейчас, это максимальное количество вариантов.
– Значит, к примеру, твидла кот-пес не существует? – спросил Оливер.
– Ты уловил суть. – Орозий сделал огонь под котлом едва заметным. – Те первые виды, встреченные колдунами, считаются первоначальными. И состоят из особей, живущих на островах рядом с Манталой. Твой твидл из их числа.
– Поэтому Рэнделл продолжает превращаться? – догадался Оливер, а волк удивленно почесал за ухом.
– Нет. Вернее, не совсем. Рэнделл не только первоначальный твидл, он вдобавок невосприимчив к магии камня, – объяснил Орозий. – Вот поэтому он продолжает превращаться.
– Да, я помню, вы говорили, что песок в амулетах повиновения получен из этого магического камня! – воскликнул Оливер.
– Именно из него, – кивнул Орозий. – Твидлы оказались слишком умными и своевольными. Пришлось придумать амулеты.
– Я ничего не понял, – запротестовал Йоши. – Уважаемый Орозий, почему тогда не превращаются остальные?
Старик вернулся к котлу и всыпал в него щепотку красного порошка.
– Кто-то изменил заклинание, – произнес он, когда Оливии начало казаться, что он опять проигнорирует кота. – А вместе с ним и структуру камня. Поэтому потемнели амулеты и камень на диадеме.
– Кому это нужно? – удивился Марко.
– Кое-кому захотелось иметь дома канарейку-крокодила, – пошутила Оливия.
– Такой вид существует, – промурлыкал Йоши.
– Неужели? – ахнула Оливия, представляя в воздухе желтую птичку с огромными зубами и зеленым хвостом.
Бузимба, устав переминаться возле входа, незаметно проскользнул к окну и сел рядом с Рэнделлом.
– Вы сказали, что сможете все вернуть обратно. – Оливер выразительно посмотрел на Орозия. – А если тот, кто изменил заклинание, вновь его поменяет? Он ведь преследует какие-то цели.
Волшебник пожал плечами.
– Знать бы, кто это затеял…
– Кто-то из гильдии колдунов? – ерзая от нетерпения, спросил Оливер.
– Разве что без одобрения старейшин, на свой страх и риск, – задумчиво молвил старик.
Он потушил огонь и перелил содержимое котелка в хрустальный стакан.
– Где находится тот, у кого браслет?
– В Ламаре.
– А точнее? У тебя есть какая-нибудь его вещь?
– Для чего? – не понял Оливер.
– Так проще отыскать твоего Гарольда.
– Но Оливию вы же нашли.
– Она твоя сестра, – объяснил Орозий. – С родственниками все намного проще.
Колдун направил на стакан поток холодного воздуха, охлаждая его.
– Мы столкнулись в Ламаре с несколькими необъяснимыми случаями. – Оливер перевел разговор на другую, не менее важную тему. – Люди захлебывались в воде, когда ее рядом и близко не было. Йоши казалось, что стены двигаются и в любой момент расплющат его. Оливию тошнило, она думала, что отравилась, хотя ничего не ела. Это колдовство? Они все попали под какое-то заклинание?
Орозий задумался, даже стакан перестал охлаждать.
– То, о чем ты говоришь, больше напоминает фобии. Существуют заклинания, вызывающие галлюцинации либо страхи. Но они действуют примерно одинаково. И те, кто подпал под влияние такого заклинания, испытывают одни и те же страхи либо видят похожие видения.
– Фобии? – повторил Оливер. – Очень похоже. Как я сразу не подумал? И та девушка в парке… Ей чудилось, что на нее напали пчелы. Она наверняка очень сильно боится их укусов.
– Я не выношу закрытых помещений, – признался Йоши. – Всегда открываю окно либо дверь.
– А я всегда страшусь отравиться, – добавила Оливия. – Нет ничего хуже несвежей еды.
– Выходит, в Массалии вас каким-то образом вынудили испытать ваши самые жуткие страхи, вылившиеся в итоге в неконтролируемую панику, – сделал вывод Оливер. – Только кто, как и для чего?
– Получается, на нас и на всех тех людей нападал вовсе не колдун?! – озадаченно воскликнула Оливия.
– Может, и есть заклинания, вызывающие похожий эффект, – Орозий поднес стакан к губам и сделал глоток, – но я таких не знаю. В теории возможно создать любое заклинание. Но для этого требуется много энергии. Обычно мы пользуемся определенным набором шаблонов, слегка исправляя их по мере необходимости.
– Азариус? – пропищал Бузимба. – Он очень могущественный.
– Кто такой Азариус? – поинтересовался Орозий. – Если он колдун, то я о таком никогда не слышал.
– Он появился в Ламаре примерно одиннадцать лет назад, – объяснил Оливер. – И совершил в городе много нехороших дел. Говорят, он умер.
– Но также поговаривают, – вмешался Бузимба, – что он жив и мстит своим врагам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: