Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет
- Название:Сокровища Манталы. Таинственный браслет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2161-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет краткое содержание
Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…
Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.
Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оливия развязала мешочек и заглянула внутрь – печенье. Только сейчас она ощутила, насколько сильно голодна. Ведь она не ела с раннего утра.
– У нас есть выбор? – поинтересовалась она у кота, засовывая печенье в рот.
Твидл замялся.
– Дело не в выборе, – мурлыкнул он. – Дело в доверии. Я лемуру не доверяю.
Оливия протянула печенье Оливеру и Марко. Брат взял несколько штук, Марко отказался.
– Посмотрим… – Оливии хотелось, чтобы у Бузимбы все получилось. И не только потому, что хотела вырваться на свободу, но и чтобы Йоши перестал его задирать.
Внезапно у нее засвербело в носу. Из глаз брызнули слезы, из носа обильно потекло. Судорожно хватая ртом воздух, она, не понимая, что происходит, несколько раз чихнула. Спустя мгновение к ней присоединился Оливер. На пару они долгое время сотрясали стены и потолок камеры.
– Вы больны, – констатировал Йоши, перестав зажимать уши лапами, когда увидел, что им стало лучше. – Вкусное печенье дал лемур? Все еще веришь ему?
Оливия бросила мешочек на пол – печенье оказалось с мелкими кусочками орехов, на которые у нее с братом была аллергия. А с голоду она этого не заметила.
– Сладкие мои, – услышала Оливия знакомый до тошноты голос.
За дверью в их камеру стояла Флориана Болье. Рэнделл при виде ее глухо зарычал, Йоши выразительно провел когтями по стене, а Марко сложил руки на груди.
– Вижу, вам совсем плохо, – притворно вздохнула ректор. – Но ничего, вам недолго осталось.
– Что вы имеете в виду? – насупился Оливер, поворачиваясь к ней.
Оливия промолчала, лишь до боли сжала кулаки.
– Милый Оливер, я не обманывала, когда говорила, что ты можешь поступить в университет. Скажи, где письмо?
– Из-за него вы пришли? – Оливер с ненавистью уставился на миссис Болье.
– Письма нет в твоей сумке, – проворчала миссис Болье. – Куда ты его дел?
– Оно у меня. – Оливер похлопал себя по карману и рассмеялся. – Вы рылись в наших вещах? Напрасно старались. Вам никогда не получить его.
Оливия только сейчас заметила на плече миссис Болье маленькую обезьяну. Темно-коричневого цвета, с длинным хвостом и невероятно злым выражением на морде. Животное внимательно наблюдало за Оливером, следя за каждым его движением черными глазками-бусинками.
Издеваясь над ректором, Оливер вытащил письмо и, подойдя к двери, помахал им перед лицом Болье.
– Оливер! – закричала Оливия, видя, как обезьяна проворно спускается на пол, но было уже поздно.
Животное резко подпрыгнуло и, просунув тонкую лапу в узкое окошко в двери, выхватило письмо из рук ошарашенного Оливера. Брат в ужасе застыл, глядя, как Болье подносит единственное доказательство своей вины к горящему факелу.
– Видишь, как бывает, – удовлетворенно сказала женщина. – Есть улика, и нет улики. Все приходится делать самой. Ни на кого нельзя положиться.
– Вы и раньше хотели забрать его у нас! – Оливия гневно посмотрела на Болье.
– Хотела, – призналась та. – Только поручила дело бездарям.
– Так это по вашей милости на нашем корабле все перевернули вверх дном, – догадалась Оливия. – И тех людей, напавших на нас ночью, подослали тоже вы.
– Я узнала, что вы побывали в банке, – кивнула миссис Болье. – До этого я не собиралась причинять вам вреда. Но письмо представляло для меня угрозу. Мало ли что могло прийти в ваши юные головы. И пришло же в итоге. Поэтому я была вынуждена принять меры. Кстати, и в тюрьму несколько дней назад вы угодили из-за меня. Это я нажаловалась на вас стражникам. Но вы сумели вывернуться и выйти на свободу. Однако сегодня все для вас закончится.
От ее тона по спине Оливии пробежал неприятный холодок.
– Зачем вы убили ученых? – стараясь не сорваться на крик, спросила она. – Что они вам сделали плохого?
Ей отчего-то показалось важным продолжать говорить с миссис Болье. Не потому, что ей было очень интересно, что та скажет. Просто хотелось ее отвлечь и потянуть время.
– Ничего, – улыбнулась миссис Болье. – Все они были хорошими людьми, правда, не столь замечательными учеными. Возомнили, что могут указывать мне. Решили, что лучше меня знают, как мне поступать. Как, кстати, и ваши родители.
– Вы о чем? – придя наконец в себя, заинтересовался Оливер, как будто забыв об отчаянном положении, в котором они оказались.
Болье кинула быстрый взгляд вправо, потом влево, осматривая коридор, и только потом ответила:
– Ты же в курсе, что Грег и Амелия находились в приятельских отношениях с тем страшным колдуном Азариусом. Настолько близких, что могли в любое время приходить к нему. Хотя он слыл весьма мнительной особой и даже обзавелся охраной. Однажды, уже после той злополучной ночи, они пришли к нему. Наверное, собирались выяснить причину, толкнувшую Азариуса на убийства. Они ведь считали себя правильными. А Азариуса дома не оказалось – король устроил на него облаву, и ему пришлось прятаться от стражников. Зато Грег с Амелией увидели у Азариуса на столе одно письмо…
– Зачем вы так поступили? – не выдержала Оливия.
– Ты знаешь, что такое политика, моя дорогая? – Голос миссис Болье стал злым. – Стоит тебе добиться успеха, как вместе с ним появляются завистники. Мелкие сошки, мнящие себя личностями и вовсю вставляющие палки в колеса. Я только-только возглавила университетскую кафедру, распрямила плечи и почувствовала себя человеком. И тут на меня налетели. Кляуза там, наговор оттуда, жалобы отовсюду…
– Может, вы их все заслужили? – заметила Оливия. – Не задумывались?
– От мелких людишек ожидать можно только пакостей. Особенно от не добившихся ничего в науке ученых, дутых профессоров, жаждущих славы аспирантов. Я увидела возможность и воспользовалась ею.
– Вы нисколько не жалеете, что по вашей вине погибло столько людей? – ахнула Оливия.
– Я избавила от них мой город, – усмехнулась Болье. – Расчистила дорогу действительно умным и талантливым. Под моим руководством университет достиг небывалых высот, было сделано множество открытий.
– Папа и мама собирались рассказать о вас правду, – подходя к двери, срывающимся голосом произнес Оливер. – Поэтому они погибли? Макалистер был с вами заодно?
– Гарольд? – рассмеялась ректор. – Не смеши. Ему я не доверю даже протереть мой стол. Что ж, думаю, ты заслуживаешь знать. Все равно рассказать никому уже не сможешь… – Она вновь оглядела коридор. – Гарольд работал вместе с вашими родителями, занимался исследованиями. Он человек недалекий, но работник хороший. Обожает науку, жить без нее не может. Грег был его начальником. Твой отец, найдя письмо, забрал его себе. После он пришел ко мне и пригрозил: если я во всем не сознаюсь, то он отнесет письмо бургомистру. Грег оказался благородным, но глупым. Он дал мне на раздумья три дня. А сам с Амелией уехал в Лавинию. Разумеется, я не собиралась признаваться. Ведь тогда конец всему: мечтам, карьере, вероятно, жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: