Татьяна Фёдорова - Перевёртыши. Часть 3

Тут можно читать онлайн Татьяна Фёдорова - Перевёртыши. Часть 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Фёдорова - Перевёртыши. Часть 3 краткое содержание

Перевёртыши. Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Татьяна Фёдорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Быть наследником короля – почетная, но очень нелегкая миссия. У тебя нет права на ошибку, даже если приходится встречаться с врагом за обеденным столом. Даже если сердце требует немедленных действий. Даже если ты не знаешь о себе самого главного.

Перевёртыши. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевёртыши. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Фёдорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Татьяна Фёдорова

Перевёртыши. Часть 3

Глава 1.

Эрим ехал в карете с посланником, разодетый в шелк и бархат, щедро украшенные золотой вышивкой. Он и раньше-то недолюбливал парадные одежды, а сейчас и вовсе считал, что они только подчеркивают глупость и нелепость ситуации, в которую он невольно себя загнал. Господин посол, видя что мысли его сосредоточены вовсе не на предстоящей встрече, в который раз, нудно инструктировал его.

– Первым вас встретит господин Кан, Главный Секретарь. Вам стоит внимательно присмотреться к нему. Он родной племянник Господина Хранителя Печати и первый претендент на этот титул. По местным законам, всего через несколько месяцев, он должен будет пройти обряд Испытания и сменить сегодняшнего правителя. Но говорить об ожидаемом им изменении титула не принято. Считается, что на обряд Испытания может быть выдвинута любая кандидатура, и Старейшие выберут лучшего. Нынешний правитель получит титул Старшего Советника и голос в Совещательном Совете, но вся полнота власти перейдет в руки дайна Кана. Впрочем, это только до его женитьбы и рождения сына. После рождения сына его жена получит титул Верховной Хранительницы Мудрости и решающее слово в Совещательном Совете будет принадлежать ей. Дочь правителя, единственная наследница, сейчас носит титул Советницы и до Новогоднего Празднования не может открывать свое лицо. Так что вам не следует удивляться, увидев вуаль, закрывающую лицо девушки. Впрочем, все служащие в этой стране, и особенно во Дворце, во время исполнения своих должностных обязанностей прячут лица. Если вы увидите человека с закрытым до глаз лицом, значит, он сейчас выполняет должностные обязанности и отчитывается о своих действиях только вышестоящему начальству. Как только он открыл лицо, значит, он свободен от обязанностей до следующего распоряжения.

– Спасибо, с этой особенностью местной жизни я уже знаком.

– Еще вам стоит помнить, что по здешнему этикету показывать какие-либо эмоции считается признаком невоспитанности и низкого происхождения. Кроме того, представители высшего сословия покрывают свои лица белилами, чтобы подчеркнуть свою исключительность. Поэтому будьте готовы к тому, что все лица окружающих будут похожи на фарфоровые маски. И постарайтесь сами поменьше выражать эмоции. Здесь нет, как у нас, обращений к правителям «Ваше Величество» и «Ваше Высочество». В торжественных случаях, как сейчас, к ним положено обращаться полным титулом: «Госпожа Верховная Хранительница Мудрости», «Господин Хранитель Печати», «дайна Советница».

Карета, наконец въехала в ворота Дворца и посол закончил наставления. И стража, которая их встречала, и офицер, проводивший в приемную, были, конечно же, с закрытыми лицами. Первое открытое лицо, которое увидел Эрим, было лицо Нака, помощника судьи. Эрим слегка смутился – в гостинице у них сложились дружеские отношения и ему жаль было терять расположение столь знающего и приятного собеседника.

– Желаю здравствовать, Главный Секретарь. Позвольте представить вам – его высочество наследный принц Зиндарии, господин Аравур Шаркан Эрим. – Вежливо поклонился посол, указывая на своего спутника.

– Желаю здравствовать, Господин Наследный При…н…ц.

Оба молодых человека застыли, слегка ошарашенные такой встречей. Наконец, Эрим нашел в себе силы закрыть приоткрытый рот и поклониться. Молча. Кан тоже понемногу пришел в себя.

– Прошу следовать за мной.

– Как вы его назвали? – Тихо, по зиндарийски обратился принц к послу.

– Дайн Кан, Главный Секретарь, в скором времени – Господин Хранитель Печати. Что-то не так?

– Угу… Дело становится все интереснее. По крайней мере, скучать мне сегодня, похоже, не придется.

Торжественное шествие вступило в большой светлый зал, в центре которого на возвышении стояло два кресла, в которых сидели повелители в белоснежных одеждах с золотой вышивкой. Вдоль стен выстроилась знать в пестрых одеждах, богатых украшениях и с выбеленными лицами.

– Госпожа Верховная Хранительница Мудрости, Господин Хранитель Печати, позвольте представить вам: Аравур Шаркан Эрим, Наследный Принц Зиндарии.

Кан сделал шаг в сторону, и Эрим поклонился, слегка разочарованный – Верховная вовсе не была матушкой Юла, а Хранитель не оказался садовником Саком. Но подняв голову после поклона, Эрим все-же удивился: правители смотрели на него во все глаза, словно на приведение, совершенно забыв о положенной им невозмутимости. Пока раскланивались посол и секретарь посольства, Хранители пришли в себя и натянули невозмутимость на лица. Впрочем, госпожа Хранительница, похоже, мало слушала, что говорят, но все время не спускала глаз с лица принца. Эрим тщетно пытался вспомнить, где они могли встречаться, но ее лицо казалось ему увиденным впервые. А вот лицо Хранителя показалось знакомым. Кого-то он напоминал Эриму, на кого-то был очень похож. Затем Эриму пришлось вежливо раскланиваться с Главами Кланов и Саккарской знатью до пятого ранга включительно. Кстати, Рас, тот самый безбашенный капитан, с которым они однажды попали в заварушку, тоже оказался здесь. Он был в свите Военного Главы, офицер шестого ранга, один из немногих без белил на лице. Поистине, у здешних дворян вести двойную жизнь, это почти норма. Хотя все утверждают, что одежда не по рангу недопустима и своеволие строжайше карается Законом.

Наконец, объявили о прибытии Советницы. Эрим собрал все свои силы, чтобы не выдать внутреннее напряжение.

– Желаю здравствовать, дайн Посланник. Желаю здравствовать, дайн Секретарь. Желаю здравствовать, Господин Наследный Принц.

Когда Эрим поднял голову после поклона, он оторопел – перед ним стояли две совершенно одинаковые девушки. Лицо, осанка, фигура, волосы – похожи, как отражение в зеркале. А разный цвет одежды лишь увеличивал ощущение наваждения. Обе девушки одинаково застыли перед принцем, затем переглянулись сквозь вуали и, на мгновение, пожали друг другу руки, в немой поддержке. Они обе узнали его! Времени, разбираться кто же из них Ина, не было, и Эрим заговорил первым.

– Желаю здравствовать, дайна Советница. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете и вас ничего не беспокоит.

Наследница прокашлялась, но в голосе все-равно слышалась неуверенность.

– Рада знакомству, дайн Наследный Принц. Надеюсь, ваше путешествие было не слишком утомительным? – Трудно поверить, но ее голос так знаком Эриму! Неужели, это и вправду, Ина?

– Вообще-то путешествие было довольно утомительным и больше всего я сейчас мечтаю отдохнуть. – Не совсем соврал Эрим, нарушая положенную длинную процедуру знакомства. Но наследница, похоже, только обрадовалась этому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Фёдорова читать все книги автора по порядку

Татьяна Фёдорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевёртыши. Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Перевёртыши. Часть 3, автор: Татьяна Фёдорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x