Делия Росси - Лед твоих объятий
- Название:Лед твоих объятий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Делия Росси - Лед твоих объятий краткое содержание
От автора: Он и она. Истинный ледяной маг и взбалмошная юная аристократка. Почему судьба свела их вместе? И можно ли с ней поспорить и попытаться найти свое счастье вдали друг от друга?
Книга 3 из цикла "Сартана". Можно читать самостоятельно, без привязки к предыстории.
Лед твоих объятий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Леди Иветта Эрнестина Торн, герцогиня Сартская, – без запинки ответил мужчина и спросил: – Вы позволите?
Он протянул руку, желая забрать кольцо.
Внутри шевельнулось непонятное недовольство – отдавать украшение не хотелось. Странно. Никогда не любила побрякушки, но этот перстень казался каким-то особенным. Он был удивительным, теплым, живым. Крупный камень играл на свету яркими бликами, и тонкий золотой ободок словно растворялся в этом алом сиянии.
– Да, конечно, – сбросив непонятное наваждение, поспешно протянула Кимли кольцо.
Тот взял его и подошел к окну.
– Хорошо сохранилось, – тихо произнес мужчина, рассматривая перстень. – Несмотря на прошедшие столетия.
Я уловила в его голосе едва слышную тоску. Сердце на секунду замерло.
– Так, ладно, – отогнав непонятную жалость, решительно взглянула на гостя. – Если вам хочется, оставайтесь в этой комнате. Ужин сейчас принесут, а я пока переговорю с отцом. Будьте готовы к тому, что он захочет вас увидеть.
– Не переживайте, – хмыкнул Кимли. – Мне самому не терпится встретиться с новым владельцем Ругдена.
"Ну-ну! Посмотрим, что ты скажешь, когда пообщаешься с моим досточтимым папенькой", – злорадно подумала я, выходя из комнаты.
К сожалению, знаменательная встреча не состоялась. Стоило мне активировать виг-тон, как отец тут же обрушился с обвинениями. Оказывается, Томас уже успел наябедничать, что я устроила в замке вечеринку, и разгневанный родитель целых полчаса перечислял долгий перечень моих прошлых прегрешений, закончив категоричным: – "Еще одна выходка, и можешь сразу собирать свои вещи и переезжать в приют для бездомных!"
М-да. Серьезная угроза. Похоже, терпение папеньки лопнуло. Никогда до этого он не пытался лишить меня содержания. Шарг! Как же долго ждать тридцатилетия. Когда уже наступит эта вожделенная дата, и я, наконец, обрету самостоятельность?
– Отец, имя Себастиан Рональд Кимли тебе о чем-нибудь говорит?
Я попыталась перевести разговор на нужную мне тему.
– Не знаю я никаких Кимли и знать не хочу! – рявкнул папенька, раздраженно меряя шагами кабинет. От всплесков силы в виг-тоне периодически шли помехи.
– А он утверждает, что является хозяином Ругдена, – не обращая внимания на плохое настроение родителя, заявила я.
– Ребекка, меня не интересуют пьяные бредни твоих друзей, – запальчиво выкрикнул отец, а потом замолчал на секунду и уже совсем другим тоном переспросил: – Как ты сказала? Кимли?
– Да, и он говорит, что пролежал в склепе почти четыреста лет, – поторопилась ответить вроде бы сменившему гнев на милость папеньке. Но, похоже, поспешила с выводами.
– Чушь! – отрезал отец. – Ну и молодежь пошла! Это надо же, изгаляются над именем Себастиана Кимли. Ничего святого, – в сердцах выдал он и отключился.
А мне оставалось только пожать плечами и отправиться в библиотеку, разыскивать сведения о неожиданно возникшем возмутителе общего спокойствия.
Глава 3
– Бекки, ты что, всерьез относишься к словам этого сумасшедшего?
Тэй, раздраженно перелистывающая старый фолиант, с силой захлопнула его и с тоской посмотрела на кипы альбомов и журналов, громоздящиеся на столе.
– Не ной, Тэй! – фыркнула я. – Хотела устроить историческую экскурсию? Вперед! Перед тобой – богатый и необъятный мир прошлого.
– В гробу я его видела, – буркнула подруга и подтянула к себе следующую книгу. – Ты можешь сказать, что именно мы ищем?
Она уставилась на меня с плохо скрытым недовольством.
– Не знаю. Любое упоминание о Кимли, о его жизни и смерти. О родственниках, в конце концов.
– А в твои гениальные мозги не пришла мысль хоть немного облегчить нам участь? Спросила бы у своего полумертвого красавчика, есть ли у него жена, дети? О чем вы только трепались до полуночи?
Тэй брюзжала, а мне было смешно. Подруга, если лишить ее полноценного сна, всегда так комично ругается!
– Нет, Бекки, правда, – продолжала возмущаться Тайра. – К чему такая спешка? Неужели это не могло подождать до завтра?
Она зевнула и прикрыла глаза, а спустя пару секунд опустила голову на скрещенные руки и довольно вздохнула.
– Тэй, не спи!
Я потрясла подругу за плечо.
– Отстань, Бекки! – пробормотала она. – Меня уже тошнит от одного вида твоих именитых предков. Такие надменные рожи, просто жуть…
Я посмотрела на засыпающую Тэй, на гору журналов, на беспечно тикающие на стене часы, и громко рявкнула:
– Тайра Анимаиса Бредшот, если ты сейчас же не проснешься, считай, что ты мне больше не подруга!
– А? – испуганно подскочила Тэй. – Бекки, ты чего?!
– Того! До утра осталось всего пару часов, а мы с тобой не нашли ничего путного!
– Ну и что?
Тэй снова зевнула и потерла покрасневшие глаза.
– Подумаешь? – беспечно заявила она. – Завтра найдем.
– Тэй, ты что, не понимаешь? Руку даю на отсечение, что завтра, чуть свет, здесь уже будет папенька со всем своим кабинетом министров!
– С чего это?
– С того! Я слишком хорошо знаю своего родителя. Ты бы видела, какую стойку он сделал при одном только имени Кимли! У него, как у охотничьего пса, разве что слюна не капала! А это значит, что я обязательно должна выяснить, кем был этот самый Кимли, и почему о нем не упоминается ни в родовых книгах, ни в прессе того времени.
Тайра внимательно посмотрела на меня, обреченно вздохнула и придвинула к себе очередной толстый фолиант.
– Знаешь, Бекки, – серьезно заявила она. – Как только мы разделаемся с этим твоим Кимли, я возьму паузу. Слишком уж утомительными выходят наши авантюры.
– И что собираешься делать?
Я перелистывала красочные страницы модного альманаха, вглядываясь в лица аристократов давно ушедшей эпохи.
– Поеду в Эленстоун, – подперев голову руками, отозвалась Тэй. – К бабушке.
– Уверена, что это хорошая идея?
– А что? Тихое побережье Терея, свежий воздух, здоровый образ жизни, – перечислила Тэй.
– Программа престарелой рэйи, страдающей от ревматизма, – фыркнула я.
– Ничего подобного! – возмутилась подруга. – Я просто хочу отдохнуть.
– Ну-ну.
Я насмешливо покосилась на Тайру, а та сердито насупилась и шумно перелистнула сразу несколько листов альманаха.
– Бекки! – неожиданно воскликнула подруга. – Смотри, что я нашла!
Она придвинула старый журнал, со страниц которого на меня смотрел недавний знакомец.
"Как долго записной холостяк и главный сердцеед Сарты будет искать себе невесту?" – гласил заголовок одной из статей.
– Ну-ка, – я подтянула альманах поближе и всмотрелась в красивое надменное лицо. – Ничего себе! Потрясающее сходство!
Кимли, изображенный на портрете, и Кимли, которого приютила я, были похожи, как две капли воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: