Трипати Амиш - Бессмертные Мелухи
- Название:Бессмертные Мелухи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трипати Амиш - Бессмертные Мелухи краткое содержание
Бессмертные Мелухи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перед визитом к императору Шиву стали приводить в «порядок», а также учить хорошим манерам и тому, как следить за своим внешним видом. Его буйную шевелюру разгладили и умастили маслами и мазями. Одежды вождя племени с далеких гор не подходили для царского дворца, поэтому Шиве подобрали наряды из лучших и дорогих тканей, ему пришлось примерить драгоценные серьги, ожерелья и другие украшения. Его гордое и красивое, но загрубевшее под жестокими ветрами, лицо было очищено и смягчено примочками из целебных трав. И, наконец, его посиневшая шея была скрыта, что бы избежать преждевременной огласки, под широким, расшитым бусинами, мягким хлопковым шарфом. Шарф этот еще и приятно согревал мёрзнущее до сих пор горло.
— Я долго там не задержусь и вскоре вернусь к вам, — сказал Шива, обнимая мать Бхадры.
Он с удивлением отметил, что хромота пожилой женщины стала за эти дни едва заметной.
«Их снадобья поистине волшебные!»
Угрюмому Бхадре Шива на прощание пожелал:
— Береги племя, заботься о людях! Ты будешь главным, пока я не вернусь.
Бхадра отступил назад и запротестовал:
— Ты деваешь меня главным, только потому, что я твой друг?
— Нет, упрямый ты глупец! Я делаю это потому, что ты способен лучше всех позаботиться о племени Гуна! И даже лучше, чем это сделал бы я.
После этих слов Бхадра быстро, что бы выдать слез в его глазах, приблизился к Шиве и обнял его:
— Что ты, Шива! Как могу я быть лучше, чем…
— Заткнись! И выслушай внимательно меня! — перебил друга Шива. — Я уверен, что нашему племени здесь ничего не угрожает. Если и есть какая-нибудь опасность, она не сравнится с тем, что мы пережили, живя у Кайласа. Если почувствуешь, что нуждаешься в помощи, обращайся к госпоже Аюрвати. Когда мы заболели, я видел, с какой решимостью она спасала нас. Ей стоит доверять.
Бхадра кивнул, еще раз крепко обнялся с Шивой, и вышел из комнаты.
Аюрвати вежливо постучала в дверь.
— Могу ли я войти, о мой господин!
Она не встречалась с Шивой с того раза, как обнаружила, что у него посинела шея. Это было всего семь дней назад, но для нее прошла целая вечность. Внешне женщина-лекарь выглядела, как и прежде, полностью уверенной в себе. Лишь что-то во взгляде говорило о произошедших в ней переменах, о том, что она приобщилась к божественному.
— Конечно, входите! И утруждайте себя так величать меня! Оставьте этих «Господа» и «господина»! Я — варвар! Все тот же неотёсанный варвар, которого вы впервые увидали несколько дней назад.
— Я очень сожалею, мой господин, о тех неразумных словах, вырвавшихся у меня поневоле. С моей стороны было ошибкой так говорить, и я готова к любому наказанию за мою несдержанность.
— Да что со всеми вами произошло! Почему я должен наказать вас только за то, что вы произнесли правду? Что изменила эта проклятая синяя шея?
— Ты скоро узнаешь причину, о Господь! — прошептала Аюрвати, еще ниже опуская голову. — Мы веками ждали твоего появления!
— Веками? Клянусь священным озером, у которого так долго жил, зачем вы ждали меня? Что во мне такого, чего нет у любого из мелуханцев? Ведь вы обладаете невероятными знаниями!
— Тебе об этом скажет сам император, о повелитель! Я лишь скажу, что слышала о твоем племени, а также о том, что если и есть кто, достойный назваться Нилакантхой, так это ты!
— Кстати, о моем племени. Я сказал им, что в случае нужды, они могут обратиться к вам за помощью. Я надеюсь, вы не откажете?
— Это будет для меня великой честью, о мой господин!
Произнеся эти слова, Аюрвати поспешила склониться перед Шивой и коснуться его стоп. Вождь племени Гуна уже привык, что мелуханцы так выражают крайнюю степень почтения, и безропотно ее принимал. Но сейчас он, когда Аюрвати наклонилась, немедленно отступил назад.
— Да что же вы делаете, почтенная Аюрвати? — в испуге воскликнул Шива. — Вы же лекарь, вы даруете людям жизнь! Я чувствую себя крайне неловко, когда вы так склоняетесь предо мной!
Аюрвати подняла голову и с восхищением и преданностью посмотрела на Шиву. Определенно, именно этот человек достоин называться Нилакантхой.
К Шиве вошел Нанди и протянул ему шафрановую ткань, на всей поверхности которой было выткано слово «Рама». Эту тканью Нанди предложил Шиве обернуть вокруг плеч. Когда это было выполнено, сотник прочитал короткую молитву о даровании благополучной дороги в Девагири.
— Лошадей уже подготовили, мой господин. Мы готовы выехать, как только ты будешь готов.
— Нанди! — сердито воскликнул Шива. — Сколько раз я тебе говорил, меня зовут Шива! Я твой друг, а не господин!
— Нет, нет, мой господин! — испуганно проговорил Нанди. — Ты — Нилакантха, ты наш Господь! Могу ли я называть тебя просто по имени!
Шива закатил глаза, покачал головой и повернулся к двери:
— Вся, я сдаюсь… Мы можем выезжать прямо сейчас?
— Конечно, мой господин.
Они вышли на улицу, где их ждали трое конных воинов, державших еще трех коней, по одному Шиве и Нанди, и еще один должен везти провизию. Шива уже знал, что в Мелухе путешественникам и торговцам не обязательно брать в путь большие запасы пищи. По всем более-менее крупным дорогам очень часто встречались постоялые дворы, в которых можно было не только отдохнуть или переночевать, но и приобрести все необходимое. Поэтому, обычно, никто не брал с собой припасов более чем на сутки.
Лошадь Нанди была привязана к помосту, с другой стороны которого были ступеньки. С помощью этой конструкции тучным всадникам было очень легко садиться на лошадь. Шива посмотрел на огромную фигуру Нанди, затем перевел взгляд на его несчастного скакуна, потом снова на Нанди.
— Неужели в Мелухе принято так жестоко обращаться с домашними животными? — разыгрывая искреннее удивление.
— О нет, мой господин! У нас даже есть законы на этот счет. В Мелухе всякая жизнь считается драгоценной. Если желаешь убить то или иное животное, следует соблюдать определенные…
Тут Нанди резко замолчал. Шутка Шивы дошла до его, не отличающегося быстротой, ума. Оба они рассмеялись, когда Шива шлепнул сотника рукой по спине.
Шива и его отряд ехали вдоль реки Джелам, поначалу сопровождавшей их громовым ревом, затем, когда они спустились в долину, бурный поток успокоился. Когда течение река стало достаточно спокойным, путники воспользовались одной из многочисленных барж, что бы добраться до города Брихатпурама.
Оттуда их путь продолжился по добротной дороге через Пенджаб, сердце северных территорий империи. Название Пенджаба буквально значило «земля пяти рек», то есть Инда, Джелама, Чинаба, Рави и Биаса. Самая известная из них, великий Инд несла свои воды далеко на запад, вплоть до несшего в себе множество тайн океана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: